Выбрать главу

– Вы знаете легенду о Дерлине? – Спросил Глюмус растерянную Эльвин, поворачивая к ней седую голову. Имя показалось знакомым, но припомнить что-то с ним связанное, Эльвин не удалось.

– Нет. – Честно призналась она.

– Это очень старинная легенда. – Сказал Глюмус. – И некоторые люди не верят в неё. Сейчас вообще мало кто всерьёз воспринимает легенды, принимая их за прекрасные сказки. – Он фыркнул словно старый кот. – Но мы-то с Вами знаем, что в них описываются самые важные, достоверные и замечательные события нашей древности, чтобы мы не потеряли цену тому, что имеем и помнили яркие моменты истории. Так вот, много лет назад на Мраморной горе жил молодой человек по имени Дерлин. Он был так красив и добр, что даже дикие звери не боялись его, птицы давались в руки. Дерлин был небогат. Он зарабатывал себе на жизнь тем, что собирал в реке красивые камни и делал из них украшения. Жители ближней горной деревни редко приходили к нему за покупками, в основном только лишь за тем, чтобы полюбоваться на него. Но, не смотря ни на что, не смотря на полуголодную жизнь, юноша считал себя самым счастливым человеком на свете, потому что мог часами сидеть на вершине своей горы и смотреть… на небо. – После паузы загадочно добавил Мистер Глюмус, странно посмотрев на Эльвин.

– Да, – продолжил он, – Дерлин не мыслил жизни без неба, без его бездонной синевы, без его простора. Однажды, в тот день, когда юноше должно было исполнится двадцать лет, он сидел на горе и изготовлял украшения, как вдруг к нему пришла фея и сказала, что за его доброту ко всем живым существам, она исполнит любое его желание. – «Проси у меня всё что хочешь. – Сказала фея, улыбнувшись. – Я могу дать тебе несметные сокровища, сделать правителем этих земель, показать ходы в другие миры». «О, милая служительница Света, – ответил Дерлин, – мне не нужны ни сокровища, ни власть, ни сила, я и так счастлив. Но, раз ты предлагаешь, я не могу не попросить у тебя того, что хочу уже давно. А мечта моя такая: Я счастлив, потому что могу смотреть на небо, но на свете столько людей с печальной судьбой. А что, если заключить частицу неба, под которым я счастлив, в какой-нибудь предмет и любой, кто бы взял его в руки и увидел его безбрежную гладь, тоже стал счастлив?» Фея удивилась, но не смогла отказать ему в просьбе. «В какой же предмет ты хочешь заключить частичку неба?» – Спросила она. Дерлин протянул ей маленькое круглое зеркало, которое он украшал камнями до того, как появилась фея. И добрая служительница Света протянула руку вверх, и, взяв кусочек синего неба, заключила его в зеркало. На следующий день Дерлин положил зеркало в самодельный мешочек, пришёл в деревню и подарил зеркало сиротской девочке. С тех пор оно путешествовало по свету, переходило из рук в руки, пока его нечаянно не уронили в море. Несколько лет зеркало пролежало на морском дне, пока в один прекрасный день его не проглотила большая рыба, которую поймал мой пра-пра-пра-пра… (и так ещё очень долго) дедушка.

– Боже… – Выдохнула Эльвин. – … Неужели… неужели вы хотите сказать…

– Да. – Подтвердил Мистер Глюмус. Он провёл рукой по крышке чудесного ларца. – Зеркало Дерлина, бесценно сокровище мира сейчас спокойно лежит здесь, дожидаясь нового хозяина. Мистер Глюмус улыбнулся. Эльвин не верила своим ушам. Неужели такое возможно? В потрясении, она отступила назад, наблюдая как Глюмус наклонился и принялся читать слова на странном древнем языке, украшавшие бока ларца. К её удивлению, когда Глюмус произнёс последние слова, крышка, усыпанная драгоценными камнями, разделилась на три части, и кольцо, в которое был вписан ромб, чуть заметно повернулось. Сердце Эльвин сжалось. Мистер Глюмус открыл третью по счёту часть крышки. Он повернулся и подозвал Эльвин ближе маленькой сухой рукой.

– Вот оно. – Благоговейным шёпотом произнёс старичок. Придвинувшись ближе, Эльвин увидела небольшой голубой мешочек, который уютно лежал на тёмно-сиреневом бархате. Глюмус протянул руку и взял его. – К сожалению, морская вода не пощадила того мешочка, что сшил сам Дерлин, поэтому мой дальний предок положил его в этот. – Мистер Глюмус перевернул мешочек и на его раскрытую ладонь выпало маленькое, круглое зеркальце, крышечку которого украшали узоры из красивых речных камней. Оно было так красиво, что Эльвин не смогла сдержать восхищенного вздоха.

– Время не властно над ним. – Пояснил Глюмус, осторожно рассматривая зеркало, которое, в самом деле, казалось абсолютно новым, словно над его изготовлением потрудились всего несколько часов назад. – Даже если его кинуть в огонь или попробовать разбить, ему ничего не будет. Зеркало зачаровано. Никто и ничто не сможет выпустить отсюда тот кусочек неба, под которым был счастлив самый счастливый в мире человек. Если, конечно, не сбудется предсказание… – Задумчиво закончил Мистер Глюмус.