Выбрать главу

— Тогда за знакомство.

Он глотнул из чашки и передал ее Кремневу.

Кремнев сделал то же самое.

Ему был знаком этот древний восточный обычай, хозяин показывал гостю, что напиток не отравлен.

— Я люблю горы, Абдулл-Хаммад, здесь прекрасный воздух, — по губам Эмир-хана скользнула едва заметная усмешка. — Кроме того, в этих горах очень удобно прятаться.

— Превосходный чай, — похвалил Кремнев.

— Спасибо.

Кремнев посмотрел на шахматную доску. Его фигуры были белыми, Эмир-хан предоставлял ему право первого хода.

— Любите шахматы?

Эмир-хан улыбнулся.

— Одна из моих немногих слабостей. А вы?

— Люблю иногда сыграть, — кивнул Кремнев. — Когда попадается достойный противник.

— Ну что же, тогда начинайте.

Кремнев передвинул пешку с Е2 на Е4.

— Я узнал, что у вас есть то, что мне нужно. И что вы готовы это продать.

Эмир-хан сделал ответный ход.

— Кто же вам это сказал?

— Мустафа.

— Мустафа много чего говорил.

— Говорил?

— Я узнал, что вчера вечером наш общий друг Мустафа умер. Сердце остановилось.

Кремнев напал слоном на черного коня, разыгрывая испанскую партию. Эмир-хан в ответ двинул пешку с Н7 на Н6.

«Одной гнидой меньше, — подумал Кремнев. — Вот только не из-за Шайтана ли его сердце остановилось»?

— Жаль, — равнодушно сказал он вслух. — В том случае, если мы договоримся, он обещал организовать транспортировку груза.

— В том случае, если мы договоримся, мы обойдемся и без Мустафы.

Кремнев взял слоном черного коня, и черным пришлось сдвоить пешки.

— Речь идет об «СК-8».

Эмир-хан усмехнулся.

— Вы что, хотите взорвать Нью-Йорк?

— У моих клиентов далеко идущие планы.

— Откровенно говоря, я еще не решил, хочу ли я продавать эти бомбы. Думаю, что цена на них будет только расти.

Белый ферзь взял слона на F3, Эмир-хан в ответ вывел своего ферзя на F6.

Теперь ферзи стояли друг против друга.

— Как знать? Когда эти бомбы пустят в серийное производство, цена на них упадет.

Сощурив правый глаз, Эмир-хан посмотрел на Кремнева.

— А если их не пустят в серийное производство? Тогда я окажусь единственным, у кого они будут.

Кремнев глотнул чай.

— Похоже, Эмир-хан, это вы планируете взорвать Нью-Йорк.

— Как знать, — неопределенно сказал Эмир-хан.

Он снова наполнил обе чашки.

— Знаете, Абдулл-Хаммад, за что я так люблю шахматы? Эта игра показывает, на что каждый человек способен. Здесь проявляется не какое-нибудь одно качество, а сразу все. Ум, способность к аналитике, решительность, творческое начало, авантюризм. Нельзя стать настоящим игроком, не имея хотя бы одного из этих качеств. И при этом, какая гармония!

На шестнадцатом ходу Кремнев взял слоном вражескую пешку, и белые получили преимущество.

— А вы неплохо играете, — похвалил Эмир-хан. — Боюсь, скоро мне придется сдаться.

«Конечно, придется. Ты прав, — подумал Кремнев. — Ты даже не представляешь, насколько ты прав».

— Ну, почему, — произнес он вслух. — Ситуация неоднозначная, на доске еще много фигур.

— Это очень благородно с вашей стороны, но, по-моему, результат партии очевиден. У нас по две фигуры, но у вас лишняя пешка. Сомневаюсь, что при таком раскладе возможен даже ничейный результат.

— Так вы сдаетесь?

— Да, — просто сказал Эмир-хан. — Эту партию вы выиграли. Поздравляю.

— Спасибо.

Эмир-хан опять наполнил чашки.

— А знаете, что на мой взгляд самое прекрасное в шахматах?

— Что?

— То, что это — игра. И очень увлекательная. И некоторых людей она поглощает настолько сильно, что они напрочь забывают о реальной жизни. Шахматная доска, пускай ненадолго, становится для них единственным миром. Они с легкостью жертвуют фигуры, а когда они одерживают победу, они чувствуют себя чуть ли не Александром Македонским. Как вы сейчас.

Кремнев криво улыбнулся.

— А разве вы, Эмир-хан, не такой же?

— Я? Нет, я не такой же. Я всегда умел отличить игру от реальной жизни. И всегда умел правильно расставлять приоритеты. Поэтому вы сейчас смотрите на доску и думаете, что победили меня, — он сделал паузу. — А я смотрю на вас и думаю о том, что все ваши люди, которых вы привели с собой, уже мертвы.

Кремнев почувствовал мерзкий привкус.

— Вы блефуете, — сказал он, хотя уже понимал, что Эмир-хан говорит правду.

— А зачем мне это? — пожал плечами Эмир-хан. — Хотите, расскажу вам, как они умерли? Их ведь было семеро?

Он посмотрел на Кремнева, сейчас в его глазах явно читалось огромное чувство превосходства.

Кремнев стиснул зубы.

— Вы думаете, Эмир-хан, вы все предусмотрели?

— Думаю, да.

Кремнев выхватил пистолет и приставил ко лбу Эмир-хана.

— А это вы предусмотрели?

Эмир-хан даже не шелохнулся.

— И это предусмотрел. С самого начала нашей партии на вас нацелена винтовка моего снайпера. Сразу после того, как вы выстрелите, вы умрете.

— А почему вы думаете, что я не выстрелю?

— Потому что в таком случае у вас не останется шансов. А вы из тех людей, которые привыкли хвататься даже за самую тонкую соломинку.

— Вы ошибаетесь.

Эмир-хан пожал плечами.

— Если я ошибаюсь, то вы сейчас выстрелите, и мы оба умрем. А если я прав, то вы сейчас положите пистолет, и мы оба останемся живы. Вам всего лишь надо сдаться. Как я только что сделал в шахматной партии. Это непросто, но иногда надо уметь сдаваться.

Почти минуту они молча смотрели друг другу в глаза.

Как ни противно Кремневу было это признавать, но он понимал, что Эмир-хан прав. Он проиграл.

Кремнев поставил пистолет на предохранитель и положил на стол.

Тогда снайпер, наблюдавший эту сцену в оптический прицел, нажал на спуск, и выстрелом Кремнева отбросило на землю.