Выбрать главу

На экране ноутбука Барды было видно, как женщина садится в переполненную пригородную электричку, затем ее бегом догнал полицейский со скрытой видеокамерой. Сев на электричку, он быстро пошел по вагонам. Женщины не было видно.

– Она вышла из поезда, – продолжил женский голос, – но сумки с деньгами при ней нет. Вместо нее она несет несколько пакетов из супермаркета. Она смешалась с толпой. Я следую за ней.

– Сообщите, когда она выйдет из скопления людей, – велел Барда.

– Она идет одна. Но она ничего не несет. Ее руки свободны.

– А где пакеты, которые были у нее в руках?

– Мы не знаем, сэр, – последовал тихий ответ.

Барда вздохнул:

– Всех людей в толпе, через которую она прошла, надо проверить на наличие этих пакетов. Из какого они супермаркета?

– Из разных, сэр. В данную минуту на вокзале сотни людей с такими пакетами. Сейчас час пик. Мы не знаем, кто из них несет выкуп, сэр.

– Маячок находится среди пачек купюр. Где он в настоящий момент? – спросил Барда.

– Кто-то выходит с ним по лестнице на Принсез-стрит, но мы не знаем кто именно, сэр.

– Вы хотите, чтобы я взяла эту женщину? – спросила женщина-полицейский.

– Нет. Если она не свяжется с похитителем Элспит, они могут запаниковать и убить заложницу. Первая группа, следуйте за маячком. Вторая группа, следуйте за женщиной, держась на безопасном расстоянии. Деньги не главное. Нам надо узнать, где они держат Элспит.

– И что теперь? – спросила Конни.

Барда покрутил шеей:

– Это скорее по вашей части. О чем говорят действия этих преступников? Собираются ли они выполнить свое обещание отпустить жертву или нет?

– Они хорошо организованы, знают свое дело, и их несколько, – сообщила Конни. – Вряд ли они будут эмоционально реагировать на внешние стрессы, поскольку они все продумали и приготовились к любым возможным вариантам действий. Один такой вариант предполагает необходимость убить заложницу. Но осознание такой необходимости не обязательно означает, что похитители способны лишить человека жизни, если только они не делали этого прежде. Многим убийцам тяжело дается только первое из совершаемых ими убийств.

– Это немного отдает мертвецкой, – с грустью сказал инспектор.

– А вы хотели, чтобы я успокоила вас, заверив, что все будет хорошо?

– Может, я знаю вас и недолго, но, по-моему, вы не из тех, кто будет раздавать пустые заверения, призванные успокоить.

– Инспектор Барда? – послышался голос в наушниках. – Вам надо прибыть в городской морг.

* * *

По прямой расстояние между вокзалом Уэверли и моргом было невелико, но поездка туда на машине в час пик заняла целую вечность. В морге один из ассистентов проводил их в помещение для вскрытий.

Женщина, похожая сложением на воробья, но обладающая энергией торнадо, носилась по комнате, работая одновременно и с компьютером, и с микроскопом и разговаривая то ли сама с собой, то ли с накрытым простыней трупом на каталке.

– А… вот и вы. Я знаю, что у вас были дела, но вы должны это знать. Вам придется одеться, прежде чем вы подойдете ближе.

Барда и Конни натянули комбинезоны.

– Меня зовут Айлша Лэмберт, и я главный судмедэксперт. – Женщина торопливо подошла к своему рабочему столу, взяла с него ворох фотографий и извлекла из него нужный снимок. – ДНК, обнаруженная в капле крови, найденной на двери машины пропавшей женщины, совпала с одним из образцов, имеющихся в нашей базе данных. И я решила, что при сложившихся обстоятельствах вам нужно немедленно прибыть сюда.

– Где нашли погибшую? – спросил Барда.

– В ее доме, в кровати.

– Не может быть. Наши сотрудники сейчас ждут сообщения о местонахождении миссис Данвуди.

– О, это не миссис Данвуди. Извините. Я думала, что вам уже сообщили. Имя этой бедной женщины Анджела Ферникрофт.

Судмедэксперт отогнула простыню, и стало видно обезображенное, покрытое темными пятнами лицо жертвы.

Барда закрыл на секунду глаза. Конни взяла из диспенсера маску для носа и рта, натянула ее на лицо и подошла ближе к трупу, чтобы лучше разглядеть лицо.

– Губы погибшей выглядят странно. Они словно обветрены, причем сильно. Она что, только что вернулась с горнолыжного курорта или из похода по пустыне?

Айлша Лэмберт сложила руки на груди и воззрилась на Конни поверх своих очков. Конни решила, что взгляд судмедэксперта напоминает взгляд недоверчивой птички. Айлша была миниатюрной, а по возрасту, вероятно, годилась ей в бабушки, однако энергии у нее было столько, что ей, пожалуй, могли бы позавидовать даже самые активные из двадцатилетних.

– Вы наблюдательны, – сказала Айлша. – Вы тот американский профайлер? Добро пожаловать, но мне не совсем понятно, почему вас привлекли к расследованию этого дела.