Выбрать главу

Под их ногами чавкала грязь. Двадцать ярдов показались им двадцатью милями. Ужасное напряжение сковало девушку.

Роджер оказался мастером бесшумно ходить по болоту. Несмотря на солидный вес и размеры, его шаги были едва слышны.

– Я ничего не вижу, – прошептал полицейский, – но чувство, что рядом кто-то есть, усиливается.

Едва он проговорил эти слова, как из камышей на него прыгнула темная фигура. Мускулистая рука схватила констебля за шею и рванула назад. Второй нападавший схватил Шейлу, которая дико билась, пытаясь освободиться.

Мортон и его противник отчаянно боролись, катаясь по грязи и воде. Когда они сумели встать на ноги, Мор-тон резко ударил правой, но соперник блокировал удар. Более того, он ответил левым хуком, от которого полицейский отлетел назад и чуть не упал. Тяжело дыша, он готовил новую атаку. В это время из-за туч вынырнула луна.

В тот же момент девушка оттолкнула тянувшиеся к ней руки и сзади повисла на человеке, который напал на Мортона. Полицейский налетел на него, и они вместе упали в грязь.

– Настоящая маленькая дикая кошка, – услышала Шейла поразительно интеллигентный голос.

Мортон, готовый уже нанести удар, остановился.

– Джинсон! – воскликнул он обескураженно.

– Вы, Мортон?.. – выдавил из себя противник полицейского.

Донован встал, вытирая грязь с лица.

– Объясните мне, что это значит? – почти жалобно попросил Мортон.

Короткими точными фразами, будто составляя заголовки, Пол рассказал, что произошло с ними, начиная с утра.

– Это чудовище, что вы видели в штольне... – тихо сказала Шейла, обнимая Донована, – лаборатория полна таких существ... Там есть гораздо более ужасные вещи.

– Я думаю, этого достаточно, – серьезно сказал Мортон. – Моя машина стоит вон там, на узкой дороге. Через полчаса здесь будут две машины с полицейскими.

– Погодите, Мортон, – сказал натуралист, – вы должны посмотреть еще кое-что. А вам, юная леди, лучше бы туда не ходить. Хотя я думаю, что вы знали этого человека.

Они находились всего в нескольких шагах от трупа Вальдо. Его умиротворенное круглое лицо было обращено к небу. Шейла опустилась на колени и нежно погладила лоб мертвеца. Она не могла сдержать рыданий.

– Он погиб из-за меня, – сказала она сквозь слезы.

– Картер или Ночной Странник убили его, – сказал Донован.

Луна ушла за облака, будто устав от ужасов этой ночи.

– Нам нужно найти вход. Вы посторожите, пока я приведу подкрепление, – холодно сказал Мортон.

Казалось, вид мертвеца преобразил его. Призрачный кошмар легенды о Ночном Страннике уступил место реальному преступлению.

Когда луна снова осветила болото, Шейла показала причал, который маскировал вход в лабораторию. Донован и Мортон подняли старую деревянную дверь и заглянули в люк.

– Мне кажется, – сказал Мортон, – будет лучше, если мы ворвемся туда сейчас.

– А я думаю, что доктору Джинсону на сегодня достаточно, – возразил Донован, – и я не хотел бы снова подвергать опасности Шейлу. Я чувствовал бы себя гораздо увереннее, будь здесь еще дюжина ребят.

– Честно говоря, я тоже. Ведь там, внизу, могут оказаться совершенно неожиданные вещи. А мне вовсе не хочется попасть к Ночному Страннику на операционный стол и позволить ему вырезать инициалы на моей спине, – ухмыльнулся Мортон. – Так что я все-таки поеду к ближайшему телефону. Но нам нужно оставить здесь охрану.

– Мы посторожим все вместе, – вслух подумал Донован.

– Но вы хотели, чтобы Шейла оказалась в безопасном месте.

– Да, ей бы лучше не ходить туда еще раз.

– Я остаюсь с тобой, – решительно сказала девушка. Пол взял ее за руку.

– Спасибо, – прошептал он и поцеловал ее.

Втроем с Джинсоном они направились к своему холодному и сырому наблюдательному посту.

Над их головами почти бесшумно пролетела сова. Рядом кружила летучая мышь, едва не задевая их крыльями. Ветви двух ив, стоящих на краю болота, печально свисали вниз.

Шейла наклонилась к самой воде и прислушалась.

– Мне кажется, там что-то происходит, – прошептала она.

Три фигуры застыли в полной неподвижности. Теперь шум внизу был ясно различим.

«Кто-то поднимается по лестнице», – подумал Донован.

Открылась и снова закрылась перегородка-шлюз, а затем дверь. Джинсон прислушивался, затаив дыхание. Его глаза напряженно следили за причалом, маскирующим вход. Наконец доски отодвинулись, как тяжелый занавес. Появился Картер. Джинсон приложил палец к губам, хотя Пол и Шейла и так уже затаились. Сгорбившись, почти бесшумно он двинулся через болото, потом вдруг остановился и резко взмахнул своим носовым платком, как будто хотел поймать муху!

– Вот я и взял тебя! – воскликнул биолог. Несмотря на расстояние, он услышал сдавленный удивленный возглас Картера и обернулся.

– Эй, вы там! Не видели, куда полетела леопардовая муха?

Картер медленно подошел по освещенным луной камышам. В голосе его слышалось облегчение, когда он сказал:

– Ох, это вы, доктор Джинсон?

– Да, это я. Вышел на охоту за редкими экземплярами. Мистер Картер, вы не скажете, который час?

– Сейчас ровно одиннадцать, – ответил окончательно успокоенный Картер.

Джинсон довольно удачно изобразил в своем голосе ужас:

– Боже мой! Я прозевал последний автобус! Как же мне теперь добраться домой? Вы случайно не на машине? Может быть, вы довезли бы меня до Лидхэма, а оттуда я смог бы позвонить, чтобы за мной приехали.

– Я не собирался прямо в Лидхэм, но... Казалось, Картер задумался.

– Я подвезу вас до главной дороги, доктор. А там есть телефон-автомат.

– Большое спасибо! Это очень любезно с вашей стороны.

Оба направились к автомобилю Картера.

***

– Ты уверен, что с доктором ничего не случится? – спросила Шейла, когда биолог и его опасный спутник исчезли из поля зрения.

– Надеюсь, – ответил Пол. – А вообще, я тоже беспокоюсь за него. Ведь если дело дойдет до стычки, Картер окажется гораздо сильнее и опаснее, чем можно ожидать.

– Я знаю, – Шейла содрогнулась. – Ах, Пол!

Все это так невероятно, так непостижимо! Вдруг она замерла.

– Шати!

– Может быть, на этот раз... – прошептал Донован чуть слышно.

– Может быть, это сам Ночной Странник, – продолжила за него девушка.

Пол почувствовал, что при одном упоминании этого имени волосы на его затылке зашевелились.

– Ты действительно веришь в это?

– Он был у Картера, а вышел Картер один.

– Что ж, звучит логично.

– Т-с-с! – прошипела Шейла.

Они услышали скрип перегородки, доски причала раздвинулись, и призрачная фигура в балахоне и черной шляпе вынырнула наружу.

Шейла не издала ни звука, но ее пальцы судорожно вцепились в руку Пола. Он тоже сжал ее руку, и они замерли, стараясь слиться с камышами.

Быстро и бесшумно, как призрак, Ночной Странник двигался в том же направлении, что и Картер И Пол понял, что не сможет сейчас оставить Джинсона одного.

Он решил идти за Ночным Странником. Всю эту историю нужно было заканчивать, и заканчивать прямо сейчас.

– Помоги мне, – выдохнул он на ухо Шейле. – Мы должны заставить его свернуть в сторону.

– Хорошо, – прошептала она.

Пол дернул Шейлу за ноги.

– Защищайся! – прошипел он.

Они изобразили короткую шумную борьбу.

– Эй, Ночной Странник! – крикнул Пол. – Где Картер? Скажи ему, что я поймал девушку.

Тощая, похожая на скелет, фигура повернулась к ним, словно ужасная статуя.

– Кто ты? – Звук странного, неестественного голоса нарушил тишину над болотом.

– Билл Джонсон. Я человек Картера.

– Откуда ты узнал о девушке?

– Картер мне сказал.

– Когда?

– Несколько минут назад.

Фигура Ночного Странника бесшумно двинулась к ним. Расстояние быстро уменьшалось.