У него был очень самоуверенный вид. Я терпеливо продолжал:
— Это, конечно, верно... Ты не можешь быть наказан за это, но тем не менее твой отец имеет право поместить тебя в исправительный дом. Ты должен бы знать это.
Он явно искал ответа. Но тут мои лопатки начали ощущать чье-то присутствие за моей спиной.
Я быстро сделал два шага назад и в сторону и наполовину повернулся к полуоткрытой двери. Несколько секунд прошло в напряженном молчании, потом красивая белая рука толкнула дверь и на пороге комнаты появилась Роза Дулич в ночной рубашке.
— Что это вы тут делаете?
Ее голос был веселым, а в глазах светилось любопытство и какая-то затаенная насмешка. Я обрел свой обычный апломб и спокойно солгал:
— Мы вот тут с Тони спорим на политические темы, так как нам не спится. А встретились мы совершенно случайно.
Она казалась вполне удовлетворенной таким ответом и сказала:
— Я услышала шум и подумала, что, может быть, какой-то грабитель забрался в дом.
Я видел отлично, что она лгала. Если бы дело обстояло действительно так, она, безусловно, не спустилась бы сюда одна. Широко улыбаясь, я посмотрел на Тони, который, видимо, не понял всей сложности этого вранья с нашей стороны. Он быстро прошел мимо меня, толкнул Розу, чтобы поскорее выйти из кабинета.
— Я иду спать,— сказал он и исчез.
Я обратил внимание, что он унес свое оружие. Через несколько секунд мы услышали, как дверь с шумом захлопнулась. Это была именно та дверь, которая вела в пристройку, где обитал Тони.
Я воспользовался коротким промежутком времени, чтобы рассмотреть молодую женщину. Ее ночная рубашка из цветастого нейлона, была совершенно прозрачной. Мне пришлось сделать над собой большое усилие, чтобы отвести от нее взгляд.
Она старательно закрыла дверь и прислонилась к ней, прижав руки к дереву. Потом с двусмысленной улыбкой посмотрела на меня.
— Что же здесь произошло на самом деле? — медленно спросила она, глядя на меня в упор.
Было бесполезно цепляться за первую версию. Я рассказал ей, что не в силах был заснуть и подошел к окну своей комнаты. Вдруг я увидел свет, падающий из какого-то окна во двор, и решил спуститься и выяснить в чем дело.
Она, казалось, поверила мне, и я продолжал:
— Я тоже подумал о грабителе. Единственный мужчина в доме, я считал себя ответственным за безопасность всех, здесь находящихся. Я спустился вниз, увидел юношу, сидящего в кабинете отца и мечтающего уж не знаю о чем...
Мне бы очень хотелось знать, слышала ли она последние фразы, которыми мы с Тони обменялись. Если это было так, то я выглядел довольно смешным.
Движением плеч она оттолкнулась от двери и, виляя бедрами, направилась к кушетке из зеленой кожи, стоящей у стены в противоположной стороне кабинета.
:— Вы уверены в том, что он мечтал? — спросила она с легкой улыбкой.— Это на него не похоже...
Зачарованный движениями ее тела в прозрачной рубашке, я все же нашел силы сдержаться.
— Полагаю, что могу вам довериться, Роза,— сказал я.— Конечно, все было не так. Парень пытался открыть сейф.
Она повернулась и со вздохом облегчения удала на кушетку. Я же все хуже и хуже чувствовал себя в ее присутствии. Подавленные желания в кровати с Флосси не умерили моих эмоций. Она бросила на меня странный взгляд и проговорила:
— Я нисколько и не сомневалась... Тони все равно бы уехал с Полли. Это, вероятно, она толкает его на такие дела. Видимо, думает, что, боясь скандала, родители Тони согласятся на их свадьбу.
Я медленно направился к Розе, откровенно любуясь ею, но вместе с тем я все же не забывал о своей роли.
— Но что же он мог искать в сейфе? Деньги?
Она слегка потянулась, и мне стало вдруг очень жарко.
— Вероятнее всего, в сейфе совсем нет денег.
Я подошел к ней, мои ноги почти касались ее ног. С сжатым горлом я продолжал, как будто мне ничего неизвестно:
— Но, может быть, он этого-не знает? Вы можете его открыть и тогда мы убедимся в этом.
Мое предложение очень удивило ее.
— Этот несгораемый шкаф принадлежит Роберту, и мне неизвестен его шифр.
- Мой клиент уверял в обратном, и мне было трудно решить, кто же из них лгал.
— Не стойте как столб,— вдруг сказала она.— Вы похожи на спаржу.
Я сел рядом с ней на кушетку и обвил своей рукой ее талию.
— А ваша жена- не станет беспокоиться вашим продолжительным отсутствием? — спросила она иронически.
Я решил, что мой ответ прозвучит убедительно:
— Она спит очень крепко. С некоторых пор у нее немного расстроились .нервы и она каждый вечер принимает снотворное. Раньше восьми часов только атом-, пая бомба могла бы разбудить ее.
Небрежным тоном она заметила:
— Это, должно быть, очень удобно для такого человека, как вы.
С пересохшим горлом я спросил:
— Человек, как я?.. Что вы этим хотите сказать?
Она провокационно улыбнулась и положила свою теплую руку на мое бедро.
— Не хотела бы я быть вашей женой.
Я бросился в атаку.
— А моей любовницей?
Она стала смеяться и ничего не ответила на мой вы-, лад. Я решил покончить с этим и нагнулся к ней.
— Кто не отвечает, тот...
— Будьте же благоразумны, Питер, это совсем не подходящее место.
Я подумал, что же она тогда называет «подходящим местом». Не делая ни малейшего жеста, чтобы оттолкнуть меня, она проговорила естественным тоном:
— Атмосфера этого дома, вероятно, заинтриговала вас?
Я подумал, что она, возможно, хочет продлить удовольствие, и тоже вошел в игру.
— Да, мне кажется, что в семье Лоувел появилась трещина..,
Мое терпение подошло к концу. Я чувствовал, что теряю самообладание. Она действительно была просто умопомрачительной - женщиной. Она протянула вдруг мне губы и прошептала:
— В сущности, это все не должно вас интересовать.
Позади нас резко распахнулась дверь. Весь напрягшись, я замер. Я видел, как она подняла голову, чтобы посмотреть через мое плечо. Задыхающийся голос позади нас прошептал:
— О! Простите...
Совсем расстроенный, я спросил:
— Кто это был?
Она ответила мне одним, вздохом:
— Мэри.
Потом резко оттолкнула меня и, вся дрожа, встала, одергивая на коленях свою прозрачную рубашку.
— Поднимемся в мою комнату,— сказала она.— Там нам будет спокойнее.
Я не стал возражать.
Глава 4
Громкий звук клаксона под окнами вернул нас к действительности. Мы вдруг обнаружили, что день уже наступил. Роза в ужасе оттолкнула меня и прошептала:
— Это, безусловно, мой муж!
Я спрыгнул с кровати, не дожидаясь продолжения. Часы на ее ночном столике показывали семь часов. Я подобрал свою пижаму, лежащую на ковре, и быстро натянул ее.
— Скорее! Поторопись!
Не было нужды напоминать об этом. У меня не было ни малейшего желания быть застигнутым Виктором Дуличем в спальне его жены. Даже не взглянув на нее, я пулей вылетел из комнаты и пробежал через лестничную площадку.
Во дворе перед домом раздавались голоса. Один из них принадлежал Роберту Лоувелу, моему клиенту. Я быстро проник в нашу комнату и закрыл за собой дверь.
Постель была пуста, и одеяла откинуты. Из ванной комнаты раздавалось пение Флосси. Я дошел до самого порога, но быстро отпрянул назад. Она стояла в ванной, и конечно, абсолютно раздетая.
— Вы хорошо развлеклись, патрон? — насмешливо осведомилась она.
Мое сердце забилось спокойнее. Я устал, но настроение было превосходным. Не ответив ей, я направился к окну, открыл ставни и услышал голос Розы, которая нежно приветствовала своего мужа.
Плотный туман окутывал парк. Во дворе стояли две машины, одна позади другой, и я увидел своего клиента, по-прежнему одетого в черное, с чемоданчиков в руке. Около него высокий симпатичный тип делал какие-то знаки в сторону Розы. Вероятно, то и был ее муж — Виктор Дулич.
— Хелло, Боб! — крикнул я.
Лоувел потратил, по крайней мере, две секунды, чтобы сообразить, что это приветствие относится к нему, потом до него наконец дошло и он немедленно включился в игру.