Выбрать главу

========== Глава 123 ==========

Сентябрь 1997 г. — май 1998 г.,

Хогвартс — Лондон — Хогвартс — Поместье Мачкевичей — Хогсмид

К Хогсмиду поезд прибыл в сгустившихся сумерках. Троица дружно приняла по глотку Многосущного зелья и выбралась на платформу. Было гораздо холоднее, чем утром, склоны гор подёрнулись туманной дымкой, в замке, уже с трудом различимом на фоне гор и неба, светились окна.

Мойра прикинула, что ей понадобится примерно четыре часа чистого времени на рисование, так что Иванна благоразумно накинула три часа запаса, и со Снейпом договорились, что ангажируют его почти на весь день. Она была уверена, что предстоят долгие уговоры, но ошиблась — он согласился сразу, назвав подходящий ему день и велев быть на Кингс Кросс в одиннадцать. В этот раз спать в дороге ей не пришлось. Слегка осатаневшие от Иванниной паранойи Федора с Мойрой устроили шизофренический цирк с шутками и прибаутками на тему обмена телами. Иванна сначала едва не полезла от них на стену, но вскоре втянулась. По приезду в Хогвартс все трое должны были явиться пред очи господина директора, поужинать и отправиться спать, а потом, под покровом ночи, прокрасться в его покои и устроить сеанс синхронного рисования. Если они не успевают закончить до утра, Федора в обличье Мойры должна будет отвлекать Кэрроу, а остальные — доделывать работу, так что, объективно, художницам совершенно незачем было меняться внешностью с самого начала. Субъективно же чихать они хотели на объективность.

— Машк, ты как до Хога добиралась? — спросила Иванна, бдительно оглядывая окрестности в поисках чего-либо подозрительного.

Разумеется, она не ждала, что на них тут же нападёт отряд Пожирателей, но дементор-другой вполне мог прогуливаться поблизости, а общаться с ними спонтанно и без оружия она больше не собиралась.

— На карете с фестральной тягой, — беззаботно сообщила Мойра. — Туда и обратно. Сейчас на них же поедем.

— Ого, вот это сервис. Я пешком, как бедная родственница, топала, — возмутилась Иванна.

— Тут ещё лодочки есть, но на них только перваков катают, — добавила Федора, жмурясь от удовольствия. — Эх, красиво тут! Даже в темноте. Чего я раньше не сообразила сюда приехать, своим ходом? Вот закончим — останусь, погуляю!

— Это если нас до того не депортируют или чего похуже, — подколола Мойра.

— Накаркаешь! — показала ей кулак Федора.

На ведущей от станции разбитой грунтовой дороге их ожидала запряжённая фестралом карета. Федора, единственная из троицы, кто фестралов не видела, на ощупь предложила зверю пригоршню кускового сахара и, когда тот исчез с протянутой ладони, с чувством выполненного долга забралась в карету, где её дожидались остальные. Неспешное путешествие в мрачной, какой-то сырой карете настраивало на крайне унылый лад, однако унывать в такой компании было практически невозможно, так что на подъезде к воротам Хогвартса экипаж оглашал окрестности дружными раскатами смеха. Перед тем как покинуть карету, всем троим пришлось очень сосредоточенно успокаиваться и принимать скромный деловой вид: не хватало ещё скомпрометировать Снейпа предосудительным поведением.

Возле уже знакомой Иванне дверцы в стене замка их встречала женщина c постным выражением лица, облачённая в преподавательскую мантию. Она отрекомендовалась как профессор Кэрроу и пригласила следовать за ней. Мойра с Федей жизнерадостно приветствовали госпожу профессора, Иванна скромно пискнула «здрасьте», шаркнула ножкой и изобразила глубочайший интерес к шпилям замка: с применением василисиных глазищ обычный её взгляд обретал проникающую способность ударной дрели — такую характеристику дал Янко, присутствовавший при старте оперативной группы «Хогвартские рисовальщики». Не хватало ещё привлечь лишнее внимание.

Учеников, несмотря на далёкий от отбоя час, в коридорах им не встретилось, сами коридоры были освещены крайне скудно, и вся атмосфера в замке ощутимо угнетала. Всё, о чём писали Смитам аборигены, подтверждалось. Профессор Кэрроу, показав по дороге удобства, проводила гостей в выделенную для них комнату, к несказанной радости оказавшуюся в подземельях, предложила располагаться и сказала, что зайдёт за ними через полчаса, чтобы проводить на встречу с директором. Стоило двери закрыться за ней, Мойра с Федорой испустили дружный вздох облечения — унылая особа откровенно действовала им на нервы. Дальнейшие комментарии резко пресекла Иванна, подняв указательный палец и выразительно покачав головой: она пока не была уверена, что комната безопасна в плане посторонних ушей. Проверив помещение детектирующим артефактом и парочкой заклинаний, она успокоилась и дала добро на разговоры.

— Ну и цаца, — лаконичной характеристикой сполна выразила общие чувства Федора.

Профессор Кэрроу за всё время их краткого взаимодействия вроде бы абсолютно ничем не спровоцировала их антипатию, но, тем не менее, назвать её приятной особой язык не поворачивался.

Комната с тремя кроватями, снабжёнными балдахинами, тремя тумбочками и платяным шкафом была решена в слизеринских тонах и не отличалась оригинальностью по части декора: каменные стены были скрыты гобеленами с растительным узором, пол укрывал ковёр, освещение давали магические светильники в виде канделябров и немного камин. Затолкав в шкаф дорожные сумки и убедившись, что ничего компрометирующего в их отсутствие в комнате найти нельзя, Иванна, Мойра и Федора отправились в туалет — освежиться после долгого пути и заодно осмотреться на местности. То ли общежитие Дома Слизерин находилось где-то в отдалении, то ли в Хогвартсе царила железная дисциплина, но в коридорах им опять не встретилось ни одного студента.

— Старый добрый Хогвартс, — пробулькала Федора, умываясь ледяной водой. — И мы ещё что-то ворчали по поводу сквозняков, — ностальгически вздохнула она, обдувая лицо тёплым воздухом из палочки. — У нас хотя бы повсюду тёплые души с нормальными смесителями были!

— Не знаю, у нас были и тёплые души, и отсутствие сквозняков, — пожала плечами Мойра. — Скукота.

Побродить по коридорам, в общем-то, не удалось: туркнувшись в несколько закрытых дверей, они вернулись в свою комнату и примерно дождались профессора Кэрроу, которая препроводила их в директорский кабинет, где уже ожидал Снейп собственной персоной. Бывший кабинет Дамблдора мало изменился со сменой хозяина — только птичья клетка пустовала. Складывалось впечатление, что Снейп не приложил ни малейшего усилия, чтобы хоть как-то привести кабинет в соответствие со своими вкусами. То ли предчувствуя что-то, то ли зная о скоротечности своего нового назначения, не имеет такого интереса, то ли просто проводит здесь не так много времени, чтобы заботиться об этом… Запретив себе углубляться в предположения, Иванна по примеру остальных села за накрытый возле камина стол. Профессор Кэрроу, очевидно, на ужин приглашена не была, так что молча ушла куда-то прочь из кабинета. Снейп торжественно поприветствовал гостей, с лобзаниями при этом нападать не стал, лишь пожелал приятного аппетита. Со стороны ужин проходил в полуформальной обстановке, на деле же разговоры вертелись вокруг живописи и погоды. Кто есть кто, Снейп, очевидно, определил довольно быстро и без помощи легилименции. Около девяти они распрощались.

Часом икс было назначено двадцать минут первого, так что заговорщицам даже удалось немного вздремнуть перед ответственным мероприятием. Ровно в полночь они в очередной раз перепроверили свою готовность и приняли низкий старт.

— Дорогу помнишь? — спросила Мойра.

На операцию они шли в своём натуральном виде: в маскировке нужды не было, но по фляжке с Многосущным зельем при себе имели.

— Вроде да, — кивнула Иванна; в крайнем случае, она всегда могла перекинуться в кошку и найти по запаху. — Федя, идём уже!

— Идём, идём, — согласилась Федора, шаря в висящей через плечо холщовой сумке.

— Если мы сейчас же не выйдем — выбьемся из графика! — начала бушевать Мойра.

— Да выходите уже, я догоню, — отмахнулась Федора и засунула в сумку вторую руку. — Сейчас, у меня карандаш укатился куда-то.

Не успела Иванна закатить глаза, как вдруг пламя в камине полыхнуло зелёным и голос Снейпа пригласил их немедленно воспользоваться этим самым камином. Мойра возмущённо всплеснула руками и энергично затолкала в камин обеих товарок, бубня себе под нос соображения о никуда не годной организации. Снейп, который с кривой ухмылкой полюбовался на вывалившуюся из камина в его прежнем кабинете троицу, покачал головой и по очереди подал всем руку, помогая подняться на ноги.