Выбрать главу

— Видишь их внизу? — спросила она снова.

— Нет, — вздохнул Спенсер.

— Смотри все время! — прокричала Шери, влетая в следующий поворот.

Спенсер стиснул зубы и заставил себя глядеть вниз, где полумилей ниже извивалась в долине дорога. Созвездие искр вспыхнуло перед его глазами: раздался пронзительный скрежет рвущегося металла, когда зазубренный камень ограждения разодрал дверцу.

Шери боролась с машиной, которую отбросило от утеса к противоположной стороне поворота. Когда она наконец справилась с рулем и машина ворвалась на следующий участок прямой дороги, крыло с ее стороны завернулось, как крышка консервной банки.

— Сбавь! — завопил Спенсер.

— Ты увидел их?

— Двумя уровнями ниже!

Шери чуть отпустила акселератор.

— Как они едут?

— Вдвое медленнее! Ты нас угробишь!

Шери отпустила акселератор еще и издала долгий вздох облегчения. Спенсер увидел, что на спидометре теперь сорок километров в час. Он откинулся на спинку, совершенно вымотанный.

— Эй! Не спи пока! Продолжай следить. Теперь нам нельзя их потерять!

— Знаешь, — сказал Спенсер, — когда–то я учился летать. “Пайпер" или “сессна" — такие легкие самолетики. Мне пришлось бросить. Желудок не выносил пике и штопоров.

Девушка улыбнулась и ввела машину почти что на разумной скорости в следующий поворот.

— Может, после этого попробуешь опять?

— После этого, — ответил Спенсер, глядя вниз на скользящий “пежо", — я все попробую заново.

Они двигались за зеленым “пежо” вниз по горе всю дорогу до долинного городка Бурга.

Глава тридцать четвертая

Они завернули за угол двумя кварталами дальше зеленого “пежо" и следили за “таможенником" и “часовым", — теперь уже оба были в штатском. Они вышли из машины и пошли через дорогу к железнодорожному вокзалу. “Таможенник" нес большой саквояж.

Спенсер и Шери оставили машину и поспешили вниз по улице. Проходя мимо брошенного “пежо", Шери коротко стукнула по багажнику. Металл отозвался глухо и тихо, без гула.

— Они могли оставить ящик там? — спросил Спенсер.

— Нет. Он скорее всего в саквояже, который они несут. Но этот багажник чем–то солидно набит. Держу пари, что там–то и есть пограничники.

— Мертвые?.. — спросил Спенсер.

— Я постучала, — ровным голосом ответила Шери, — и не услышала ответа.

Спенсер ощутил, как сводит его желудок.

— Ведь Бишоп сказал, что они не любят насилия.

Шери была бледной.

— Мне кажется, что где–то по дороге они сменили команду...

Они перебежали через улицу по направлению к вокзалу, самому привлекательному зданию в городе — Кристалл-Палас в миниатюре: сплошь балки и стекло. Шери оставила Спенсера возле входа, а сама, полускрытая стальным пилястром, осмотрела вокзал внутри.

От свежевымытого бетонного пола несло аммиаком. Пылинки танцевали в солнечных лучах, проникавших сквозь мутное стекло арочной крыши. Потертые кленовые скамейки были пусты. Кассир сидел, как в клетке, в своей будочке в дальнем конце павильона, под большими часами. Железнодорожник в форме стоял возле одной из четырех дверей на перрон, почесывая подбородок. В остальном помещение казалось пустым, наполненным спокойной тишиной.

На доске, висевшей между двумя дверцами, мелом были написаны время отбытия-прибытия и пункты назначения дневных поездов, но с места, где она стояла, Шери не могла прочесть ничего. На станцию вел и другой вход, в дальнем конце зала ожидания, возле кассы.

— Где они? — прошептал Спенсер.

— Не знаю. Или они поняли, что мы следуем за ними и прошли через станцию на другую сторону, или они снаружи, на платформе, ждут поезда. Голосую за платформу.

— Почему ты так уверена?

— Потому что иначе нам бы уже упирались в спины пистолеты. Если бы они думали, что мы следуем за ними, они бы прошли через другой выход, обошли кругом и зашли бы нам в тыл.

Спенсер почувствовал, как волосы на затылке встают дыбом. Он медленно повернул голову, всматриваясь. Улица оставалась той же, что и минутой раньше: горожане перемещались из магазина в магазин, старушки катили проволочные корзинки с овощами домой, на ужин; зеленый “пежо” со своим грузом смерти припарковался наискосок от тротуара.

Ленивый перезвон колокольчика, доносившийся сперва издалека и постепенно приближающийся, вернул внимание Спенсера к станции. Подходил поезд. Шери взяла Спенсера под руку, и они вместе поспешили по серому цементному полу к дальним воротам, где стоял железнодорожник в форме. На дальнем конце платформы, ожидая остановки вагонов, стояли те двое, за которыми они гнались от пропускного пункта.