Выбрать главу

- Я хочу видеть Чарли...

Казалось, бармен его не понял, наморщил лоб.

- Простите?

На этот раз Андерс удостоил его взглядом. Он недовольно сжал губы и с нервно заерзал локтями по стойке.

- Я сказал, что хочу видеть Чарли, - произнес он, почти не шевеля губами, на манер завсегдатаев известных домов. - От Макса...

Это было из фильмов категории "В", но бармен к такому привык. Слегка кивнув, он исчез за дверью, расположенной в глубине зала и вернулся мгновением позже. Лицо его было обеспокоенным.

- Следуйте за мной...

Андерс последовал.

Дверь в глубине выходила в плохо освещенный коридор. По левой стороне было ещё несколько дверей. Одна из них, видимо, служила гардеробной исполнительницам стриптиза. Бармен остановился перед второй. Его пальцы скользнули по двери и чей-то голос буркнул:

- Войдите!

Андерс не был удивлен, констатируя, что Чарли оказался мужчиной в вульгарном одеянии со шрамом, которого он видел за разговором с Жерве. Тот сделал знак бармену их покинуть.

- Что привело вас...

Контора было превращена в салон довольно пошлого вкуса. Большое канапе царило под стеной, а в глубине был бар. Чарли не пренебрегал визитами дам... или кого-то еще.

Оставшись одни, мужчины изучающе взглянули друг на друга. Чарли прервал молчание:

- Не имею чести.., - начал он вопросительным тоном.

У Андерса был богатый выбор способов поведения. Он остановился на том, который проверил на бармене и который принес плоды, ибо его немедленно приняли.

- Неважно.., - бросил он с деланной небрежностью.

В кругах, где вращался хозяин заведения, это считалось открытым и грубым оскорблением. Его шрам побелел, но он снес это молча. Сказалась привычка угождать, но Андерс подумал, что он дальше не продвинется.

Видимо, тот не знал, с какого бока к нему подойти. Явно не представляя важную фигуру в генеалогическом древе организации, он должен был спрашивать себя, не стоит ли перед ним посланец Патрона. Мораль: у него совесть не чиста.

- Я только что виделся с Максом и поэтому я здесь.., - медленно произнес Андерс, мысленно говоря себе, что это не будет перебором.

Чарли заметно расслабился. Проблеск интереса проскользнул в его взгляде.

- Вы мне можете поставить товар? - с надеждой осведомился он.

Андерс почувствовал, что сердце забилось чаще. Он сохранил непроницаемое и невозмутимое лицо. Никогда он не думал, что содержатель притона столь легко попадется на удочку.

- Я хотел бы, чтобы вы повторили мне то, что сказали Максу, - начал он.

Чарли заколебался. Андерс испугался, что слишком далеко зашел. Но отступать было поздно.

- Итак? - настаивал он.

- Я признаю, что мог быть резок с Максом..., - наконец сдался тот.

Андерс вздохнул с облегчением. Вот значит почему он медлил!

- Но надо понять и мою позицию, - продолжил Чарли. - Макс мне обещал, что товар я получу ещё два дня назад. Я получил лишь десятую часть того, что мне нужно. Клиенты начинают нервничать. Не только потому, что нужно обращаться к другим, но и потому, что некоторых не осталось ни грамма. Если у них наступит кризис, хлопот не оберешься.

Андерс не мог не отнести это к смерти Мартелло и исчезновению чемодана. Чувствовалась борьба кланов ни на жизнь, а на смерть.

Между тем, кое-что не совпадало. Если это Ганс Генрих и Жерар Корман ликвидировали мальтийца и исчезли с чемоданом, то как случилось, что их организация осталась без наркотиков, как утверждал хозяин?

- Я, может быть, был строг с Максом, - заключил тот. - Но мне тоже надо зарабатывать на жизнь. История, подобная этой, может нанести вред всем нам...

Андерс лихорадочно размышлял. Нормально, что Чарли входил в контакт только с Максом и не знал других членов организации, если она была верно организована. Перекупщик знает только того, кто снабжает его.

С другой стороны, углубленное знакомство с ним могло принести немалую пользу. Живущие годами в кругу наркобизнеса замечают некоторые детали или узнают больше, чем это необходимо.

- Я смогу ещё продержаться до завтрашнего вечера, - примирительно добавил Чарли. - Потом я ни за что не отвечаю...

Андерс принял решение. Он зашел уже так далеко, что немногим больше или меньше...

- Идемте со мной, - заявил он. - Я доставлю вас к тому, кому вы предъявите ваши претензии. Он вам объяснит положение вещей.

Хозяин притона, казалось, удивился его словам. Андерс тотчас понял, что сейчас допустил ошибку. Не столько по-существу, сколько по-форме. По его манере выражаться тот мог подумать, что его обвиняют в слишком настойчивых требованиях. Плохо...

- Вы не один недовольны, - продолжил Андерс, пытаясь смягчить смысл, который можно было придать его словам. - Но раз вы постоянный клиент, вполне возможно, для вас могут сделать исключение, если вы сумеете толком объяснить причину.

С лица Чарли сошло напряжение. Он кивнул и согласился.

- Идет, я поеду с вами. Только предупрежу, что отлучусь...

Он закрыл на замок дверцу картотеки, расположенной за креслом, потом занялся тем же с ящиком своего бюро.

Но на этот раз вместо того, чтобы повернуть ключ, он внезапно выдернул его. Прежде чем Андерс успел что-то сообразить, тот достал уже пистолет калибра 11, 43, курок которого взвел привычным движением.

- Сожалею, - холодно сказал он, - но есть небольшое изменение. Если кто и должен пройтись, то только не я...

Андерс будто и не видел направленного на него пистолета.

- Вы неправы, - ограничился он замечанием. - Очень неправы...

В то же время он спрашивал себя, как же выкрутиться. Продолжать начатую игру, больше ничего не остается!

- По тому же поводу, я думаю, сейчас придет Макс.., - начал Чарли.

Он не сомневался ещё по-настоящему, но это всегда так. Андерс подчеркнуто вздохнул.

- Могу я воспользоваться вашим телефоном? - без малейших эмоций спросил он.

- Идите туда, - сказал тот, указав на другой конец комнаты.

Не глядя на него, Андерс приблизился и потянулся рукой к аппарату.

Но в момент, когда нужно было снять трубку, его рука резко бросила лампу, стоявшую на столике, а сам он укрылся за бюро.

11, 43 грохнул и пуля просвистела над ним, когда он уже упал на пол. К счастью упавшая лампа погасла. Выхватив свой "херстейл", Андерс откатился за канапе.