Выбрать главу

— Пять лет, рыбьи мозги. Пять лет, как ты исчез, не сказав ни слова. Лучше бы ты впал в кому, иначе я могла бы просто убить тебя. — прорычала она. Перси поднялся с земли и виновато посмотрел на Талию.

— Прости, Тал. Мне нужно было время, чтобы преодолеть некоторые вещи. Дочь Зевса прищурилась, прежде чем снова переключилась на него.

— Думаешь, ты единственный, кто расстроен из-за Аннабет? Мне было еще хуже, когда ты исчез. Из-за лживой дуры один из моих лучших друзей пропал, потому что не хотел разговаривать. Я могла бы помочь. — сердито закричала она, но в глазах у нее стояли слезы. Глаза Перси уставились в пол от стыда.

— Мне жаль, Талия. Была другая причина, гораздо больше, чем просто Аннабет, из-за которой я ушел. — тихо сказал он.

— Ну, и что это было? — сердито спросила она. Перси взглянул на нее со слезами на глазах.

— Она убила маму и Пола. — почти неслышно ответил он, но Талия услышала это и бросилась вперед и втащила Перси в крепкие объятия.

— Прости, я не знала. — печально извинилась она, и собственные слезы упали из глаз. Перси просто обнял кузину покрепче, наконец, он отпустил некоторую боль. Единственным человеком, которому он доверил это было Гера. Но Талия была его двоюродной сестрой, и он нуждался в ней. Через несколько минут слезы пропали, и Перси отступил.

— Я сожалею, Талия. Я не должен был выкидывать тебя из своей жизни. Я просто потерялся ненадолго. — печально вздохнул он.

— Это не имеет значения, рыбьи мозги. Я просто счастлива, знать, что ты в порядке и вернулся. — покачала головой лейтенант охоты. Перси дал ей грустную улыбку и кивнул.

— Мне нужно найти Нико. Я скучаю по маленькому готу. — со смешком сообщил он. Талия усмехнулась: счастливый Перси был ближе к тому старому Перси.

— Он отправлял мне сообщение Ириды раз в неделю, спрашивая любые подсказки для твоего нахождения. Я уверена, когда он узнает, что ты здесь, то не колеблясь, придет в лагерь, даже если получит несколько стрелок в места, куда солнце не светит. — посмеялась девушка.

Талия и Перси пробыли пару часов в палатке Артемиды. Парень рассказал, что делал в течение последних пяти лет. Он опустил часть про римлян и Геру, решив пока сохранить эту информацию. Он также хотел обсудить римский лагерь с Артемидой. Оба вышли из палатки ближе к полудню, как раз во время обеда. Перси шел вместе со своей сестрой, получая много шокированных взглядов и перешептываний. Когда они пришли в место, где охотницы едят, оказалось, что счастливая Хлоя уже ожидает Перси.

— Перси! Перси! Огромное спасибо за то, что привел меня сюда. Здесь так здорово, как ты и говорил! Они даже дали мне лук и собираются научить меня стрелять после обеда. — взволнованно доложила она. Перси хмыкнул. Все охотницы странно посматривали на него. Они были смущены. Перси не приводил ее сюда. Артемида заметила его внешность и обратила на себя внимание своих охотниц.

— Девушки, человек, которого мы встретили вчера и сегодня. Это фактически был Перси. ОН замаскировался, и держал свою личность в тайне. — пояснила богиня.

— Зачем? Что ты скрываешь, мальчик? — глумилась Фиби.

— Достаточно, вы будете относиться к Перси с уважением. Он будет приветствоваться в нашем лагере и будет продолжать приводить новобранцев. — строго приказала Артемида.

— Перси, ты останешься? — с надеждой спросила Хлоя. Тот посмотрел на нее сверху вниз, не обращая внимания на охотниц. Некоторым это идея казалась прекрасной, но некоторые не радовались мысли о парне, который бы обедал вместе с ними. Фиби глядела на него с отвращением и Перси вздохнул.

— Сегодня не могу, Хлоя, прости. Возможно, в следующий раз я останусь. — ответил он, косясь на Фиби.

Хлоя выглядела расстроенной, словно Перси разбил ее сердце. Тот опустился к ней на колени и что-то прошептал на ушко. Хлоя улыбнулась и также ответила ему. Перси хлопнул в ладоши, и на столе перед ней появилась тарелка макарон с большим куском арбуза.

— Извини, Тал, сегодня не могу больше говорить. В следующий раз, когда будет меньше напряжения. — извинился он и кинул взгляд на Фиби, все еще смотрящей на него. — Я все равно собирался найти Нико. Дайте мне знать, когда захотите снова поболтать.

— Спасибо, что не дала убить меня. Я свяжусь с тобой, когда найду еще девушку для охоты. — обратился он к Артемиде.

Артемида и Талия собирались протестовать, но Перси дал им небольшую улыбку и исчез в вспышке пламени, прежде чем они успели что-либо сделать. Последнее, что он увидел, как Талия поворачивалась к Фиби с убийственным взглядом.

Комментарий к Глава 5 или Миссия по спасению.

(Angell0k): Ох, ребятки, сорри, что из-за меня задержалась прода, просто дела и все такое. Вдобавок эта глава длинная и ошибок побольше было)

Автор: наговаривают, их не было )))

========== Глава 6 или Еще одна миссия. ==========

Когда Перси покинул лагерь Артемиды, он телепортировался в Лос-Анджелес. Он полагал, что сейчас идеальное время, чтобы найти своего двоюродного брата Нико. Перси надеялся, что возвращение престола Аиду позволит ему попасть в подземный мир. Но Перси не был уверен, и решил, что если бы он телепортрировался прямо туда, то Аид бы разозлился. Перси вошел в здание и подошел прямо к Харону, который читал журнал за столом.

- Персей Джексон, вижу, что ты пока не умер. Чем могу помочь? – спросил Харон, отрываясь от журнала, чтобы изучить полубога перед ним.

- Ты прав, как всегда, Харон. Мне нужно в Преисподнюю, - ухмыльнулся Перси.

- Твои шансы остаться в живых не очень велики. Ты уверен, что хочешь пойти? – настороженно добавил Харон.

- Я рискну, - сказал Перси, вытаскивая мешочек драхм из своего рюкзака. Глаза Харона расширились при виде драхм. Перси бросил мешочек на стол и выжидательно посмотрел на Харона.

- Очень хорошо, Джексон, в путь, - на его скелетном лице появилась широкая улыбка. Перси последовал за Хароном, который привел его к реке Стикс. Они ехали в молчании, пока не достигли другой стороны. - Удачи, Джексон. Надеюсь, что мы увидимся снова, - попрощался Харон, и Перси сошел с лодки. Он направился ко дворцу Аида, пока не дошел до его первой преграды – Цербера. Перси решил пропустить игры, и перенесся прямо к воротам дворца Аида. Как только он появился, три демонические фигуры посмотрели на него сверху вниз с ворот.

- Персей Джексон, ты действительно настолько глуп, чтобы прийти сюда по доброй воле? – зашипела Алекто, смотря на него голодными глазами.

- Мне нужно поговорить с лордом Аидом. Это самый простой способ, - пожал плечами он. Алекто уставилась на Перси на минуту, а затем нахмурилась.

- Это твой счастливый день, Джексон, господин Аид позволил войти тебе во дворец, - ворота медленно скрипнули, давая Перси войти.

- Ну, Персей, что такого важного случилось, что ты пришел сюда, чтобы поговорить со мной? – спросил Аид.

- Я надеялся, что ты дашь мне знать, где Нико. Я слышал, что он искал меня, и понял, что пришло время дать ему знать, где я, - ответил Перси.

- Да, он весьма настойчив в своем стремлении найти тебя. Я полагаю, ты не хочешь возвращаться в лагерь, чтобы найти его? – спросил Аид. Перси кивнул, и бог мертвых махнул рукой. Нико появился перед отцом и вопросительно уставился на него, Аид указал на Перси. Глаза Нико стали размером с шар, прежде чем он подошел к сыну Посейдона и крепко обнял его.

- Что ты тут делаешь, Перси? – удивился Нико.

- Ищу тебя. Я был на Олимпе прошлой ночью, и только что покинул лагерь охотниц, посещал Талию, - улыбнулся Перси. Нико злобно повернулся к своему отцу, но Перси заговорил первым.

- Все боги поклялись на реке Стикс не рассказывать, где я был. Но я так давно не видел двух моих лучших друзей.