Выбрать главу

Царь богов вздохнул, и поведал о новой угрозе и как она связана со следующим пророчеством. Перси был потрясен, услышав о подъеме гигантов и Изначальной богини Геи. Затем Зевс рассказал об их плане по обмену Джейсона и Нико прошлой ночью, после очистки их воспоминаний. Глаза Перси загорелись на этих словах.

— Что? Зачем вы послали Нико? Верните его, я пойду вместе него. Римляне строги и он не тот, кто выполняет приказы, — признал тот.

— Мы не можем этого сделать, Перси, — сочувственно ответил Зевс, — Нико должен завоевать доверие римлян перед объединениям лагерей. По плану ты поможешь ему приспособиться, но он не может быть осуществлен. Перси ждал продолжения.

— Гера захвачена в плен, — вздохнул царь богов. Тронный зал задрожал.

Все посмотрели на Посейдона, но тот в шоке наблюдал за Перси. Тело его светилось эфирно зеленым, глаза пылали. Гестия мгновенно обняла Перси и что-то прошептала на ухо. Зеленое свечение угасло, но глаза продолжали гореть огнем.

— Кто это сделал? — прорычал Перси. Все уставились на него. Они знали, что они с Герой были близки, но не ожидали, что он будет так реагировать.

— Мы не знаем. Предполагаем, что это связано с Геей, но не смогли отыскать ее. Сейчас Джейсон находится в Лагере полукровок, где ему будет дано задание найти Геру.

— Я пойду на поиски, — твердо сказал Перси. Зевс вздохнул, он не мог обвинить его за озабоченность, поскольку он так же переживал за свою жену.

— Я надеялся, что ты поможешь другой группе, которая тоже будет искать ее, — робко предложил царь богов, ожидая, что Артемида взорвется. Неожиданно она кивнула.

— Охотницы будут искать. Так как ты и Артемида, кажется, друзья, то ты мог бы присоединиться к ним в поиске, — добавил Зевс.

— Что?! Мой сын не пойдет с этими человеконенавистниками. Помните, как они отнеслись к нему вчера, — запротестовал Посейдон. Артемида хотела возразить, но Перси перебил ее.

— Папа, все нормально. Артемида мой друг, и я не позволю охотницам остановить меня от нахождении моей матери. Мы поговорили вчера, все улажено. Я предполагаю, что ты угрожал охотницам, но в этом нет необходимости. Я люблю тебя, пап, и ценю твою заботу, но это было недоразумение и оно закончилось, — строго отрезал Перси.

Посейдон собирался спорить, но блики со стороны сына заставили его вздохнуть и неохотно кивнуть головой. Посейдон был мирным, когда рядом находились его дети, особенно Перси.

— Спасибо, пап, — поблагодарил Перси.

— Если никто не хочет ничего добавить, то совет окончен, — прогремел Зевс. Реплика была встречена молчанием, и все начали исчезать со своих мест. Вместо того, чтобы вспыхнуть вместе со всеми, Зевс поманил Перси к себе. Тот был немного удивлен, но подошел к своему дяде.

— Персей, я знаю, что не самый лучший муж в мире, но я очень люблю свою жену. Ты сможешь найти ее. Я соединил тебя с Артемидой, потому что вы двое, в кого я верю, что вы сможете выполнить поставленную задачу.

— Я не подведу, дядя. Я ценю, что ты не злишься за то, что Гера приняла меня. Это очень много значит для меня, и я не остановлюсь, пока не спасу ее, — серьезно пообещал Перси.

— Я знаю, — улыбнулся Зевс. — Спасибо за спасение моей дочери Лили. Я твой большой должник, и если тебе что-нибудь понадобится, не стесняйся обращаться.

— Мое удовольствие, дядя.

Зевс улыбнулся и исчез вспышке молнии. Перси повернулся, тронный зал был пуст, лишь одна Артемида нервно смотрела на него. Он подошел к ней, не понимая, почему она так нервничает.

— Все в порядке, Артемида? — поинтересовался он.

— Гм… Перси, как именно я оказалась в постели? — Перси хмыкнул, и закатил глаза.

— Ну, мы были в океане, и ты заснула на моем плече. Я перенес тебя на Олимп и уложил в постель. Кстати, мы соседи. Артемида с облегчением взглянула на него, и чуть-чуть покраснела, прежде чем улыбнулась.

— Благодарю, Перси. Так, когда же ты присоединишься к нам?

— Мне нужно забрать свое оружие и остальные вещи. Затем посетить Гестию. Я прибуду примерно через час. Артемида кивнула, а затем поцеловала Перси в щечку, заставляя обоих покраснеть. Тот вопросительно глянул на нее.

— За то, что ты такой хороший друг, — прошептала она, и исчезла.

Она появилась у себя в лагере, и сразу же направилась в лазарет.

— Всем, кроме Фиби, уйти, — приказала она. Двое охотниц быстро покинули палатку, в то время как Фиби нервно следила за хозяйкой.

— Объяснишь в чем твоя проблема с Перси Джексоном. Прямо сейчас.

— Он убил Зою, — сузила глаза та.

— Это самая глупая вещь, которую мне говорили за все тысячи лет в охоте, — покачала головой богиня.

Фиби выглядела потрясенной. Она также чувствовала себя неловко, что хозяйка заявила ей такое. Она собралась ответить, но Артемида взяла ее за руку.

— Фиби, ты одна из лучших охотниц, и я люблю тебя, как дочь, но стало трудно держать тебя в охоте. Почти все злятся на тебя и молодые девушки вместе с Талией рассматривают возможность покинуть охоту, — серьезно сказала богиня.

— Тогда, очевидно, они не серьезно клялись, раз так обожают Джексона.

— Я не озабочена клятвами, ведь знаю, что Перси никогда не попытается прикоснуться к охотницам, — сузила глаза Артемида. — Черт, он вообще не коснется ни одной женщины, после того, что эта чертова дочь Афины сделала с ним. Знаешь, что она сделала, Фиби? До битвы на Манхэттене он убила его мать и отчима. Оставив записку, в которой сказано, что его родители погибли из-за того, что Перси был слишком глуп, чтобы думать, что она любит его. Так что ты думаешь, он винит себя? Он спрятался на пять лет, пытаясь победить горе, что они умерли, и Зоя в том числе. Перси винит себя даже больше, чем обвиняет ее. Так что, когда ты наговорила ему о Зое, ты вырвала еще один кусочек из его сердца.

Артемида заметила, что Фиби нервно покусывает нижнюю губу, и решила закончить тираду.

— Зоя умерла, потому что Мойры решили, что пришло ее время. Она знала, что погибнет, но вела себя мужественно. Ты опозорила ее жертву, говоря, что Перси убил ее. Он помог ей. Он был первым человеком, который когда-либо оказывал ей поддержку в жизни. Если бы до нее дошли твои слова, удар молнии было бы не самое худшее. Я знаю, что ты скучаешь по Зое. Я тоже. Но она умерла смертью истинной героини. Не пытайся обвинить кого-то в ее смерти.

Артемида вздохнула и уселась на кровать рядом с Фиби. Она обняла свою преданную охотницу. Фиби напряглась на секунду, прежде чем плотно ответила на объятия.

— Я имею в виду то, что я сказала, ты, как дочь мне. Я бы никогда не заставила тебя покинуть охоту, но ты должна исправить свою ошибку. Перси-брат Талии. Он дал ей шанс присоединиться к охоте, принимая на себя ответственность пророчества. Я знаю, что он парень, но он другой. Почти все охотницы обожают его. Он один из моих друзей, и я хочу, чтобы ты поговорила с ним, — тихо, но строго закончила Артемида.

— Я знаю, ты права, — кивнула Фиби. — Мне просто было нужно обвинить кого-то в смерти Зои. Это было не справедливо с моей стороны. Я извинюсь, когда он еще раз остановится здесь.

— Это хорошо, потому что он будет тут меньше чем через час. Мой отец поручил нам найти Геру.

— Гера пропала? — расширились глаза Фиби.

Артемида кивнула и рассказала все о войне с гигантами и Геей, а также аферой между лагерями. Охотница была в шоке от новостей, но согласилась, что Перси будет полезен в этом деле.

— Останься в лазарете, пока я разъясню ситуацию остальным. А когда прибудет Перси, я пошлю его поговорить с тобой. Если вы помиритесь, тебе будет легче заслужить прощение у Талии, — добавила Артемида. Фиби кивнула, но она немного опасалась разговором с Перси в одиночку. Она знала, что это неправда, но детям Ареса извиняться не так легко.

Казалось, прошла вечность, когда в палатку, наконец, вошел Персей Джексон. Фиби была удивлена, не заметив на его лице никакого гнева или обиды.