Выбрать главу

Зоя натянула тетиву, появилась черная стрела, направленная на титана. Прежде чем она успела выпустить, две ослепительные вспышки появились между ней и Прометеем. Зоя была вынуждена прикрыть глаза. Когда свет ослаб, она открыла глаза. Перед ней возвышались два воина, одетые в белые доспехи. Что потрясло больше всего, так это белые крылья за их спинами. Головы были закрыты шлемами с козырьком, что закрывали их лица. Шлемы были выполнены в греческом стиле с белым султаном, единственное различие — затемненные щитки. Один воин был чуть выше другого, и довольно хорошо сложен.

— Вы дураки, что пришли сюда, — сплюнул с отвращением Прометей. — Воины Эфира не справятся со мной. — Те молчали. Зоя в шоке уставилась на них. Воины Эфира не то, что она ожидала услышать. Она не понимала, почему они пришли на помощь охотницам.

Парни переглянулись, прежде чем тот, что выше ростом послал взрыв белой энергии в ближайшего дракона. Монстр завопил от боли, исчезнув в золотой пыли. Его собратья сразу же бросились на двух воинов, пока охотницы принялись обстреливать монстров. Два воина вытащили мечи и стали ждать. Когда монстры приблизились, они рванули навстречу. Двое орудовали клинками с безупречной точностью, что Зоя видела только у одного человека — Перси. Кто бы они ни были, они хорошо обращаются с мечами. Так как они хотели помочь охотницам, Зоя решила потом расспросить их.

Перси знал, что должен быть осторожен, не смотря на боль, он не мог показаться девушкам; еще слишком рано, нельзя подвести Эфира и Гемеру.

Перси кивнул взгляд на Джейсона, что кивнул ему, прежде чем они бросились на врага. За время, проведенное у Эфира, он стал ему, как брат.

— Мы должны сделать это быстро. Артемида, вероятно, отравлена, — выкрикнул Перси, нырнув под стрелой, выпущенной в Эмпузу. Джейсон кивнула, и ветры начали подниматься. Он сосредоточился, прежде чем обрушил молнию за молнией на монстров, пока Перси боролся с мечом в руке.

Они направились на гидру. Джейсон исчез в свете, появившись на голове этого монстра, отрубив их одним разом.

Перси послал три огненных шара на отрубленные головы, после отправив взрыв энергии. Гидра была отброшена назад, но успела выплюнуть яд на Перси. Крылья его защитно обернулись вокруг его тела, не дав яду достигнуть кожи. Перси выпустил приглушенный крик боли, отшатнувшись. Его крылья съедал этот яд.

Не отвлекаясь, он перерезал горло адской гончей, не дав ей добраться до Джейсона. Перси послал стену огня на дракона, что цапнул его за ногу. Перси испустил мучительный вскрик боли сквозь зубы.

Глаза Джейсона расширились при виде такого. Он ударил монстра молнией, чтобы та отпустила друга. Дракон забился в конвульсиях, когда по нему пробежалось электричество, и растворился.

Джейсон повернулся, чтобы проверить Перси, но его уже не было. Джейсон покружился над полем, выжившие монстры убегали в тени. Он заметил вспышку рядом с охотницами, и тут же Перси появился с мечом у горла Прометея, пытавшийся проникнуть в тыл к охотницам. Джейсон спикировал в сторону Перси, который предварительно прижал титана к земле.

— Куда бежим? — зарычал Перси.

— Убивай. Я вернусь к своим, и потом снова атакую эту маленькую сучку. — Перси повернул лезвие, отчего Прометей закричал. Охотницы уже собрались вокруг них, внимательно наблюдая за их взаимодействием.

— Не думаю. Наш господин имеет на тебя другие планы, — сплюнул Перси, когда Джейсон заковал титана в небесные кандалы на запястьях. Джейсон присел к пленнику, положи руку на плечо. Он посмотрел сквозь толпу, найдя Пайпер, что смотрела на него и Перси и благоговением и замешательством.

«Скоро» — сказал он сам себе, и исчез в ослепительной вспышке с испуганным титаном.

Перси повернулся к бессознательной Артемиде и, чуть прихрамывая, пошел к ней, пока не был встречен копьем Фиби у горла.

— Что же ты собираешь делать, мальчик? — зашипела та.

— Собираюсь исцелить ее. Если ты не считаешь, что можешь сделать это самостоятельно, то прошу убрать это гребанное копье от моего лица, — зарычал Перси. Глаза Фиби расширились, прежде чем она сильнее надавила ему на горло. Быстрее, чем мысль, он сделал шаг в сторону и ударил по руке Фиби, копье перелетело ему руки. Охотницы наставили луки на него, пока не заговорила Зоя.

— Опустите оружие. Он помог нам в бою. Если он утверждает, что может исцелить ее, мы позволим ему. Мы просто понаблюдаем. — Охотницы медленно опустили оружие. Перси кивнул Зое и отдал Фиби копье. Он опустился на колени рядом с Артемидой. Он озабоченно осмотрел рану, даже почувствовал запах, идущий от раны.

— Мне нужна вода и нектар, — попросил он. Кто-то тут же ринулся за лекарством. Когда Перси поднял глаза, то замер. Это была его маленькая сестренка Софи. Ей уже было восемь, как же она выросла. Перси еле остановил себя не прижать ее к себе и быстро схватил то, что просил, не глядя в ее морские глаза.

Перси вылил воду на рану Артемиды. Он быстро положил руки на нее, когда та начала светится. Охотницы в страхе наблюдали, а Зоя с подозрением осматривала парня.

Перси закрыл рану руками, пытаясь скрыть использование водных полномочий. Через несколько минут, он взялся за нектар. Он вылил чуть-чуть на рану, пока она полностью не закрылась. Перси взглянул на спящую Артемиду, и ему потребовалась вся сила воли, чтобы не сорвать шлем и взять ее на руки. Перси плотно зажмурился, заставив себя встать.

— Все хорошо. Я вывел яд из ее тела. Она очнется в ближайшее время, — бесстрастно доложил он.

— Спасибо, — поблагодарила Зоя, с подозрением смотря на Перси. Он кивнул, но ничего не ответил.

— Ты кто? А кто тот парень? Один из вас явно сын Зевса, ведь пулял молнии, — выступила Талия. Она редко говаривала после смерти ее братьев, не справившись с горем.

— Я воин Эфир, а он мой лейтенант. Мы не сыновья Зевса. Наши полномочия даны нам от господина Эфира, — ответил он. Перси не хотел обманывать Талию, но опять же, технически ни один из них не был сыном Зевса. Несмотря на все эти оправдания, он чувствовал себя плохо. Талия опустила голову, предположив, что это ее брат, но стряхнула грусть и кивнула.

— Можем мы помочь тебе? Твои крылья и нога в очень плохом состоянии, — Бьянка указала на сукровицу, которой была покрыта нога Перси.

— Я в порядке. Меня исцелят, когда я вернусь, — покачал головой он.

— Зачем ты здесь? — начала допрос Зоя.

— Эфир послал нас найти Прометея, зная, что тот нацелился на Артемиду.

— Почему он на нее нацелился? — спросила Зоя.

— Мы не просим объяснять нам. Просто следуем его приказам, — пожал плечами Перси.

— Зачем вы скрываете свои лица?

— Это часть моей брони, — быстро ответил Перси. — Я немедленно должен вернуться к Эфиру.

— Кто сказал, что ты можешь уходить? — сузились глаза Зоя. Он хмыкнул, вынудив ее направить на него лук.

— Обещаю, что мы скоро встретимся. Заботьтесь об вашей госпоже, — бросился Перси. — Хороший лук, Зоя. — И он исчез.

Глаза ее расширились, и она проклинала себя, что не выяснила больше. Она почти уверена, что это был Перси после его слов в ее адрес. Она просто не понимала, почему он не сказал им. Она хотела поинтересоваться у других охотниц, но решила не тешить их надеждами. Вдруг это не он. Пока она сдержит подозрения при себе, но не могла не улыбнуться, взглянув на Артемиду. Конечно, он заплатит за то, что не раскрылся сегодня, но сначала получит от Талии и остальных охотниц, не говоря уже об Артемиде.

***

Перси появился на арене внутри дворца, сразу упав на пол, рана на ноге берет свое. Лука и Кларисса сразу подбежали к нему.

— Что случилось, Перси? — озабоченно оглядев ногу друга, спросил Лука.

— Дракон прикусил мою ногу, а Гидра плюнула ядом в мои крылышки. Дайте мне воды, — попросил Перси. Солдат подбежал с двумя кувшинами воды.