— Той отговори, че ще попита братовчед си дали е съгласен и си тръгна.
— И нищо повече.
— Нищо.
— Защо не разговаряхте по телефона?
— Защо пък по телефона?
— Да, именно, защо?
— Ами защото ми е приятно да се виждам с Тони от време на време, нали ми е приятел.
— Значи дойде от вас чак в центъра, за да го видиш?
— Да.
— А колко загуби на оня прословут мач?
— О, не много.
— Колко?
— Десетина долара. Вие откъде знаете?
— Не бяха ли петдесет долара?
— Може и петдесет да са били. Не помня. Но откъде знаете всичко това? — Той се обърна към Ба-ум. — Откъде знаят?
— Откъде знаете? — повтори въпроса Баум.
— Това е наша работа. Ние задаваме въпроси, а вие се намесвате само ако забележите, че превишаваме правата си, нали така? — каза Майър.
— Да, засега всичко е както трябва, но не мога да разбера каква е целта ви.
— И това ще стане ясно.
— Детектив Майър, искам веднага да ми кажете за какво е целият този разпит, инак ще посъветвам клиента си да мълчи! — заяви Баум.
Майър въздъхна. Уилис сви примирено рамене.
— Смятаме, че клиентът ви има сведения за предстоящо престъпление — каза Майър.
— Какво престъпление?
— Ако ни разрешите да го разпитаме…
— Първо ще отговорите на въпроса ми.
— Господин Баум, ние можем да задържим клиента ви за укриване на престъпление — заяви Уилис. — Според наказателния кодекс, на основание?
— Един момент! Обяснете ми по-точно — прекъсна го Баум.
— Сър, имаме основание да смятаме, че на клиента ви е обещана сума или друго възнаграждение, за да прикрие престъпление. В зависимост от неговото естество, тази постъпка е наказуема, в някои случаи дори и като углавно престъпление. Мисля, че няма нужда аз да ви го казвам.
— И какво е това престъпление, което той прикрива?
— Можем да го арестуваме и за „заговорничество“, ако, разбира се, е замесен в предстоящото престъпление.
— Вие сигурни ли сте, че такова престъпление наистина предстои?
— Имаме сериозни основания за това.
— Надявам се, разбирате, че споразумението не е равносилно на „заговорничество“ дотогава, докато освен споразумение няма никакъв конкретен резултат от извършени действия.
— Господин Баум — подхвана Майър, — тук не е съд и ще ви моля да не водим юридически спорове. Ако вашият клиент отговаря на въпросите ни, ние няма да го арестуваме…
— Вярвам думите ми не са прозвучали като заплаха — каза Баум.
— О, чуйте ме какво ще ви кажа — не издържа Майър. — Имаме сведения, че лицето Антъни Ла Бре-ска и лицето Питър Калучи са замислили нарушение на закона, ако искате, можете да го наречете и углавно престъпление. Датата е петнайсети март. Имаме сериозни основания да вярваме, че вашият клиент знае точно какво са замислили и за да не ги издаде на полицията би искал да получи от тях известна сума пари. Господин Баум, ние не искаме да арестуваме Ла Бреска и Калучи и да ги обвиним в „заговорничество“, защото а) не е налице резултатът, за който споменахте и б) така, както са нещата, бихме приключили само с обвинение в незначително нарушение на закона. А вие вероятно се досещате, че ако са замислили убийство, отвличане, грабеж, търговия с наркотици, изнудване или палеж, и ако в допълнение е налице и действие, различно от замисъла да извършат такова престъпление, всеки от тях ще бъде обвинен в углавно престъпление. Вероятно знаете, че наскоро бяха убити и някои видни личности, и нищо чудно Ла Бреска и Калучи да са замесени — предстоящият им удар може да е свързан с изнудване, с убийство или и с двете. При това положение заговорът автоматически се превръща в углавно престъпление. Ние не се занимаваме с клиента ви от немай-къде, пие се опитваме да предотвратим престъпление. Затова предлагаме да си спестим юридическите приказки и да получим необходимата информация — особено от него.
— Според мен той ви казва всичко, което знае — рече Баум.
— И най-вече лъжи — заяви Майър.
— Имайки предвид обстоятелствата?
— Господин Баум, бихте ли??
— … Мисля, че ще е най-добре да обвините господин Ди Филипи в каквото смятате за необходимо. Нека съдът прецени виновен ли е, или невинен.
— Докато ония двамата си свършат работата, а?
— Мисля, че приказвахме достатъчно — отсече Баум. — Бих посъветвал клиента си да не отговаря повече на въпросите ви, възползвайки се от правата си според…
— Благодаря, господин Баум.
— Ще го задържите ли?
— Да, ще го задържим.
— Въз основа на…?
— Въз основа на наказателния кодекс за укриване на престъпление, според петстотин и седемдесети…
— Да, направете го, защото твърде дълго държите клиента ми без каквото и да е основание. А това, нали знаете…