Выбрать главу

Не можеше да си обясни толкова много неща.

Гласовете бяха съвсем близко. Топката на дръжката се завъртя.

— Стой! — изкрещя Дженеро.

Момчетата се обърнаха.

— Ченгета! — извика Бейби, изпусна тубата и хукна.

Дженеро стреля във въздуха и малко със закъснение извика:

— Полиция! Спри или ще стрелям!

Стреля още веднъж. В този миг Филипс излезе от колата с пистолет в ръка. Дженеро стреля отново и се учуди, когато видя, че тичащото момче се строполи на снега. Улучих го помисли си той. Обърна се и видя, че другото момче тича в обратна посока. Боже мой, май че залових крадци!

— Стой! Ще стрелям! — извика той, но момчето зави и Дженеро хукна след него.

Тича след Джими три пресечки, газеше до коляно в снежни преспи, подхлъзваше се на заледени места, като през цялото време се бореше и с вятъра. Накрая настигна момчето, тъкмо когато се канеше да прескочи една ограда.

— Не мърдай, синко, защото ще ти припари задника!

Джими се поколеба с единия крак върху оградата, но реши, че това копеле с пиищака ще вземе наистина да му палне задника с някой куршум и скочи долу.

— Какво има, господин полицай? — попита той.

— Ще видиш ти какво има н какво няма. Горе ръцете!

Филипс довтаса запъхтян, застана до Дженеро, отмести го с ръка, бутна Джими до оградата и го претърси. Дженеро беше достатъчно умен да сложи своите белезници на момчето, макар за миг да се смути, защото си помисли, че Филипс ще поеме щафетата в играта като победител.

Заведоха момчето в колата, после отидоха до другото момче, което все още беше живо, но береше душа, върнаха се до вратата, пред която ги бяха изненадали, и осветиха входа — на пода имаше само локва кръв.

Кървавата следа се виеше нагоре по стълбите.

И водеше към покрива. Дженеро го освети с фенерчето си.

Кървавите стъпки и петна криволичеха до ръба на покрива, после преминаха на съседния покрив по-долу и изчезваха в безкрайността.

Слязоха обратно и след две пресечки срещнаха Стийв Карела, който бродеше без палто в снега като доктор Живаго.

14

Резултатът от стрелбата в ателието бе доста печален.

Ла Бреска и Калучи бяха мъртви. Рижият гигант Бък също беше мъртъв. Ахмед беше жив и дишаше, когато го натовариха в колата, но в гърдите му се мъдреха два куршума от колта на Калучи, а в корема — един от валтера на Ла Бреска. От Ахмад се лееше кръв, той трепереше и мълвеше и надали щеше да стигне жив до болницата.

Карела също потреперваше.

Стоеше до радиото в ателието, загърнат с палтото си, но зъбите му тракаха. Той попита Джон Шивача колко долара има в металната кутия, която смяташе да занесе у дома.

— Due cento tre dollari — отговори Джон.

Двеста и три долара.

Ахмад знаеше името на Глухия.

— Орекио — промълви той и сестрата избърса кръв-1 та, която непрекъснато бликаше от устата му. — Морт Орекио.

— Това не е истинското му име — рече Уилис. — Кажи истинското му име.

— Орекио — повтори Ахмад. — Морт Орекио. — Някой знае ли истинското му име?

— Орекио — потрети Ахмад. — Има ли друг замесен?

— Момичето — отвърна Ахмад.

— Какво момиче?

— Рошел.

— Рошел чия? Ахмед поклати глава.

— Къде можем да я намерим?

— Три… три… осем… Ха… Ха… Ха… — Това беше всичко, което можа да каже и издъхна.

Но той не издъхна, смеейки се.

Издъхна, докато се опитваше да произнесе Харбърсайд.

В джоба на Бък намериха писмо, адресирано до Харбърсайд № 338. Писмото бе до Бък, който се казваше Андрю Бъкли, и беше изпратено до поискване чрез господин Морт Орекио. Карела и Уилис влязоха в апартамента и завариха една красива брюнетка да свири по пижама „Сърце и душа“. Изчакаха я да се облече и я закараха в участъка, където я разпитваха половин час в присъствието на адвокат. Оказа се, че Рошел Нюуел познавала Глухия отскоро, само от два-три месеца. Тя също го знаеше като Морт Орекио.

— Той не се казва така — заяви Карела.

— Не, така се казва.

— Ти как се обръщаше към него?

— Морт — отговори момичето.

— А в леглото? — внезапно попита Уилис, разчитайки на спонтанен отговор.

— Сладурче — отвърна Рошел.

Джими не спираше да се киска.

Току-що му бяха казали, че най-добрият му приятел Бейби е мъртъв, но той не спираше да се киска.

— Знаеш в какво си се забъркал, нали? — обърна се към него Майър.