Выбрать главу

— Я вылечу! Как только я увидел его тарелку, мне сразу захотелось с нее поесть. Искусство, мой друг, должно служить людям каждый день. Курто не думал, что люди будут вешать его работы на стены, а не ставить на стол. Мы должны восстановить эту несправедливость, дружище.

— Идите завтракать, а то я все сам съем! — заорал коротышка на весь дом. В ответ раздались возмущенные голоса. Вилт крикнул еще громче и угрожающе застучал ложкой по столу.

Первым прибежал Пимм. За ним последовали Мерги и Хемилон. Последним пришел Айто.

— Я позавчера купил тарелку побольше, чтобы мы могли по турганскому обычаю отпраздновать нашу победу за общей посудой, — ухмыляясь, радостно заявил рыжеволосый почитатель искусства.

— А поменьше ты не мог найти? — спросил дед, оглядывая занявшее весь стол блюдо.

— Большая победа — большая тарелка, — поучительно ответил Вилт. — Садитесь за стол, а то все остынет! Лекарь постарался на славу. Нежная говядина с гарниром, приправленная одному ему известными травами пришлось по вкусу всем.

По мере того, как пустела тарелка, взгляд Айто становился все внимательнее. Он, перестав жевать, рассматривал все новые и новые картинки, появляющиеся под ложками голодных едоков. Когда же Пимм очистил дно тарелки хлебными мякишами, до него дошло. Он встал, изумленно глядя на недомерка и Тейрама.

— Откуда у вас это? — дрожащим от волнения пальцем показал на стол старый торговец.

— Иннар завещал нам перед смертью! — ухмыльнулся Вилт, с удовольствием глядя на меняющееся выражение лица Айто. — Как тебе его подарочек? На таком есть — одно удовольствие! На обед я думаю пожарить рыбу. Она хорошо будет смотреться среди этих лошадок!

— Я тебе покажу рыбу! — завопил старик и крепко прижал тарелку к груди. — Это же вещь самого Курто! Ешь свою рыбу со сковороды! А это сокровище не предназначено для голодных желудков! Оно должно радовать душу, болван!

— Ха-ха! — счастливо рассмеялся Вилт. — Вот мы и поели с этого сокровища! Говорил тебе, Тейрам, что Курто не возражал бы против этого.

— Так ты знал, чья она?!

— Из-за нее нам с Тейрамом вчера чуть не открутили головы. Но она того стоила. Это наш подарок тебе от всех нас, мой дорогой папаша. Теперь можешь повесить ее на любую стену. Глаза старика увлажнились. Он положил тарелку обратно на стол и сел.

— Спасибо, сынки! — тихо произнес он. — Только не стоило рисковать жизнями, даже ради вещи Курто.

— Значит, мы теперь будем есть с нее каждый день? — по-своему понял Вилт. Айто насупился и строго посмотрел на рыжего баламута:

— Если тебе не хватает посуды, можешь забрать ее из моей лавки. Бери, сколько хочешь. Хоть все забирай! А эту тарелку не трогай. Эта прекрасная вещь создана, чтобы ею любоваться, а не разбить случайно на грязной кухне.

— А я думал, что человек должен жить среди прекрасного, а не смотреть на него украдкой раз в год, — с усмешкой заметил Вилт.

— Может, и так, — согласился Айто. — Только время для этого еще не пришло. Вот когда люди начнут ценить прекрасное дороже золота, тогда… Тогда все будет по-другому, — быстро закончил старик. — А сейчас мне придется приглашать мага, чтобы он усилил в кладовой защиту от воров.

Их разговор прервал громкий стук в ворота.

— Почтенный Айто, Удачу Урмана нашли! — проорал кто-то на улице.

— Пойду, узнаю, как ее нашли. От улицы ничего не скроешь! — Айто быстро помыл блюдо и отнес его в кладовую. Счастливый, он легко, как на крыльях, побежал на улицу. Вилт увязался за ним. Мерги испугался, что забывшись, коротышка может сболтнуть лишнее и пошел за лекарем.

— А как же барабан?! — спохватился Пимм. — Деда-а! — внук исчез на дверью.

— Теперь осталось получить награду, — сказал Тейрам Хемилону. Тот промолчал. Они не перебросились ни словом до возвращения друзей. Прижатый к стене, Айто поплелся с внуком на рынок за барабаном.

— Благородный Силар нашел черепаху, рискуя своей жизнью, — кратко пересказал Мерги суть городских пересудов.

— Представляю, сколько он потратил денег, чтобы к утру об этом знал весь город, — цинично произнес Вилт.

— Главное, чтобы эти расходы он возместил не из нашей награды, — заметил Хемилон.

— Когда он ее отдаст? — прямо спросил Тейрам у Мерги.

— Когда получит. У него сейчас другие заботы. Теперь, когда черепаха опять у жрецов, можно выбирать нового верховного жреца. Пока он не появится, о деньгах лучше не мечтать.

— Неужели ты думаешь, что Силар обязательно станет им? — недоверчиво вопросил Вилт у сапожника.

— Силар показал нам, что он не так прост, как хочет казаться. Уверен, что у него припасена пара трюков, чтобы выиграть Жребий Киргала.

— А как быть с теми документами, что находятся у Силара? — спросил Хемилон у Мерги. — Он их нам отдаст? Мерги сузил глаза:

— Должен отдать, — неопределенно заявил он. — Будем ждать от него весточки.

Ближе к полудню вернулись с рынка Айто и Пимм. В руках у мальчишки был большой барабан, обтянутый ослиной кожей. Пимм тут же поспешил показать, как он умеет командовать атаку, азартно колотя палочками по новой игрушке. Немного погодя дед не выдержал и велел внуку барабанить подальше от него. Пимм ушел в дальний конец двора и продолжил усердно бить по натянутой шкуре. Через непродолжительное время не выдержал и сосед, гончар Парвед, задремавший было в своей беседке. Ребенку пришлось идти на улицу. Вскоре барабанный грохот оповестил всю улицу о том, что у беспокойного внука Айто появилась новая забава.

Прошло два дня. Гонец от Силара, миновав усердно молотящего по барабану мальчишку, постучал в ворота. Барабанный стук тут же прекратился и оглянувшись, человек жреца увидел любопытные глаза ребенка. Тейрам открыл дверь, пропустив вестника внутрь. Немолодой гонец обвел взглядом вышедших мужчин и протянул свернутый пергамент Мерги.

— Хранитель Пруда благодарит вас за выполненную работу, — произнес он и достал кошелек с эмблемой Киргала. Сапожник взял деньги, и гонец покинул двор. Пимм отбарабанил ему вслед отступление и человек Силара исчез из вида.

— Ну, что там пишет наш храбрый и честный жрец? — спросил коротышка у Мерги.

— Пишет, что оставшуюся часть денег мы получим после того, как Силару вручат награду. А пока он советует нам спокойно отдохнуть от тяжких трудов. — Спокойно, — поднял голову сапожник. — Это слово он написал дважды. Также жрец обещает наши долговые расписки, тоже вместе с наградой.

— Будем ждать, когда он получит нашу награду, — отозвался Вилт.

— Ты хотел сказать, когда изберут нового верховного жреца, — поправил его Хемилон.

— Тогда уж, лучше сказать, что когда Силар сам им станет, — добавил Мерги, сворачивая письмо. — Силар не стал бы попусту тратить золото, — лысый авантюрист показал на увесистый кошелек.

— Сколько там? — живо поинтересовался лекарь.

— Сотня.

— Через пол-луны открывается ипподром, — позвякивая своей долей, мечтательно сообщил Вилт друзьям. — Неплохо бы увеличить наши скромные сбережения, чтобы спалось поспокойнее. Вдруг с Силаром что-нибудь случится?

— Несколько десятков уртов поставить можно, — согласился Тейрам. Хемилон с сомнением взглянул на недомерка:

— А ты и в лошадях так же хорошо разбираешься, как в своих корешках?

— Я победителя с закрытыми глазами определю! — самоуверенно ответил Вилт.

— Почему же ты тогда живешь не в своем доме? — поддел его Тейрам.

— Денег на лошадок не было. На медяках состояние не сделаешь!

— Прежде, чем делать состояние, ты не забудь вернуть должок Айто, — напомнил азартному другу Мерги. — И вы тоже, — обратился он к остальным.

Вилт со вздохом отчитал пятнадцать монет и положил их на столик у беседки. Тейрам и Хемилон присоединили к его кучке свою часть долга.

— Дорого обошлась нам смерть Гурписса, — взглянув на внушительную горку золотых, заметил Мерги.

— Теперь я просто обязан посетить ипподром! — сокрушенно произнес коротышка. — Эти жалкие десять золотых ни на что больше не годятся.

— Можно рискнуть парой-тройкой золотых, — Тейрам решил, что не стоит мелочиться.