Выбрать главу

— Поверь, приятель, я тоже хотел бы ошибиться, — сказал Микеланджело, не испытывающий ни малейшего желания ввязываться в новую драку.

Точка стремительно приближалась к черепашкам-ниндзя, постепенно увеличива­ясь. Вскоре стали различимы широкие ко­жаные крылья, со свистом рассекавшие воздух, массивные лапы с длинными и ос­трыми когтями, приплюснутая голова с длинными ушами и рогом.

— На всякий случай, парни, приготовь­тесь к бою, — сказал Микеланджело, вер­тя в руках длинную увесистую палку, по­добранную им по дороге. — Что-то мне не по себе от скорости, которую развила эта птичка. Она слишком торопится засвиде­тельствовать нам свое почтение.

— Похоже, в здешних окрестностях обитают одни хищники, — задумчиво произнес Рафаэль. — Я уже спасался от клыков земной и морской твари. Но что прикажите делать с крылатой тварью?Может, попытаться вступить в перегово­ры? Вот только станет ли она нас слу­шать...

— Не станет, — уверенно заявил Дона­телло, извлекая из ножен два острых кин­жала. — Хищники не приучены слушать добычу. Для них это пустая трата вре­мени.

Подлетев к черепашкам, крылатый ящер издал пронзительный угрожающий крик и ринулся в атаку. К счастью, четве­ро друзей были готовы к такому повороту дела и, едва крылатая тварь зависла над ними, выпустили в нее рой дротиков. Некоторые из них угодили ящеру в незащи­щенное брюхо.

Заревев от боли, крылатая тварь отлете­ла на добрых пятьдесят футов и опусти­лась на землю, чтобы прийти в себя. Черепашкам-ниндзя некуда было отступать. На песчаном пляже не было укрытия, за которым можно было бы спрятаться. Не­высокие горы тоже не могли защитить от крылатого ящера — в них не было замет­но каких-либо пещер. Отважным чере­пашкам оставалось лишь одно — сражать­ся до победы либо умереть. Печальнее все­го было то, что, даже в случае победы над этим чудовищем, они никак не были заст­рахованы от встречи с новым, более омер­зительным...

Тем временем чудовище пришло в себя. Оно вновь взмыло в воздух, чтобы раскви­таться с черепашками-ниндзя. У друзей иссяк запас дротиков. Остались только ме­чи и кинжалы. Но один коготь на лапе ящера по длине вдвое превосходил саму­райский меч.

Когда ящер подлетел совсем близко, Микеланджело запустил в него палку. Палка угодила прямо в разинутую пасть чудовища. Тварь сомкнула пасть, раскро­шив клыками палку, взмыла вверх, описала круг и ринулась в решительную ата­ку, которая могла стать для черепашек роковой.

Но в тот самый момент, когда черепаш­ки уже почти распрощались с жизнью, не­ожиданно прозвучали громкие выстрелы. Реактивные патроны разнесли в клочья крылатое чудовище. От твари осталась только голова и три когтя.

Удивленно переведя взгляд в ту сторону, откуда прозвучали выстрелы, черепашки увидели небольшой одноместный самолет. На сияющем черным лаком борту самоле­та был нарисован знакомый черепашкам символ — желтый круг с черным силуэ­том летучей мыши.

— Бэтмэн! — воскликнули одновремен­но друзья.

Самолет плавно опустился на покатый пляж, выпустив четыре шасси. Через ми­нуту шасси трансформировались в машин­ные колеса. Крылья вобрались внутрь корпуса — и вот уже навстречу черепашкам- ниндзя неслась ультрасовременная маши­на из серии «Мышемобиль».

Когда до черепашек оставалось каких-то десять футов, водитель резко затормозил. Автомобиль остановился, как вкопанный, в нескольких дюймах от четырех друзей.

Но те нимало не беспокоились за свою жизнь. Они знали, что Бэтмэн любит по­являться эффектно.

Передняя дверь автомобиля распахну­лась, и перед черепашками предстал их старый друг — в длинном плаще, пулене­пробиваемом костюме с символом летучей мыши на груди, в шлеме с полумаской, перчатках и сапогах.

— Привет, парни, — дружелюбно улыб­нулся Бэтмэн. — Я появился позже, чем рассчитывал, но эффект своим появлением произвел больший, чем предполагал.

Глава пятая

ОПАСНЫЙ ПУТЬ

— Если не считать того пустяка, что я уже распрощался с жизнью, то можно ска­зать, что лично на меня твое появление не произвело решительно никакого впечатле­ния, — заявил Рафаэль, обрадованный по­явлением супергероя.

Остальные черепашки тоже не могли скрыть искренней радости. Рядом с Бэтмэном можно было ничего не опасаться. Они были уверены, что их приключени­ям пришел конец. Они не сомневались — Бэтмэн примчался сюда, чтобы посадить их в «Мышемобиль» и отвезти в родной город.

— Чур, я займу место у окна! — пер­вым поспешил устроиться поудобнее Ле­онардо. — Мне хотелось бы увидеть свои­ми глазами, из какого кошмара мы уле­таем.

— Увы, парни, но о дороге домой ду­мать еще рано, — сообразив, что имеет в виду Леонардо, сказал Бэтмэн. — Нам с вами предстоит провести еще некоторое время в этой пустынной местности. Я со­ветовал бы вам набраться мужества, по­тому что впереди нас ждут опасные при­ключения.

Его слова поразили черепашек-ниндзя как гром среди ясного неба.

— Я не ослышался? — глупо улыбнулся Рафаэль. — Ты сказал «нас ждут опасные приключения »?

— Ты не ослышался, — улыбнулся Бэт­мэн. — Я сказал, что нас впереди ждут опасные приключения и трудные пре­грады.

— По-твоему, то, что в течение трех ча­сов мною пытались поочередно пообедать земное чудовище, морская тварь и крыла­тый ящер, не опасные приключения?! — возразил Рафаэль, напуганный перспекти­вой встречи с новыми хищниками.

— По-моему, это были заурядные опас­ности, но никак не опасные приключе­ния, — непреклонно заявил Бэтмэн.

— Что же ты понимаешь под опасными приключениями? — спросил супергероя Микеланджело.

— Чтобы выбраться из этой опасной страны, нам придется дойти до Черной Башни, победить могущественного колду­на Аркодора и освободить из заточения мальчика по имени Джонни, — ответил Бэтмэн. — Без этого парня мы не сумеем выбраться отсюда.

— Почему? — поинтересовался Лео­нардо.

— Потому что и вы, и я оказались в фантастической реальности. Той страны, в которой мы сейчас находимся, нет ни на одной географической карте. Она — плод воображения моего друга Джонни. Он со­чинил, будто на свете существует мрачное государство Моргот, в котором правит злобный колдун Аркодор. Этот Аркодор, мол, захватит Джонни в плен и заточит в подземелье ужасной Черной Башни. Но его выручат из беды черепашки-ниндзя и Бэтмэн.

— Заурядная мальчишечья фантазия, — пробормотал Донателло. — Обычно, школьники сочиняют и не такое.

— Но мы имеем дело не с обыкновенным школьником. У Джонни почти все фанта­зии реализуются. Я до сих пор так и не понял, как он этого добивается. У меня есть кое-какие подозрения на этот счет, но пока я не уверен. Мы здесь потому, что так придумал Джонни. И мы выберемся отсюда только тогда, когда он этого захо­чет. А пока он будет находиться в руках

Аркодора, вряд ли он захочет, чтобы мы исчезли.

— Так стоит ли нам выручать из беды этого шалопая?! — возмущенно восклик­нул Рафаэль. — Как впутался в эту исто­рию без нашей помощи, так пусть сам и выпутывается. Хоть я никогда в глаза не видел этого сорванца Джонни, тем не ме­нее, после того, как мною сегодня трижды пытались пообедать, я его терпеть не могу.

— И совершенно напрасно, — покачал головой Бэтмэн. — У этого паренька доб­рая душа и чуткое сердце. Он неистощи­мый выдумщик и фантазер, как и все подростки в его возрасте. Беда в том, что кто-то, кто предпочитает оставаться в те­ни, направляет его же собственные фан­тазии против него. Фантастический дар Джонни может быть направлен как на благо, так и во вред людям. И уж коли наше с вами жизненное призвание — за­щищать человечество, то мы не вправе сейчас отступить. Представьте, что может заставить придумать Джонни жестокий Аркодор? Вдруг в воображении Джонни нарисуется картина гибели человечества, а колдун возьмет, да и реализует его фан­тазию?

— А достаточно ли у Аркодора на это сил?

— У Аркодора — вряд ли, — покачал головой Бэтмэн. — Но чует мое сердце, что в этой интриге замешан еще один вол­шебник, могущество которого десятикрат­но превосходит чары Аркодора. Думаю, мне еще предстоит столкнуться с этим не­известным волшебником. Пока же пред­стоит первая, но решительная битва. Я не смею вам приказывать. Я могу только поз­вать вас вместе с собой в поход, который сулит одни опасности. Вы готовы пойти со мной?