Выбрать главу

— Проводи меня до школы. Он не по­смеет подойти, когда ты будешь рядом, — попросила девочка.

— Ты не хочешь, чтобы я ему надавал по шее? — удивленно спросил Джонни.

— Я не люблю драки.

— Ну, хорошо. Идем. Ты учишься в на­шей школе? Я тебя никогда не видел.

Девочка оживленно заговорила, вмиг забыв о своем обидчике. Она как-то так сумела повести разговор, что Джонни жи­во включился в него. Со стороны посмот­реть — идут старые знакомые, два хоро­ших друга и говорят без умолку, живо же­стикулируя. Джонни даже не мог поду­мать, что за ними пристально следят три пары глаз, за каждым движением, за каж­дым шагом.

Глава восьмая

БЭТМЭН ГОРДИТСЯ ДРУГОМ

Милли застыла на месте, увидев Джон­ни рядом с девчонкой, которую он не знал. Откуда появилась такая кукла? А Джонни-то, Джонни! Вы только посмотри­те на него! Да он чуть не лопается от сча­стья, что идет рядом с этой девчонкой. Вот оно — все его благородство! Разве можно верить мальчишкам?

Кусая от досады кулачки, Милли чуть не заплакала. Она была так огорчена уви­денным, что сердце ее разрывалось на ча­сти. Милли решила, что Джонни от того и не отвечал ей по телефону, что подружил­ся с другой девчонкой и забыл о Милли. Такое нельзя было простить! Милли не та девочка, которая терпит обиды. Если кто- то сделал ей плохо, она тут же отомстит.

Джонни еще не знает ее. Но теперь-то уж узнает! Он сто тысяч раз пожалеет, что заменил дружбу с Милли на дружбу с ка­кой-то глупышкой, у которой если и есть что, так только кукольная привлекатель­ность.

— Окажись, предатель, в той стране, что тебе снится, — произнесла Милли, вся дрожа от негодования и обиды.

И тут же она услышала испуганный крик девочки, что шла рядом с Джонни, который внезапно исчез.

Только у ног девочки валялась его школьная сумка. Подбежавшие люди не могли понять, что случилось. Девочка го­ворила, что с кем-то шла, а потом вдруг осталась одна, потому что мальчик испа­рился на глазах.

Люди благоразумно решили вызвать «Скорую помощь», и девочку увезли. Милли все еще не могла успокоиться от вероломства Джонни и ругала его мыслен­но. Она прошла мимо толстого дерева, за которым притаился профессор Олдри.

— Ничего, моя девочка, — шептал про­фессор, — все в этом мире проходит. И твое детское горе забудется, как исчезнет из памяти сам Джонни. Жалко, конечно, мальчика, но великие идеи требуют жертв.

Третьим свидетелем происшествия в парке был Бэтмэн. Ему все-таки удалось выследить профессора Олдри. Тот, види­мо, решил, что Бэтмэн, однажды убедив­шись, что профессора дома нет, больше не будет искать. Но Бэтмэн был опытным следопытом. Он оставил небольшой пере­датчик в прихожей квартиры профессора и в одно прекрасное время у себя в особня­ке услышал знакомый голос:

— Здравствуй, доченька!

Бэтмэн немедля устремился к цели, но не стал врываться в дом, чтобы не пугать девочку, а стал ждать у подъезда. Едва ли профессор вернулся насовсем! Его привело в дом какое-то важное неотлож­ное дело.

И на самом деле, прошло немного време­ни, как из подъезда выскочила Милли, на ходу застегивая курточку. Она побежала к автобусной остановке.

Только Бэтмэн хотел ступить в подъезд, как услышал на лестнице торопливые ша­ги. Он отступил за дверь и увидел, что также торопливо выбежал профессор и нырнул в свою машину.

Бэтмэну показалось странным, что отец и дочь так спешат куда-то, но почему-то не воспользовались машиной, а Милли од­на побежала к автобусу. Бэтмэн решил проследить за ними, тем более, что про­фессора больше нельзя упустить из виду.

Так он оказался в парке и увидел Джон­ни, который шел с какой-то девчонкой. Бэтмэн решил не упускать ни одной по­дробности.

Ему казалось, что пока Джонни ничего не грозит. По прошлому опыту Бэтмэн знал, что только Милли может отправить мальчика в мир его фантазий. Но это слу­чалось, когда ей надоедали его фантазии. А на этот раз Бэтмэн был уверен, что мальчик и девочка не встречались. Не может же Милли читать мысли на расстоя­нии? И, похоже, Джонни и девочка, иду­щая с ним, говорят попеременно, ведут обычную беседу.

Но Бэтмэн слишком поздно понял, что ошибся. Он увидел лицо Милли, и испу­гался. Его выражение было таким злым, что ничего хорошего не предвещало.

Промелькнула мысль о том, что надо спасать Джонни. Бэтмэн не мог взлететь среди деревьев, для этого ему просто не хватит места. И Бэтмэн побежал. Он рва­нул с места, как спринтер, по дорожке ал­леи и набрал такую скорость, что ветер за­свистел в ушах.

И все-таки он опоздал. На его глазах Джонни исчез. А что это такое — ему не надо было рассказывать. Бэтмэн застыл на месте, чувствуя пустоту в груди и полное разочарование.

В эту минуту мимо проходила Милли, которая была так погружена в свои мыс­ли, что никого вокруг не замечала. Бэтмэна охватила такая досада, что он не удер­жался и сказал вслух:

— Ты скверная девчонка!

Милли остановилась и подняла глаза.

— Бэтмэн! — узнала она его.

— Почему ты так поступила, Милли? — нахмурился Бэтмэн.

— Я рассердилась на него, потому что он шел с этой девчонкой, которую забрали медики.

— И только из-за этого ты отправила Джонни на верную смерть?

— Я хотела проучить его.

— За что? За то, что он шел с другой, а не с тобой? А кто она — ты хоть знаешь? О чем они говорили — ты слышала? Мо­жет, они тебя хвалили, какая ты хорошая да замечательная!

В голосе Бэтмэна прозвучала откровен­ная издевка.

— Я не подумала об этом, — пролепета­ла Милли. — Что же теперь делать?

— Ты умеешь возвращать?

— Нет. Я даже не знаю, как это у ме­ня получается, когда Джонни исчезает.

— Куда ты его отправила?

— В страну дикарей. Там есть один та­кой чудовищный злодей, который только и делает, что ходит с огромным ножом и каждую минуту думает о том, чтобы кого-нибудь зарезать.

— Что это за страна? Где она находится?

— Я ничего больше не знаю.

— А как ты выведала, что Джонни ду­мает об этой стране? — насторожился Бэтмэн.

— Очень просто. Мне папа рассказал и показал.

— Папа? Профессор Олдри? Я совсем за­был о нем!

Бэтмэн заметался между деревьями, но профессора и след простыл. От досады Бэтмэн ударил себя по лбу кулаком — он допустил непростительную ошибку. Профессор уже был в его руках. А теперь ищи ветра в поле!

Профессор хохотал, сидя за рулем ма­шины и представляя, как вытянется лицо Бэтмэна, когда он обнаружит, что упустил дичь. Тоже мне охотник! Разиня.

Дело сделано, Джонни оказался там, где ему и следует быть. Профессор про­явил всю свою хитрость и находчивость, чтоб отправить мальчишку в руки убий­цы. Конечно, пришлось немножко обма­нуть дочь, но он не чувствовал особых уг­рызений совести — цель оправдывает средства.

Когда в руках оказалась пленка со сном Джонни, профессор решил показать ее дочери. Он и на самом деле подумал, что Бэтмэн второй раз не придет в его квартиру. К тому же, профессор рассчи­тывал управиться за десять минут и тут же скрыться. О передатчике в прихожей он, конечно же, не догадывался. О том, что Бэтмэн следит за ним, профессор не имел представления. Он увидел Бэтмэна, когда тот рванулся по аллее на помощь Джонни.

Но Бэтмэн не успел добежать до маль­чишки, и тот отправился в свою страну, которую сам же и выдумал. Теперь он там разгуливает, если дикарь уже не жа­рит его на костре. Но, видимо, обед лю­доеда еще не наступил, потому что Бэт­мэн находится здесь и в эту минуту вы­ясняет у Милли, куда девался ее дружок.­

Вот пусть и выясняет, а профессор Олдри поспешит из этого парка, у него нет ни малейшего желания встречаться с Бэтмэном! Ему просто везет сегодня, и с этим ничего не поделаешь.

Сообщив дочери, что хочет показать что- то чрезвычайно интересное, профессор прибыл домой тотчас. Милли особенно впечатлил лысый и большеухий тип с длинным кинжалом в руке.