Выбрать главу

— Что узнать?

— Был ли труп.

— Я не смогу увидеть ее мертвой.

— Ты мужчина?

— Всегда так думал о себе.

— А сейчас?

— Меня оставили силы.

— Это неправда. Я знаю, что ты мужчи­на. Вставай, Джонни, и ступай за мной. Мальчик послушался и поплелся за Бэтмэном.

Они до вечера бродили по пляжу и спра­шивали всех, был ли найден в эти дни труп девочки. Но никто ничего не знал.

— Нет, — отвечали люди. — Ничего по­добного мы не слышали. Если бы что-то случилось, мы знали бы.

Мальчик становился все бодрей, он сно­ва походил на маленького тонкошеего бой­цового петушка. Он сам позвонил в поли­цию, и дежурный ему ответил, что такого случая не было.

Тогда Джонни почти успокоился.

— Но где же она, если ее нет у тети Бер­ты? — спросил он.

— Об этом же думаю и я.

— Вдруг ее унесло в океан?

— Едва ли. Ты говоришь, вы были неда­леко от берега.

— Да, на расстоянии двух бросков ка­мушка.

— Она умеет плавать?

— Да, и не плохо!

— У меня есть предложение. Дождемся темноты. Я не хочу, чтобы люди видели меня, Бэтмэна. Как наступит ночь, мы с тобой полетим домой. Девочка давно си­дит у себя на кухне и уплетает вкусные котлеты, приготовленные мамой. Нам ни­когда не поздно вернуться сюда.

— А если она в океане?

— Я слышал бы сигнал. Она не в беде — это я говорю с полной ответственностью. И ты, мне кажется, поторопился, заявив, что Бэтмэн потерпел поражение.

— Меня можно понять...

— И я понимаю.

— Но, может быть, поздно ей подавать сигналы.

— Свои мрачные мысли отложи на вре­мя в сторону. А сейчас давай перекусим. Как тебе такое предложение?

— Я и забыл, что голоден.

Уже вечерело, солнце опустилось к самой линии горизонта, собираясь на отдых.

Бэтмэн чувствовал, что стоит на пороге какой-то новой, невероятной авантюры. За таинственным исчезновением девочки, за ураганом, нежданно-негаданно обру­шившимся на детей вблизи берега таилась загадка, которую он должен был разга­дать.

Ему не давал покоя сон. Случайным ли было появление профессора в этом сне? Действительно ли Олдри хотел предупре­дить Бэтмэна или же наоборот, хотел по­губить его?

Супергерой подозревал, что за события­ми этого дня таится огромная опасность не только для Джонни, Милли и самого Бэтмэна, но и для всего человечества. И будущее покажет, потерпит ли он пораже­ние в этом поединке.

Глава вторая

ЗАГАДОЧНОЕ ПОВЕДЕНИЕ ПРОФЕССОРА

Бэтмэн и Джонни вернулись в родной город под утро и обсудили план действия. Искать Милли вдвоем представлялось Бэт­мэну излишней суетой.

Надо было сделать вид, что ничего не случилось. Джонни должен был напра­виться туда, где мог встретить Милли, то есть, поступить так, как он поступал все­гда, когда хотел видеть девочку.

Оставив свой номер телефона, Бэтмэн удалился в загородный дом, привел себя в порядок после путешествия и, чтобы не предаваться тревогам, стал читать люби­мого Плутарха. Была у него такая сла­бость — читать об исторических событи­ях, царях, войнах, поражениях и победах.

А Джонни, между тем, забежал домой, чтобы показаться родителям. Мать и отец занимались бизнесом отдельно, и Джонни замечали не всегда, если даже он стоял пе­ред глазами. Как-то отец сказал, отстра­няя его с дороги:

— Не мешай, мальчик.

Это буквально было девизом родителей: «Не мешай зарабатывать деньги!»

Иногда Джонни встречал на себе взгляд матери, который его удивлял. Она смотре­ла на него так, словно мучительно вспоми­нала, кто же он такой. Потом проводила рукой по волосам, улыбалась и говорила:

— О, как ты вырос, Джонни!

Он ни в чем не нуждался, любая при­хоть его исполнялась. Но он не заводил много игрушек, не баловал себя сладостя­ми, подолгу носил одежду, пока нянечка не настаивала надеть обнову.

Ему хотелось, чтобы родители вспоми­нали о нем и что-то изредка дарили.

— Ты можешь купить, — говорила мать.

— Ты должен уже думать, как ты бу­дешь зарабатывать деньги, — говорил отец.

И на этот раз отец потрепал его по воло­сам и даже не спросил, где он был.

А мать сказала:

— Привыкай убирать постель сам. Тебе нужно учиться самостоятельности.

Она даже не заметила, что его несколь­ко дней не было дома.

Служанка покормила мальчика, собра­ла в школу и проводила до школьного ав­тобуса. Но Джонни не пошел на уроки, а от дверей школы резко повернул и устре­мился во всю прыть на ближайший ста­дион.

В это время по средам девочки парал­лельного класса занимались на стадионе, и там должна была быть Милли, если она здорова и жива.

Присев на одну из зрительских скамеек, Джонни стал искать глазами Милли среди множества шустрых девчонок, которые бе­гали, прыгали и занимались художествен­ной гимнастикой.

Поначалу он подумал, что пропустил, не увидев ее. Тогда решил провести взглядом от одного конца стадиона до другого, при­глядываясь к каждой девчонке. Это заня­ло много времени. Но Милли не было. А она должна была быть. Милли могла про­пустить любой урок, но гимнастику она любила и прибежала бы обязательно.

Может, заболела? Простыла, подхватила ангину и лежит с температурой! Подумав об этом, Джонни собрался идти со стадио­на, чтобы тут же поехать к ней домой. Он часто бывал там. Родители Милли не уди­вились бы его приходу, тем более, если она больна. А если ее нет и дома?

Его спросят:

— Где наша дочь?

Что он ответит?

— Вы же были вместе, — будут допыты­ваться родители Милли.

— Были, — вынужден будет признаться Джонни.

— Так где же Милли? — повторится су­ровый вопрос.

Нет, такого поворота событий Джонни не желал! Он сидел в полной растеряннос­ти, когда услышал за своей спиной знако­мый голос:

— Здравствуй, Джонни!

Он обернулся и увидел Милли. Ее куд­рявые волосы, голубые глаза, озорной но­сик и все милое личико светились ра­достью.

— Я рада тебя видеть, — произнесла Милли.

Джонни от неожиданности даже поперх­нулся. Он был настолько удивлен ее безза­ботным видом, что забыл поздороваться, а сразу спросил:

— Ты рада?

— Еще бы, Джонни!

— И это все?

— А что еще, Джонни?

— Ты не хочешь мне ничего объяснить?

— Что тебе надо объяснить, Джонни?

— Перестань, Милли, повторять мое имя без конца и не смотри на меня так, как будто мы с тобой расстались вчера и ничего не случилось, — возмутился маль­чик.

— Мы действительно расстались вчера, — сказала с милой улыбкой Милли. — Мне очень жаль, что ты об этом забыл. Я дума­ла, что у тебя память несколько лучше.

— Не издевайся, Милли! — закричал Джонни, чувствуя, как внутри у него за­кипает гнев.

— Разве я издеваюсь? — искренне уди­вилась Милли.

У нее были удивительные глаза, они смотрели так, что у Джонни невольно рас­тягивались губы в улыбке, ему станови­лось почему-то хорошо и весело. Но Джон­ни должен был многое выяснить, поэтому не мог позволить себе расслабляться. Он отвернулся и пробурчал:

— Я мог погибнуть.

Милли нисколько не удивилась этим словам.

— Ты меня в чем-то винишь? — спроси­ла она ангельским голоском.

— Тебя? — задумался Джонни. — Я виню?

И в самом деле, подумалось ему, в чем он может винить Милли? Разве она предложила покататься на плотике? Нет, это Джонни увлек ее на плот. Раз­ве она подняла страшный ветер? Да нет же, нет!

— Ты знаешь, что со мной было? — спросил Джонни.

— Конечно.

— Откуда ты можешь знать? Ведь тебя со мной не было. Ты куда-то делась.

— И никуда я не делась. Я спрыгнула в воду вовремя и вышла на берег.

— И ты видела, какой поднялся ураган?

— Никакого урагана я не видела и не могла видеть, потому что его не было.

— Как не было? — удивился Джонни.

— Ты можешь любого спросить на побе­режье, что никакого урагана в океане не было.