Выбрать главу

— По-моему, это были заурядные опас­ности, но никак не опасные приключе­ния, — непреклонно заявил Бэтмэн.

— Что же ты понимаешь под опасными приключениями? — спросил супергероя Микеланджело.

— Чтобы выбраться из этой опасной страны, нам придется дойти до Черной Башни, победить могущественного колду­на Аркодора и освободить из заточения мальчика по имени Джонни, — ответил Бэтмэн. — Без этого парня мы не сумеем выбраться отсюда.

— Почему? — поинтересовался Лео­нардо.

— Потому что и вы, и я оказались в фантастической реальности. Той страны, в которой мы сейчас находимся, нет ни на одной географической карте. Она — плод воображения моего друга Джонни. Он со­чинил, будто на свете существует мрачное государство Моргот, в котором правит злобный колдун Аркодор. Этот Аркодор, мол, захватит Джонни в плен и заточит в подземелье ужасной Черной Башни. Но его выручат из беды черепашки-ниндзя и Бэтмэн.

— Заурядная мальчишечья фантазия, — пробормотал Донателло. — Обычно, школьники сочиняют и не такое.

— Но мы имеем дело не с обыкновенным школьником. У Джонни почти все фанта­зии реализуются. Я до сих пор так и не понял, как он этого добивается. У меня есть кое-какие подозрения на этот счет, но пока я не уверен. Мы здесь потому, что так придумал Джонни. И мы выберемся отсюда только тогда, когда он этого захо­чет. А пока он будет находиться в руках

Аркодора, вряд ли он захочет, чтобы мы исчезли.

— Так стоит ли нам выручать из беды этого шалопая?! — возмущенно восклик­нул Рафаэль. — Как впутался в эту исто­рию без нашей помощи, так пусть сам и выпутывается. Хоть я никогда в глаза не видел этого сорванца Джонни, тем не ме­нее, после того, как мною сегодня трижды пытались пообедать, я его терпеть не могу.

— И совершенно напрасно, — покачал головой Бэтмэн. — У этого паренька доб­рая душа и чуткое сердце. Он неистощи­мый выдумщик и фантазер, как и все подростки в его возрасте. Беда в том, что кто-то, кто предпочитает оставаться в те­ни, направляет его же собственные фан­тазии против него. Фантастический дар Джонни может быть направлен как на благо, так и во вред людям. И уж коли наше с вами жизненное призвание — за­щищать человечество, то мы не вправе сейчас отступить. Представьте, что может заставить придумать Джонни жестокий Аркодор? Вдруг в воображении Джонни нарисуется картина гибели человечества, а колдун возьмет, да и реализует его фан­тазию?

— А достаточно ли у Аркодора на это сил?

— У Аркодора — вряд ли, — покачал головой Бэтмэн. — Но чует мое сердце, что в этой интриге замешан еще один вол­шебник, могущество которого десятикрат­но превосходит чары Аркодора. Думаю, мне еще предстоит столкнуться с этим не­известным волшебником. Пока же пред­стоит первая, но решительная битва. Я не смею вам приказывать. Я могу только поз­вать вас вместе с собой в поход, который сулит одни опасности. Вы готовы пойти со мной?

— Нам нужно подумать, — поспешно за­явил Рафаэль.

— А чего тут, собственно, думать? — возмутился Леонардо. — Уж не собира­ешься ли ты ночевать на этом берегу в ожидании следующего летучего ящера или прочей нечисти?

— Что до меня, то мне никакие опасно­сти не страшны, — заявил Микеланджело. — Мне кажется, я только тогда и жи­ву полноценной жизнью, когда сража­юсь, защищая слабых и наказывая злодеев.

— Мне кажется, что в замке этого кол­дуна, дружище Рафаэль, найдется хоро­шая плита, на которой ты нам пригото­вишь отменную пиццу, — пошутил Дона­телло.

Они молча посмотрели на Рафаэля, ко­торый под пристальными взглядами дру­зей лишь развел руками.

— Неужели вы думаете, что после того, как мною трижды пробовали пообедать, я испугаюсь какого-то там шарлатана, име­нующего себя колдуном? — улыбнулся Ра­фаэль. — Я просил у Бэтмэна время на раздумье для того, чтобы мы могли обме­няться мнениями.

— Мы уже собрались с мыслями и обме­нялись мнениями. Что прикажешь делать дальше? — спросил Донателло.

— Идти к Черной Башни, — пожал пле­чами Рафаэль, как будто речь шла о про­стой прогулке. — Вытащим из тюрьмы шалопая Джонни, сокрушим всех, кто станет у нас на пути, а затем вернемся домой.

— Я знал, парни, что вы примете пра­вильное решение, — добродушно рассме­ялся Бэтмэн. — Тогда — в путь. И да по­может нам удача!

Утро застало черепашек и Бэтмэна в пу­ти. Они двигались от побережья в глубь страны, где среди безводных равнин нахо­дилась Черная Башня — замок колдуна Аркодора. Ночью они ехали на «Мышемобиле» Бэтмэна. Черепашки отсыпались. Наутро же Бэтмэн предложил им поки­нуть его автомобиль и продолжить путь самостоятельно.

— Почему? — удивился Леонардо.

— Разве мы себя плохо вели? — спросил Микеланджело.

— Напротив, парни, вы были очень дис­циплинированными пассажирами и не от­влекали меня пустыми разговорами, — улыбнулся Бэтмэн. — Но расстояние до Черной Башни очень большое, а двигаем­ся мы не слишком быстро. Ведь мой авто­мобиль рассчитан на одного пассажира, а не на пятерых. Я хочу трансформировать машину в самолет и подняться в воздух, чтобы разведать наикратчайший путь до резиденции Аркодора. Но лететь могу только я один. Впятером мы не поднимем­ся. Поддерживать связь будем через мини­атюрный радиопередатчик.

Черепашки-ниндзя не испытывали боль­шой радости от перспективы топать пеш­ком по пустыне.

— Может, продолжить путь на автомо­биле? — робко предложил Рафаэль. — Вдруг дорога не сулит нам никаких при­ключений?

— А если сулит? — нахмурился Бэт­мэн. — Нам предстоит перевалить через горный перевал. Ты уверен, что там нас не ждут никакие сюрпризы?

— Не уверен, — признался Рафаэль.

— Вдруг нам там устроили засаду? — продолжал Бэтмэн. — Будет лучше, если мы узнаем об этом заранее.

— Ты прав, — сказал Микеланджело, открывая дверь «Мышемобиля» и выпры­гивая на землю. — По-моему, небольшая прогулочка на свежем воздухе нам не по­мешает.

— Я тоже так думаю, — сказал Донател­ло. — А то засиделся до такой степени, что суставы начало сводить.

За друзьями со вздохом последовал Ра­фаэль. После того как захлопнулась дверь за черепашками, Бэтмэн отъехал от четве­рых друзей на расстояние двадцати футов, а затем трансформировал автомобиль в са­молет. Из-под днища выдвинулись склад­ные крылья, которые постепенно расши­рились. Колеса вобрались внутрь. Машина Бэтмэна зависла над землей на несколько дюймов. Затем изнутри начал нагнетаться сжиженный газ, устремляя машину квер­ху. Оторвавшись от земли на тридцать фу­тов, Бэтмэн развернулся к северу и устре­мился в сторону розовых гор.

Черепашки-ниндзя проводили самолет долгим взглядом, а затем в молчании про­должили путь вслед за улетевшим другом. Спустя несколько часов они достигли предгорий, поросших редким лесом. Доро­гу черепашкам-ниндзя преградила полно­водная река.

— Какие у вас соображения, джентльме­ны? — нарушил молчание Рафаэль. — Бу­дем переправляться через реку или пой­дем вдоль берега и будем разыскивать мост?

— Я сильно сомневаюсь, чтобы в окрест­ностях отыскалось даже подобие моста, — поделился соображениями Леонардо. — До сих пор мы тут не повстречали ника­ких признаков цивилизации. И вряд ли Джонни в своем воображении населил эту страну людьми, умеющими строить мос­ты. Скорее всего, если и придется нам иметь дело с живыми существами, то, по­жалуй, они будут находиться на уровне питекантропов.

— А питекантропы не умели строить мосты, — суммировал сказанное Леонар­до. — Значит, придется переправляться через реку прямо здесь.

— Следует быть поосторожнее, парни, — предупредил Микеланджело. — Здесь до­вольно быстрое течение. Кроме того, в ре­ке может обитать живность, встреча с ко­торой крайне нежелательна.

— Я предлагаю переплыть, лежа на спи­не, — сказал Донателло. — Наши панци­ри не дадут нам утонуть.