Один из двоих свободных конторщиков поднялся и, подойдя к нему, спросил:
– Что вам угодно, сэр?
– Благодарю вас, – ответил новый посетитель, – я подожду, – и он показал жестом, что желает иметь дело со служащим, около которого остановился.
Служащий банка не настаивал, сел за свой стол и принялся за работу. Человек ждал, никто не обращал на него внимания.
Это был здоровяк высокого роста. Судя по ширине плеч, он обладал необыкновенной силой. Довольно помятая светлая борода окаймляла смуглое лицо. Если бы кто-нибудь присмотрелся повнимательней, то, несомненно, он обнаружил бы, что борода эта была приклеенной. Но никто не обратил на бороду внимания. На здоровяке был длинный плащ. А что под плащом – нельзя было разглядеть.
Клиент, стоявший впереди, кончил свое дело. Бородатый стал на его место и начал, в свою очередь, разговор со служащим банка о тех операциях, которые хотел произвести. В это время посетитель, которого он заменил, отворил дверь и покинул банк.
Дверь немедленно открылась, и вошел второй субъект, такой же странный, как и первый, такой же широкоплечий и с такой же мятой светлой бородой, окаймлявшей загорелое лицо. И если бы кто внимательнее присмотрелся к его одежде, то нашел бы, что плащ у этого человека точно такой же, как у первого. Новый посетитель занял свою очередь и, дождавшись, когда конторщик освободится, завел разговор с ним, таким образом, это продолжалось тех пор, пока все посетители не покинули Банк железной дороги.
Тут дверь снова отворилась, и вошел третий человек. Этот третий был очень низенького роста, необычайно широкий, с лицом, обрамленным черной бородой, в очках и в сером плаще. Эти трое посетителей были заняты разговорами с конторщиками. Тут дверь отворилась, и вошли сразу двое. Один из них был тоже невысоким, с почти круглым туловищем, при бороде и черных очках.
Двойка вошла странным образом: более высокий появился первым, едва войдя, остановился так, что прикрыл компаньона; тот, притворившись, будто зацепился за ручку двери, проделал с ней какую-то таинственную операцию. Задержка продолжалась недолго, и дверь закрылась, но у нее осталась только внутренняя ручка, позволявшая выйти. Наружная исчезла. Таким образом, больше никто не мог войти в контору банка.
Служащие не подозревали, что уже отрезаны от внешнего мира.
Двое незанятых конторщиков устремились ко вновь пришедшим с любезным видом, так как заметили, что часы уже показывают шесть. Значит, визит посетителей будет коротким, и от них можно будет отделаться меньше чем за пять минут. Один из запоздавших клиентов принял услугу, в то время, как другой, более высокий, пожелал переговорить с директором.
– Я посмотрю, есть ли он здесь, – был ответ. Служащий исчез в глубине бюро, но тотчас появился.
– Потрудитесь войти! – предложил он, открывая подвижную створку в конце конторки. Человек в перчатках прошел в кабинет директора, тогда как конторщик, прикрыв за ним дверь, вернулся к работе.
Что произошло между директором агентства и его посетителем? Дело в том, что посетитель с бородой, при очках и в перчатках был не кто иной, как черепашка-ниндзя Рафаэль. Да, да, наш юный мутант, который нанялся вместе с Донателло служить Галюнику и который намеревался что-либо разузнать от последнего о друге Леонардо. Вместе с ним был и Донателло, тоже переодетый.
Двудушник оказался хитер. Он сделал так, чтобы черепашки участвовали в ограблении банка. Лучшего средства сделать черепашек покладистей нельзя было придумать. И черепашки-ниндзя были вынуждены согласиться, чтобы вконец не потерять надежды спасти своего друга Леонардо.
Рафаэль через несколько минут показался в проеме двери и, не обращаясь ни к кому из служащих конкретно, произнес совершенно спокойным тоном:
– Пожалуйста… Господин директор желает говорить с кассиром.
– Хорошо, сэр, – ответил кто-то из конторщиков.
Повернувшись, он позвал:
– Гольдшмид, тебя директор зовет.
– Иду! – ответил кассир.
С аккуратностью, свойственной людям его профессии, кассир бросил в несгораемый шкаф портфель и три мешка долларов, громко захлопну л тяжелую дверку, потом закрыл окошечко, вышел из своей клетки, заботливо закрыл ее за собой и направился к кабинету начальника. Рафаэль пропустил кассира и прошел за ним.
Войдя в кабинет, Гольдшмид с изумлением заметил, что комната пуста. Чтобы не поднялась тревога, переодетый Рафаэль не дал Гольдшмиду времени отгадать загадку. Рафаэль достал из-под плаща большой мешок, прыгнул на кассира, уложил его на пол и в два счета надел последнему на голову мешок. Удивление кассира было настолько велико, что он даже не сопротивлялся. Рафаэль спокойно завязал мешок, предварительно заклеив рот кассиру пластырем.
Ни малейшего шума не произвел ниндзя. В большом зале служащие продолжали свое дело. Покончив с кассиром, переодетый Рафаэль тихонько приоткрыл дверь и бросил взгляд в зал. Удовлетворенный осмотром, он слегка кашлянул, как бы для того, чтобы привлечь внимание четырех странных запоздавших клиентов.
Это был условный сигнал, по которому переодетый Донателло и остальные бандиты вытащили из-под плаща огромные револьверы. Донателло крикнул:
– Руки вверх! Ограбление банка!
Не раздалось ни одного крика. Тут же рты служащих банка были заткнуты ватой и заклеены пластырем, руки заломлены за спину и связаны. Крепко связали и ноги. Служащих усадили на стулья и привязали к ним. Все было кончено в одно мгновение. Бандиты с удовольствием потирали руки. Рафаэль сказал:
– Вот как нужно грабить банки! Учитесь!
Бандиты недовольно пожимали плечами, один из них произнес:
– Так не интересно, я люблю с шумом, громом.
Донателло ответил на это:
– На шум сразу бы приехала полиция.
Следует сказать, что Донателло и Рафаэль сами разработали план ограбления банка, чтобы не было ни одной жертвы. Двудушник остался очень доволен этим планом, но просил пострелять хотя бы в потолок, по его собственному выражению, для устрашения. Но на это ни Рафаэль, ни Донателло не согласились. И вот чудесный план вдруг осложнился.
На столе зазвонил телефон.
– Стоп! – приказал Рафаэль. В данном случае он был Главарем шайки. Рафаэль приблизился к аппарату и снял трубку.
– Алло! Я слушаю.
– Это вы, Пфенниг?
– Да.
– Странно, я не узнаю вашего голоса.
– Аппарат поврежден. Я тоже не узнаю вашего голоса.
– Это вас беспокоит мистер Шиллинг.
– А-а, так-так! Теперь я узнал…
– Скажите, мистер Пфенниг, бронемобиль был уже?
– Нет еще, – ответил Рафаэль после краткого колебания.
– Когда придет бронемобиль из железнодорожных касс, будьте добры принять всю наличность.
– Большая сумма?
– Приличная. Около пяти миллионов.
– Черт побери! – пробормотал Рафаэль, закрыв трубку рукой. Дело принимало неожиданный поворот. Можно было еще ограбить этот бронемобиль.
– Ну, так примите деньги?
– Рассчитывайте на меня. До свидания, мистер Шиллинг.
– До свидания, мистер Пфенниг!
Рафаэль положил трубку и остался на мгновение в задумчивой неподвижности. Внезапно он принял решение и собрал сообщников вокруг себя.
– Надо действовать, друзья-грабители, – сказал он тихо. – Живо! Сделаем так: долой плащи, пусть будут видны ваши костюмы, а мы с Донателло спрячемся за этой дверью. В тот момент, когда войдет инкассатор с деньгами, я выйду и начну с ним беседовать. Только без шума, без стрельбы.
Через некоторое время возле офиса Банка железной дороги остановился бронемобиль и вышли двое инкассаторов. Они с двумя большими мешками денег поднялись на лифте в помещение банка и подошли к двери. Разумеется, предварительно ручку Рафаэль поставил на место.
Инкассаторы вошли в помещение банка. Понятно, они увидели бандитов, которые сидели за конторскими столами и что-то писали или, по крайней мере, делали вид, что пишут.