Выбрать главу

-   Кыш, нахалы! - разозлился старик.

  Он замахал руками, но кандалы сильно меша­ли ему.

-   Вот я вас, негодники! - грозил он привиде­ниям.

  Прозрачные тени поднялись выше, но улетать не собирались. Они объединились в один хоровод и тихо запели песенку:

Продали душу

Старой вороне:

Назад не вернуть.

Чистую душу

И сладость покоя

Нам не вернуть.

  Черный Колдун подпрыгнул, пытаясь схватить кого-нибудь из певцов. Он даже забыл про канда­лы. Колдун застыл в воздухе и с грохотом рухнул на пол.

-   Что, что это?! - Черный Колдун подхватился и посмотрел по сторонам. В контейнере никого не было.

-   Какой страшный сон, - прошептал старик.

  Он вытер пот и в изнеможении опустился на пол.

-   До того ослаб, что даже совесть проснулась во мне, - подумал он.

  Старик схватился за колдовские талисманы и начал шептать заклинания. Это немного помогло.

-   Только бы не заснуть.

  Он с испугом огляделся по сторонам.

Глава 9. Аварийная посадка

  Вельда мельком глянула на часы. До момента посадки оставалось две минуты.

-   Курс?! - потребовал командир звездолета.

-   Две десятые влево, - ответила Вельда.

-   Есть две десятые...

-   Так держать.

-   Есть так держать.

-   Пять сотых вниз.

-   Есть пять сотых.

  Вельда облизнула пересохшие губы.

-   Время? - спросил Джон.

-   Семьдесят пять секунд.

-   Курс?

-   Девять сотых влево.

-   Есть девять сотых.

-   Так держать.

-   Есть так держать!

  Джон как будто прирос к штурвалу звездолета.

-   Время?! - потребовал он.

-   Десять секунд.

-   Курс?

-   Прежний.

  Звездолет шел в открытую пасть космопорта.

-   Время?!

-   Пять секунд, четыре, три, две...

  Звездолет вошел точно в ворота космопорта.

-   Уф! - вытер пот со лба Арнольд Креймер.

  Вельда в изнеможении откинулась на спинку кресла.

* * *

  Как только звездолет закончил торможение, все поняли, что опасность миновала.

-   Говорит космопорт МММ-АК, - раздался го­лос из динамиков.

-   Слушаю вас, - Джон вытер пот со лба.

-   Прошу вас зайти в контрольно-диспетчерский пункт.

-   Понял, сейчас буду.

  Джон Пэйн встал и поправил на себе костюм астронавта.

-   Пойду представлюсь.

  Вельда хотела последовать за ним.

-   Оставайся и проконтролируй отключение всех систем, - приказал Джон.

-   Хорошо.

  Командир звездолета повернулся к Арнольду Креймеру.

-   Пойдем, лейтенант, нас ждут.

  Джон Пэйн и лейтенант Креймер вышли из отсе­ка управления. Через две минуты они уже спуска­лись по трапу на взлетно-посадочную полосу.

  Вокруг было пусто.

-   Нам туда, - указал рукой Креймер.

  Джон посмотрел в ту сторону. В двухстах метрах возвышалась отвесная стена. На уровне второго этажа из стены выступала застекленная полу­сфера.

-   Это контрольно-диспетчесркий пункт, - пояснил Креймер.

-   Идем, - кивнул Джон.

  Они поднялись по винтовой лестнице на второй этаж.

  Их встретил молодой офицер Службы Безопас­ности. Его небольшие глаза впились в лица вошед­ших. «Типичный служака» - подумал про себя Джон. Офицер наклонил голову в приветствии. Во­лосы на его голове были прилизаны к затылку и смазаны гелем.

-   С благополучным прибытием, - металличе­ским голосом поздравил военный.

-   У нас случилась авария, - сказал Джон Пэйн.

-   Мы это поняли по вашему сообщению.

  Офицер перевел взгляд на Арнольда Креймера.

-   Как ваш груз, лейтенант?

-   В полном порядке.

  Офицер пристально посмотрел на Арнольда.

-   Были какие-нибудь неприятности, неожиданности?

-   Да.

-   Мы обговорим это позже.

  Он провел ладонью по волосам.

-   Теперь отдыхайте. Наши дела обсудим завтра.

-   А как же... - начал Арнольд.

-   Транспортировкой контейнера займется спецподразделение нашей охраны, - холодно улыбнулся офицер.

-   До завтра, - сказал Арнольд Креймер.

-   Всего хорошего, - улыбнулся Джон Пэйн.

-   Жду вас завтра в десять часов утра, - ровным голосом сказал офицер.

  Полицейский и астронавт повернулись и вышли из диспетчерской. Они спустились по винтовой лестнице и направились к своему звездолету.

-   Здесь как будто все вымерло, - оглядываясь по сторонам, сказал Джон.

-   Без специального разрешения никто не имеет права передвигаться по территории.

-   Как в тюрьме строгого режима.

  Арнольд усмехнулся.

-   Такого режима нет ни в одной тюрьме.

-   Почему?

-   В любой момент тюрьма может превратиться в колдовской вертеп.

-   А как же охрана?

-   Эти парни отлично знают свое дело.

-   Здесь все так нео6ычно.

  Джон посмотрел на свои, еще дрожащие ладони.

-   Чуть попозже я расскажу вам несколько историй.

-   Каких историй?

-   Из жизни тюрьмы «Kepкepxeкс».

-   Очень интересно, - зевнул астронавт.

-   А теперь нужно немного отдохнуть.

  Они подошли к трапу звездолета и стали медлен­но подниматься по гулким ступеням. Каждый ды­шал тяжело и думал о долгожданном отдыхе. Они скрылись в металлическом чреве корабля.

* * *

  Черепашки ниндзя по-прежнему сидели в изоля­торе. Они обследовали каждую щель в мягкой об­шивке помещения.

-   Все герметично, как в запаянной консервной банке, - ворчал Донателло.

-   Это не удивительно, - вздохнул Микеланджело.

  Донателло пощупал свой живот.

-   Я уже проголодался.

  Рафаэль с удивлением посмотрел на приятеля.

-   Ты еще можешь думать о еде?

-   Могу, - спокойно ответил Донателло.

-   Чем это Леонардо занимается? - спросил Рафаэль у Микеланджело.

  Леонардо сидел у двери. Вид у него был вели­чественный и отрешенный.

-   Сосредотачивается, - хмыкнул Донателло.

-   Опять?

-   Нет, снова.

  Микеланджело посмотрел в сторону двери. «Это очень похоже на прошлый случай угадывания», ­- подумал он.

  Донателло и Рафаэль опять разговорились о еде.

-   Донателло, о чем ты сейчас думаешь?

-   Сам знаешь.

-   А конкретнее можно узнать?

-   Нет.

-   Почему? - удивился Рафаэль.

-   У меня от голода произошло ослабление памяти, - недовольно буркнул Донателло.

-   А ты бы сказал, если...

  Донателло сердито покосился на приятеля.

-   Не произноси названий.

-   Хорошо, - согласился Рафаэль.

  Он хитро улыбнулся.

-   Но оно мне напоминает...

  Донателло демонстративно заткнул уши:

-   Я ничего не слышу.

-   А я еще ничего и не сказал.

-   Почему я не захватил с собой немного консервов, - покачал головой Донателло.

  Микеланджело вмешался в разговор.

-   Вы, я помню, большие специалисты по угадыванию мыслей Леонардо.

-   У тебя хорошая память.

-   Прямо как у Цезаря, - буркнул Донателло.

  Микеланджело посмотрел на Леонардо.

-   О чем он сейчас думает?

-   О том, как накормить Донателло! - хохотнул Рафаэль.

  Донателло посмотрел на Леонардо.

-   Неправда. Он не умеет об этом думать.

  Рафаэль на полу катался от смеха:

-   Ты не прав, Донателло.

-   Тебе надо сходить к психиатру, - посоветовал ему Донателло.

  Рафаэль сразу перестал смеяться.

-   С чего ты взял?

  Донателло внимательно посмотрел ему в глаза:

-   Расскажи мне свой последний сон.

  Рафаэль обескуражено заморгал.

-   Не помню.

  Донателло сокрушенно покачал головой:

-   Вот видишь.