Выбрать главу

Существо, похожее на тех незваных гостей, вдруг возникло из темноты ближайшего туннеля и остановилось перед ним, выпрямившись во весь свой восьмиметровый рост.

Лео подал друзьям знак: Видите?

Ящер твердо опирался на две громадные трех­палые лапы. Его передние конечности напоминали человеческие руки, но были грубее и массивнее. Синие, отливающие холодом глаза внимательно рассматривали черепашек.

— По-моему, у него глаза разумного сущест­ва,— прошептал Микки.

Лео снова хотел было поднять свой Огненный меч, но руки его не слушались. Он понял, что это происходит под воздействием ящера, но не уди­вился.

— Я пойду вперед, а вы за мной,— сказал он друзьям.

И тут в голове у него беззвучно пронеслось:

— Подойди к верхнему туннелю.

Лео повиновался. Между тем мозг его работал, и он заметил многочисленные следы диких ослов и горных коз, ведущие вниз.

— Я, кажется, понял, почему из туннелей доно­сится трупный смрад,— сказал Лео друзьям.

У входа в один из верхних туннелей стояли три громадных ящера. Один из них шевельнул губами, и мозг Лео озвучил то, что он хотел сказать:

— Мы знали, что вы придете, мы ждали...

— Нас? — удивленно переспросил Лео.

Теперь уже ящер открыл свою громадную пасть и произнес:

— Да.

— Но кто вы? — вступил в разговор Раф.

— Мы атомные ящеры, мы развились и выросли под влиянием радиации.

— Как это было? — спросил Лео.

— Когда-то Высочайший Колдун устроил на многих планетах Солнечной системы, в том числе и на планете Ригель, атомные лаборатории...

— И вы достигли таких размеров под влиянием его опытов?! — воскликнул Дон.

— Да.

— Но... кем же вы были раньше?

— Простыми песчаными ящерицами. Когда-то на планете Ригель произошел атомный взрыв. Вы­сочайший Колдун силой магических заклинаний или как-то еще направил на нас всю энергию этого взрыва... И мы обратились в чудовищ.

— Чем же вы питаетесь? — спросил Микки.

— Мы питаемся чем угодно, даже травой, хотя предпочитаем мясо...

Микки вздрогнул, но задал новый вопрос:

— Вы способны размножаться?

— Еще как! Нас много и будет еще больше. Ги­гантские Цветные Шары — это наши яйца...

— Но что же произойдет с другими цивилиза­циями на планете Ригель, если вас станет слишком много? — неуверенно поинтересовался Дон.

— Мы их уничтожим,— был ответ.— Мы вынуж­дены будем уничтожить всю планету, чтобы добыть себе пищу.

— Вы... станете есть друидов? — спросил Лео.

— Конечно! — ответил ящер.— А теперь уби­райтесь отсюда. Уходите, улетайте прочь с этой планеты.

Он направил на черепашек угрожающий поток ядовитого дыма из своей чудовищной пасти.

— Дон! — крикнул Лео.— Давай распылитель!

Донателло тут же принялся рассекать смрадные густые облака дыма косыми лучами солнца.

Лео вскинул Огненный меч и направил поток энергии на чудовищ.

— Убирайтесь в свои пещеры, гигантские от­родья! — закричал он.

Несколько ударов волшебного меча обратили ящеров в бегство.

— Прекрасно! — воскликнул Лео.— Не так уж они и страшны, эти ящеры!

— Лео! Я вижу, к нам летит волшебница На­ра! — крикнул Дон.

— Нара! Мы здесь! Здесь!

Нара опустилась на землю и торопливо подошла к Лео.

— Ты прилетела нам на помощь, Нара? — улыб­нулся Лео.— Но мы уже расправились с этими слу­гами Колдуна.

— С этими — да, Лео,— взволнованно сказала Нара.— Но я только что видела других. Они под­бираются к нашим друзьям...

— К друидам?

— Да. Им грозит опасность.

— Вперед, черепахи! — скомандовал Лео.

— Скорей, черепашки, скорей! — в голове Нары прозвучала тревога.

Вернувшись на корабль, друзья без промедления отправились в путь.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Приземистая деревянная посудина, построенная друидами, стояла наклонно, кормой к берегу Жел­той реки. Корабль, словно живое существо, шелес­тел листьями, из которых были сделаны паруса, повсюду щебетали птицы и стоял сладкий аромат зелени и цветов.

Трилли заканчивал последние приготовления перед тем, как впервые спустить корабль на воду.

Ялли после вахты отдыхал на палубе. И когда Трилли вскарабкался по лестнице, прислоненной к борту, Ялли весело приветствовал его:

—  Наконец-то! Ну что, можно пробовать? Трилли взглянул вверх, над рекой клубились странные темные облака, похожие на шары.

—           Знаешь, Ялли, по-моему, будет дождь,— ска­зал он.

—      Вот и прекрасно! — воскликнул Ялли,— бу­дет дождь, который освежит корни нашего дерева Познания.

—  Да, но...

—      Лучше скажи, супчик в дорогу для нас готов? Помолчав, Трилли произнес:

—      Осталось лишь добавить немного плодов По­знания с нашего дерева.

—      Плодов Познания? Зачем? — удивился, не ожидая подвоха, Ялли.

—  Чтобы ты не задавал глупых вопросов. Ялли обиженно шмыгнул носом. Несколько друидов спустились по стволу дерева и, взглянув на корабль, радостно захлопали в ла­доши:

—  Корабль! Наш корабль.

—  Корабль готов!

—           Он отправится в плавание по бурным мо­рям! — наперебой закричали друиды.

Несколько капель, сорвавшихся с неба, упали Трилли на лицо. Он недоверчиво взглянул на странные фиолетовые облака.

—  Я же говорил, что будет дождь.

В тот же миг все услышали легкий шум крыльев. Это летел самый маленький из друидов, по имени Ась.

— Слушайте, друиды! Ой! Слушайте!—закри­чал Ась, хлопая крыльями.

— Чего ты, Ась? — улыбаясь, спросил Трилли.

— Ой, друиды! Страшные атомные ящеры идут сюда...

— Тревога, друиды! — прокричал Трилли.— Все на корабль!

Друиды поспешно взобрались на палубу. Трилли осторожно протянул руку к штурвалу.

— Думаю, можно попробовать, Ялли! — ска­зал он.

Зубчатое колесо пришло в движение и корабль друидов заскользил по воде. Все быстрее и быст­рее. Трилли выкрикивал слова команды. Вдруг откуда ни возьмись перед ними возник водяной вал шириной с половину городского квартала и высо­той с шестиэтажный дом. Вал надвигался прямо на них. Когда он прошел, корабль друидов беспо­мощно покачивался среди фиолетового непроница­емого тумана сгустившихся облаков.

Друиды промокли до нитки. Корабль клонило то в одну сторону, то в другую.

— Выключи двигатель! — закричал Ялли.— Останови корабль! Надо его совсем остановить!

— Но я не могу! — развел руками Трилли.

Друиды были отрезаны от всего мира стенами фиолетового тумана. Потом мир вокруг них по­чернел.

Трилли не переставал бороться со штурвалом, а Ялли вопить о том, что нужно остановиться.

Наконец Ялли сам добрался до штурвала.

— Выключи двигатель! Сделай что-нибудь! — кричал он.

Трилли сказал кротко:

— Вот что, Ялли... Мы, кажется, тонем. И виной всему эти чудовищные облака... Мне они сразу не понравились.— Потом он добавил жалобно: — Мы не умеем плавать. Если спрыгнем за борт — уто­нем...

Глаза у Ялли закрылись, и он лишился чувств.

Когда очнулся, кругом было тихо. Солнце ярко блестело. Где-то ласково плескались волны, пели птицы. Ялли услышал странный звук, словно кто- то сдирал кору с дерева.

Медленно, недоверчиво Ялли открыл глаза. Он был где-то очень высоко, земля или вода оказались внизу. Попытался шевельнуться, но не смог. Через несколько секунд он понял, что угодил в лапы какого-то огромного летучего чудовища.

— Трилли! Ась! Друиды! — жалобно просто­нал он.

— Мы здесь!

Насколько это было возможно в его положении, Ялли огляделся. Он увидел своих друзей, которых несли в лапах такие же огромные ящеры, как и тот, что держал его.

«Это атомные ящеры,— догадался Ялли.— Что же делать?»

— Я сейчас умру,— прошептал он.

— А завещание? — послышался голос Трилли.

— Ты еще шутишь, Трилли,— вздохнул Ялли, не в силах пошевелиться.— Эти чудища слопают нас.

Трилли, смеясь, постарался подбодрить брата:

— Ты знаешь, Ялли, мне вдруг вспомнились кро­лики, которых ты недавно вывел с помощью Возвращателя.

— Ну и что?

— Такие они пушистые,— продолжал Трилли.

Ялли всплакнул, вспомнив своих питомцев:

— Резуанских кроликов надо было бы перевезти на другую планету...

— Так и сделаем, Ялли.

— А кроликов кантенбейских...

— Запомнил.

— А беленьких...

Все завещание Ялли так или иначе касалось кроликов. Тем не менее уловка Трилли имела успех: Ялли отвлекся от грустных мыслей.

— А кроликов беленьких...

— Слышу, слышу...

— А кроликов голубых...

— Ясно, Ялли, ясно...

— Этих всех кроликов мне так жаль,— застонал Ялли, сгибаясь в лапах чудовища.

— Я понимаю,— пытался утешить его Трилли.

— Кроликов йоркинской породы надо бы накор­мить смесью...— сокрушался Ялли.

— Конечно...

— Вентерпальских — листьями с дерева, они любят их и съедают по пять пучков сразу.

— Отлично!

— Нет, Трилли, я не умру.

Немного погодя Трилли снова услышал его жа­лобные всхлипывания:

— А если умру, Трилли, скажи... этим чудо­вищам... мои последние слова: чтобы они моих кро­ликов есть не смели!

— Смотрите! Смотрите кто летит к нам! — вдруг раздался голос маленького Ася.

Ялли повернул голову и увидел воздушный ко­рабль черепашек ниндзя с волшебницей Нарой на борту.

— Неужели?! — воскликнул он.— Мои кролики спасены!

— Это черепашки ниндзя! Лео, Дон, Раф и Мик­ки! — кричал Трилли.

— И с ними волшебница Нара! — вторил Ась.

— Ура! В руках у Лео Огненный меч!

Друиды пришли в восторг.

— Ну-ка, Дон, пройдись по этим фиолетовым Шарам солнечным распылителем! — скомандовал Лео.

Донателло направил несколько серебристых по­токов на фиолетовые облака.

— Ура! Прорвались! — возликовал Раф.

— Привет, друзья! — крикнул Лео друидам.— Не бойтесь, с этими ящерами мы быстро разде­лаемся, они — слуги своего господина, Высочай­шего Колдуна, и, насколько я понял,— они так же трусливы, как он.

Лео поднял над головой Огненный меч и сразил одного из ящеров. Затем бросился ко второму, к тому, который сжимал в лапах Ялли.

— Отпусти его! Немедленно! — кричал Лео, на­нося удары ящеру Огненным мечом.— Ты что, не знаешь, что маленьких обижать нельзя?!

Ящер, превратившись в груду фиолетового пеп­ла, исчез.

— Спасибо, Лео! Я свободен! — воскликнул Ялли.

В это время Раф, съевший несколько плодов Си­лы, подаренных ему друидами, поднял над головой гигантского ящера и швырнул его на дно каменис­того ущелья.

— Кто следующий? — огляделся он по сторо­нам.— Эй, верзилы!

Некоторые из ящеров без сопротивления выпус­тили своих пленников-друидов и обратились в бег­ство.

— Ой, помогите, я запутался! — услышал Лео голос маленького Ася, который не мог выбраться из когтей ослепленного Доном ящера.

— Сейчас, сейчас! — откликнулся Лео.

— Ой, я задыхаюсь!

— Потерпи, дружок! — В несколько прыжков Лео оказался возле Ася.

Он быстро распутал малыша и тоже сбросил яще­ра на дно ущелья.

— Лео! — вдруг закричал Раф.— Посмотри, он уносит Огненный меч, его нельзя отпускать.

Лео оглянулся и увидел: один из уцелевших ящеров воспользовавшись суматохой, схватил Огненный меч и устремился в сторону гор.

— Сейчас я его остановлю! — сказала Нара.

Она сверкнула волшебным перстнем, и через не­сколько секунд ящер застыл, точно вкопанный, на краю гигантской трещины между двумя отвесными каменистыми хребтами.

— Он парализован,— сказала Нара.

Вдруг что-то сверкнуло в воздухе, выпав из лап ящера, и со звоном полетело вниз, на дно трещины.

— Что это? — взволнованно спросила Нара.

— Он выронил меч,— еле слышно прошептал Микки.

— Не волнуйтесь,— быстро бросил Лео.— Мы найдем его. Вперед, черепахи! Нам нельзя терять времени.

— Ой, что же теперь будет? — всхлипнул ма­ленький Ась.— Это все из-за меня...

— Успокойся, Ась,— улыбнулся Лео,— глав­ное, все мы живы-здоровы, а Огненный меч мы сейчас вернем!

— Пожелайте нам удачи,— сказал Донателло.

— Счастливо!

— До встречи!

— Нара, оставайся с друидами, пока мы не вер­немся,— попросил Лео.

— Хорошо.

Через несколько секунд черепашки исчезли в подземной трещине, разделявшей горные хребты, а Трилли, пересчитав друидов, воскликнул:

— Что ж, все на местах. Все живы-здоровы! Чего же вы ждете?

— А что? — не сразу понял Ялли.

— Я спрашиваю: вы так и собираетесь стоять здесь?

— А что делать?

— Помочь им.

— Но как? — с жаром воскликнул маленький Ась.

— Да, подземные скалы горячи. Мы превратим­ся , в угли,— поделился своими соображениями Ялли.

— Но ведь есть же подземная река! — сказал Трилли.— А у нас есть корабль. Понимаете?

— Мы будем двигаться в сто раз медленнее, чем черепашки,— сказал Ялли.

— Главное, что будем двигаться,— оборвал его Трилли.— Отдать швартовые.

— Мы готовы! — радостно захлопали в ладоши друиды.

— Я поплыву с вами,— сказала Нара.— Так бу­дет лучше для всех.