- Прекрати! - заорал Ник. - Это всего лишь лилипуты! Посмотри внимательно!
Слова Ника уже ничего не значили для Хорди. Страх грохотал у него в мозгу, заглушая разум и логику.
Он вдруг выбежал на шоссе и остановился посередине. Невдалеке раздался меланхолический стон огромного барабана, пронзительный вой рожков. Адская музыка сопровождала ночную процессию. Это были, действительно, приземлявшиеся лилипуты. Густая толпа лилипутов. Они кривлялись и размахивали палками, на высоких резных палках качались маленькие фонари, изображения святых, скорченные темные идолы, напоминающие свирепых младенцев в материнской утробе. Полуосвещенное море голов теснилось вокруг них, вопя и рыдая, блеснула тусклая позолота икон, металлические хоругви, задевая друг друга, звенели и дребезжали.
Хорди замер посередине шоссе. Дерзкая мысль вдруг пришла ему в голову. Он быстро нашел глазами наиболее почтенного, увешанного погремушками старого лилипута. У старика было строгое, взволнованное и молитвенное лицо. Хорди рассмеялся. Он бросился в середину толпы лилипутов.
- Постой, Хорди! - крикнул Ник. - Что ты делаешь?
Процессия остановилась. Смуглые плечи лилипутов толкали Хорди в бока со всех сторон. Смешанное горячее дыхание, запах пота и воска ошеломили его. Он зашатался, но не упал. Поднял руки и, потрясая вырванным у старого лилипута идолом, крикнул изо всей силы:
- Плясунчики, голые обезьяны! Плюньте на своих святых! Вы очень забавны, но вы мне сегодня надоели!
Свирепый рев возбудил его. Лилипуты кричали:
- Это наш праздник!
- Праздник Святого Патрика!
- Наш! Наш! Наш!
Хорди пришел в исступление. Уже не сознавая, что делает, он швырнул идола в первое, искаженное злобой, лицо лилипута. Схватив еще несколько икон, он разбил их о тротуар.
- Хорди! Хорди! Прекрати! - кричал Ник. Но Хорди его не слышал.
В тот же миг режущий удар металлической клешни свалил Хорди. Взрыв фиолетового пламени пронесся над ним. Тело его затрепетало и вытянулось. Ник обхватил руками голову Хорди и услышал гнусавый голос карлика:
- Бал еще не кончился. Гости не разъехались. Хозяин обвенчается со своей невестой.
Вдруг ночь сделалась абсолютно беззвучной. Толпа лилипутов исчезла, будто провалилась сквозь землю.
- Все, - выдохнул Ник, держа на коленях голову Хорди.
- Все, - повторил чей-то голос, - больше нечего бояться. Я прогнал их.
Ник обернулся. И увидел перед собой Рафа. Он спрыгнул с неба, как будто бы стоял там на невидимой платформе. Но тут же мягко приземлился на ноги.
- О боже мой! Это ты, Раф! - воскликнул Ник, - а где же остальные? Я так рад, что снова вижу тебя! Мне нужна ваша помощь! Ты не можешь представить, что произошло...
- Я все знаю, - остановил его Раф. - Только, - он посмотрел на Хорди, - вы по-идиотски ведете себя. В следующий раз кому-нибудь из вас отрежут голову.
- Ты кто? - прошептал Хорди, с удивлением разглядывая Рафа.
- Я один из черепах-ниндзя. Рафаэль. Можно короче - Раф.
- Ты что, знаешь его, Ник? - спросил Хорди. Но вместо ответа Ник набросился на Хорди:
- Зачем ты полез к этим ряженым?
- А разве это были ряженые? - растерянно проговорил Хорди.
- Конечно, ряженые, - воскликнул Ник. - Ведь сегодня праздник Святого Патрика! И карлик вот-вот женится на Джулии... А мы до сих пор не знаем, где она!
- Ряженые? День Святого Патрика? - повторил Хорди.
- Тебе нужна моя помощь? - быстро спросил у Ника Раф.
- Да! - воскликнул юноша.
- Тогда пойдемте со мной. Я кажется, знаю, где сейчас карлик...
И, подхватив Ника и Хорди под руки, Раф влетел с ними над многоцветьем ночной улицы.
В кафе
- У меня есть идея! - сказал Хорди, когда они вместе с Рафом и Ником переступили порог ночного бара.
- Только веди себя осторожно, - предупредил Раф. - Как только карлик будет готов, сразу идем за Джулией...
- Без вопросов, - развел руками Хорди.
- Ты ступай вперед, - сказал Раф Хорди. - А мы с Ником за тобой.
Состроив умилительную гримасу, Хорди вошел в зал. К его удивлению, зал ночного бара был густо набит шумной толпой лилипутов. Они стучали в бубны и барабаны, гудели в трубы, звенели, трещали, хохотали и плясали.
- С праздником Святого Патрика! - воскликнул Хорди,- отвешивая поклоны во все стороны. Стараясь быть как можно более учтивым и благодушным, Хорди прошел к длинному
праздничному столу и присел с правого края.
Густой табачный дым, прохладный ветерок, залетающий с реки в распахнутые окна, нескончаемая болтовня, танцы, песни, - все говорило о том, что для малого народа сегодняшняя ночь была особой.
Хорди вытянул свои длинные ноги под столом и, заправив в угол рта сигару, несколько раз провел пятерней по волосам. В это время рядом с ним оказался Ник.
- Ну, что? - тихо спросил он. Хорди загадочно улыбнулся.
- Он здесь, посмотри направо.
- Ну вот и прибыли, - прошептал Ник, увидев сидящего недалеко от них за столом карлика Кона.
- Может, нам стоит уйти? - спросил Ник у Хорди. - Как-то жутковато... Гулливеры среди лилипутов...
- Слишком поздно, - отозвался Хорди. - Где Раф?
- Он невидим, - шепнул Ник.
Заметив Ника и Хорди, карлик встал и, внимательно присматриваясь к Нику, пересел поближе. Ник взволнованно ждал.
Он мельком посмотрел на Хорди. Но тот сидел как ни в чем не бывало и глотал рюмку за рюмкой. Осушив таким образом бутылку джина, он лукаво подмигнул не отрывающему от него взгляда карлику, словно приглашая его к совместной трапезе. Карлик, гневно сверкнув глазами, проговорил:
- А разве я не говорил, что требую свое золото назад?
- Пока мы не получим Джулию, ты не получишь золото! - выпалил Ник.
- Джулию? - злобно усмехнулся карлик. - А разве ты не знаешь, что она замужняя женщина. Сегодня праздник Святого Патрика...
- Это наш день!
- Наш!
- Наш!
- Наш день!.. - скандировали лилипуты, раздувая щеки, которые казались в общей атмосфере яркими праздничными шарами.
- Дай я разберусь! - шепнул Нику Хорди. Он встретился взглядом с карликом.
- Внимание! Внимание! - Хорди поднялся и несколько раз постучал своей ложкой о край стола.
Толпа лилипутов с чрезвычайно глупыми и напряженными лицами повернулась к нему.
- Внимание! - произнес Хорди. - Вот этот мой маленький дружок только что женился. Как насчет того, чтобы поднять бокалы и пожелать ему здоровья?
Лилипуты одобрительно застучали ложками и затопали ногами, еще больше раздувая щеки. Карлик едва заметно заерзал на своем стуле. Хорди снова подмигнул ему и произнес вслух:
- Я угощаю!
Глаза карлика налились злобой.
- Будь осторожен, Хорди! - прошептал Ник. Но Хорди уже вошел в свою роль.
- Что, какие-то проблемы? - язвительно спросил он у карлика. - Может быть, это правда, то, что говорится в легенде о карликах, - он быстро оглядел толпу лилипутов, пытаясь предугадать, какое воздействие произведут его слова, - может быть, правда, то, что карлики не умеют пить?
Приняв слова Хорди за остроумную праздничную шутку, лилипуты одобрительно завизжали.
- Это наш праздник!
- Наш!
- Наш!
- Но в этом нет ничего позорного, - продолжал декламировать Хорди, победно взирая на карлика, - может быть, я тебя угощу вместо виски зеленым лимонадом?
Толпа лилипутов залилась смехом.
- Осторожней, Хорди, - раздался сбоку голос Рафа. - Если что - я здесь... Воодушевленный поддержкой, Хорди пристально посмотрел в глаза карлику и произнес:
- Ты - трус, мой друг...
Он стукнул кулаком по столу.
Лилипуты подмигивали, шептались, показывая друг другу на Хорди и карлика. Но Хорди уже не обращал на них внимания.
- Карлик Кон! - с пафосом произнес он. - На наш поединок смотрит весь малый народ!