- Мне кажется, кроме этих тварей, мы здесь больше никого не найдем, - указал на крыс Донателло.
- Ты воспринимаешь их так, будто забыл, что учитель Сплинтер тоже относится к этой породе, - заметил Леонардо.
- Тоже мне, сравнил, - ответил Донателло. - Учитель Сплинтер совсем другое дело.
Вдруг где-то вверху послышался треск и прямо на черепашек полетели куски штукатурки. Но смышленые ниндзя увернулись и прикрыли своими крепкими панцирями Эйприл.
- Спасибо, ребята, - поблагодарила Эйприл. - Будьте все-таки поосторожней. Эти ветхие стены не внушают никакого доверия.
- Эйприл, ты думаешь, штукатурка осыпалась сама по себе? - спросил Микеланджело.
- Дорогой мой, посмотри, этим строениям давно пора превратиться в щебень, - ответила Эйприл. - Вообще удивительно, как они ухитрились столько простоять.
Двинулись дальше и вскоре дошли до перекрестка, на котором ночью стоял и Рафаэль. Влево уходил более широкий переулок, а вправо - совсем узкий, упиравшийся в тупик.
- Эйприл, как ты думаешь, куда теперь? - вертел головой Донателло.
- Думаю, не помешает заглянуть и сюда, - ответила Эйприл, указывая на переулочек, в котором обученная овчарка учуяла бы следы Рафаэля. - Но это на обратном пути, если будем здесь возвращаться.
И вся четверка свернула в тот переулок, что был шире. А в это время в затхлом, пропитавшемся сыростью темном подъезде, всего в двадцати шагах от друзей, изнывал Рафаэль. Он был связан, во рту торчала тряпка. Незнакомцы сорвали у него с шеи красную повязку и туго стянули голову черной материей. Сколько Рафаэль находился в беспамятстве, он не помнил. Однако, едва придя в себя, почувствовал, что поблизости никого нет. Пробовал пошевелиться, встать, но лапы были связаны так крепко, что он оставил тщетные попытки и уснул.
Проснулся от того, что крысы совершенно безбоязненно приближались к нему, обнюхивали и даже норовили пощекотать своими холодными хвостами. Рафаэль стал шевелиться в надежде отпугнуть эти мерзкие существа. Не помогло. Тогда он перевернулся на панцирь и стал раскачиваться, словно кораблик. Прочным панцирем он придавил хвост одной длиннохвостой твари. Она справила такой визг, что все остальные испугались и предпочли держаться подальше от неизвестного им существа. Рафаэль снова и снова делал попытки избавится от пут. На помощь он уже не рассчитывал.
А черепашки вместе с Эйприл прошли совсем рядом с ним и удалились в противоположную сторону.
- Если Рафаэль нуждается в помощи, ну, если его связали или оглушили, то нам придется облазить эти трущобы от первого до последнего этажа, - посмотрел вверх Леонардо.
- На что понадобится не меньше трех лет, - обвел взглядом заброшенные дома Донателло.
- Все-таки меньше, дорогой Донателло, - возразила Эйприл. - Но суть дела от этого не меняется. Ты прав, нужно очень много времени, чтобы обойти все дома снизу доверху.
- Ра-а-фаэ-эль! - вдруг прокричал Донателло.
- Что ты делаешь? - вздрогнула от неожиданности Эйприл.
- Если на поиски уйдет столько времени, то не лучше ли разойтись и попробовать звать его? - предположил Донателло.
- Что ты хочешь сказать? - не понял Донателло.
- Вдруг возле него находятся преступники? Они могут причинить ему боль, если услышат, что мы пришли выручать его! - объяснил Микеланджело.
- Донателло, я думаю, Микеланджело прав, - поддержала Эйприл. - Мы только наделаем шума, что может пойти во вред Рафаэлю.
- Сдаюсь, - поднял лапки Донателло. - Однако мне кажется, что продуктивнее все-таки звать. Он нашел бы способ подать ответный сигнал.
- Давайте сначала посмотрим по подъездам, - сказала Эйприл. - Думаю, вам не нужно лишний раз напоминать, что особое внимание - свежим следам. Здесь это будет несложно: кругом от времени накопилось столько пыли, паутины. Вы сразу заметите, если что-то будет не так.
Радости Донателло не было границ. Еще бы! Теперь он мог применить свои детективные способности без подсказок и посторонней помощи. Не раздумывая, бросился к ближайшему подъезду и широко распахнул дверь. В безжизненное помещение пробился луч солнечного света. Донателло увидел, как с визгом шарахнулись в разные стороны грызуны, потревоженные неожиданным визитом. На потолках, стенах, лестничных ступеньках и перилах лежал такой слой пыли, что он не выдержал и чихнул.
- Кажется, в последний раз сюда заходили во времена Всемирного потопа, - сказал Донателло и закрыл дверь.
С противоположной стороны подъезды исследовали Леонардо и Микеланджело. Эйприл двинулась дальше по переулку.
- Кажется, Эйприл права, - сказал друзьям Леонардо. - Никто сюда не заходил по крайней мере лет десять.
- А кто рискнет ходить по этим лестницам, если не сегодня-завтра они рухнут? - ответил Микеланджело.
- Да-а, - согласился Донателло. - Где же он может быть?
- Ладно, давайте догоним Эйприл, - сказал Леонардо. - Она уже скрылась.
Эйприл действительно уже не было видно. Она свернула за угол и с удивлением обнаружила, что и этот переулок ведет в тупик.
- Просто латиноамериканские улочки, - сказала она, когда черепашки ниндзя догнали ее. - Пойдемте обратно. Как ваши успехи? Что-нибудь заметили?
- Ты была права, Эйприл, - развел лапами Леонардо. - Похоже, нога человека ступала здесь очень и очень давно.
Все вместе стали возвращаться. Вдруг впереди послышался гул мотора.
- Это не твоя машина? - спросил Микеланджело.
- Нет, - ответила девушка, - свою я бы сразу узнала.
- Тогда кто бы это мог быть? - насторожился Донателло. - Может, нам лучше спрятаться?
- А зачем? - развел лапами Леонардо. - Мы же не воры. Правда, Эйприл?
- Я бы предпочла, чтобы они не видели нашей машины, - сказала в ответ девушка.
- Воры - не воры, - стоял на своем Донателло. - А вдруг это африканец пожаловал со своими дружками?
- Тогда он может узнать нас - вот и все, - ответил на это Микеланджело.
Гул машины приближался, потом стал прерываться и через минуту совсем затих.
- Они остановились и заглушили двигатель, - сказала Эйприл.
- А нам то что? - храбрился Донателло. - Они по своим делам, а мы по своим. Место, надеюсь, не куплено. Пойдемте.
И он первым шагнул дальше. За ним последовали Леонардо, Микеланджело и Эйприл. Вскоре после поворота они увидели грузовик, оборудованный под фургон.
- Какие-то латинос решили покопаться в хламе, - сделала заключение Эйприл.
Компания молча приближалась к стоящему автомобилю. Первым поравнялся с ним Донателло. Стал всматриваться в неизвестных. На улице стояли трое. Они не были похожи на латинос. В подъезде орудовали их дружки: оттуда слышались голоса.
- Чего уставился, парень? - вдруг заметил Донателло один из троицы.
Донателло ничего не ответил. Он как будто изучал людей и их автомобиль.
- Я к тебе обращаюсь, эй! - начал злиться незнакомец.
Но Донателло даже не пошевелился. Двое других тоже прекратили разговор и посмотрели на Донателло.
- Да он издевается над тобой, Фил, - сказал один из них.
- Проваливай, недоумок, не зли меня, - поддетый дружками, распалялся незнакомец.
Потом схватил с земли камень и бросил, целясь в Донателло. Донателло ловко увернулся от него и продолжал стоять.
- Ха-ха-ха! - рассмеялся один из дружков. - Разве ты не видишь, Фил, он плюет на тебя! Ха-ха-ха!
В этот момент из подъезда показались еще четверо. Они волокли большущий сверток. Сверток, как заметил Донателло, шевелился. Те, что стояли на улице, бросились им помогать и сразу позабыли обо всем. Теперь внимание Донателло было приковано к свертку, который грузили в фургон.