Конечно, черепашки и остальные заботы на какое-то время вылетели из головы учителя. Он давно не испытывал такого потрясения.
– Подожди-ка, – сказал он сам себе, – уж не об этом ли подземном городе упоминали Джулиан и Марика?
– Вполне возможно, – вдруг раздался над его ухом хриплый голос. В следующее мгновение Сплинтер почувствовал, как ухо его обжёг жёсткий профессиональный удар. Учитель попытался удержаться на уступе, но это был лишь жест отчаяния. С криками проклятия Сплинтер сорвался вниз.
– Что-то я сегодня разлетался, – успел подумать он, группируясь, чтобы не превратиться в лепёшку.
Глава 12. Поиски Сплинтера
Джулиан стоял у мусорного контейнера, попыхивая своей трубкой.
– Привет, черепашки, – поднял он руку, заметив, как Дон, Мик, Лео и Раф, соблюдая правила предосторожности, которые Сплинтер так старательно вбивал в их головы, зигзагами движутся в его направлении.
Черепашки, удивлённые, остановились.
– А ты разве не спишь ночью? – спросил Лео.
– Иногда сплю, – загадочно ответил кукловод. – Вообще-то иногда я выхожу ночью покурить… А сейчас вижу – какая-то процессия движется в мою сторону. Дай, думаю, окликну – может, не побьют.
Джулиан улыбался, небрежно сплёвывая табак.
– Вообще-то, Джуд, у нас к тебе очень серьёзное дело, – помявшись, сообщил Дон. – Сплинтер пропал.
Улыбка мгновенно исчезла с лица мулата.
– Когда? – коротко спросил он, вынимая трубку изо рта.
– Он вышел несколько часов назад, и до сих пор не вернулся.
– Куда он пошёл? – переспросил Джуд.
Донателло пожал плечами.
– Не знаю. Просто прогуляться. Сказал, что хочет побыть один.
Прищурив глаза, кукловод смотрел на поникшего Дона и попыхивал трубкой.
– А вы случайно не набедокурили дома? – вдруг спросил он.
– Так ведь мы не нарочно! – вклинился Рафаэль. – Я не думал, что он обидится на мои слова. Сплинтер всегда говорил в таких случаях: «Дело молодое. Подрастёшь – будешь умнее».
– Ладно, – произнёс Джулиан, выбивая трубку о стенку контейнера. – Я не буду допытываться, кто кому что сказал – это не моё дело. Но Сплинтера надо найти обязательно. И как можно скорее… Хотя старик, если я не ошибаюсь, не питал ко мне нежных чувств.
Спрятав трубку в карман куртки, Джуд нырнул под контейнер.
– Я через две секунды выйду, – предупредил он, высунув голову из ямы. – Никуда не уходите.
– Что-то холодно стало, – поёжившись, сообщил друзьям Мик, когда Джулиан скрылся под землёй. – И страшно за Сплинтера.
Черепашки промолчали.
Скоро кукловод, отряхивая с куртки снег, стоял рядом с ними.
– Так, – произнёс он, – я все продумал. Мы с Доном идём в сторону парка, а Мик, Раф и Лео обходят дом Фредрикссона. Вы по следам, кстати, не пытались определить, в какую сторону направился учитель?
Друзья переглянулись и, повесив головы, промолчали.
– Мда, следопыты из вас неважные, – вздохнул Джулиан и потёр себе щеки снегом.
– Это чтобы спать не хотелось, – пояснил он.
Разбившись на две группы, они начали поиски.
Мик, Лео и Раф несколько раз обошли мрачный четырёхэтажный дом, старательно и добросовестно разглядывая следы, которые не успел замести редкий снежок. Им попалось на глаза несколько отпечатков чьих-то лап, которые вполне могли сойти за следы Сплинтера. Но пройдя по ним, друзья поняли, что это были или суетливые домовые мыши, которые шныряли вокруг дома без какого-либо видимого толку, либо крысы со Строуберри-стрит.
– Не мог же Сплинтер провалиться сквозь землю! – в сердцах произнёс Лео.
Они прошли обратным маршрутом к своей берлоге, внимательно разглядывая снег. Затем разделились и ещё раз осмотрели все пространство между домом мистера Фредрикссона и входом в своё жилище. Никаких результатов.
Вдалеке маячили фигуры Дона и Джулиана.
– Ну как? – крикнул Раф.
Дон покрутил головой.
– Ничего! – донёсся его голос.
Не зная, что ещё предпринять, Мик, Раф и Лео начали прочёсывать свою территорию в десятый, должно быть, раз.
Тут они заметили на стене дома отражение автомобильных фар.
– Осторожно, – воскликнул Мик. – Сюда едут люди. Надо прятаться.
Это было и ежу понятно. Черепашки, надеясь, что наблюдательный Джулиан заметит свет ещё раньше, и они с Доном в безопасности, спрятались за угол.
Взвизгнув тормозами, перед подъездом остановился красный «Роллс-Ройс» Брюшного Типа.
Черепашкам, конечно, не было известно, что этот толстый человечек и есть тот самый босс, из-за которого Эйприл пришлось в срочном порядке ехать во Флориду. Иначе сцена между Долби Паркером и его кузеном никогда бы не состоялась. И Тип спокойно прошёл в подъезд.
…Джулиан вовремя заметил движущийся в их сторону автомобиль.
– Ну-ка, старик, – тронул он Донателло за плечо, – давай чуть отойдём. Мне не хотелось бы, чтобы нас видели ночные гуляки.
Они спрятались под высоким платаном, который даже зимой давал хорошую тень от рассеянного неонового света.
Когда машина проезжала мимо, Джуд удивлённо хмыкнул.
– А вот и ты, голубчик, – тихо произнёс он.
– Тебе знаком этот автомобиль? – удивлённо спросил Донателло.
– Я не уверен в этом, – уклончиво ответил кукловод.
Но он долго смотрел, как машина останавливалась, как из неё выкатился какой-то толстячок и скрылся в доме Фредрикссона.
Что-то ещё пробормотав про себя, Джуд наконец вспомнил о Донателло и произнёс:
– Сплинтер не мог далеко уйти. Я думаю, что теперь нам следует осмотреть все канализационные люки в радиусе ста шагов. Некоторые из них оставляют открытыми, и я допускаю, что Сплинтер, задумавшись о про6лемах воспитания молодёжи, вполне мог попасть туда.
И они принялись осматривать канализационные люки. Вообще-то оказалось, что местная служба подземных коммуникаций довольно добросовестно относится к своим обязанностям: удалось обнаружить только два открытых люка. Они были огорожены яркими пластиковыми флажками.
– Нет, это не то, – подумав, заключил Джулиан. – Они слишком заметны. Даже если бы довели учителя до слёз, он всё равно бы не провалился сюда.
Но когда Дон наткнулся на засыпанный снегом люк без всяких опознавательных знаков, кукловод кивнул головой.
– А вот это место мы обязательно обшарим.
Он внимательно осмотрел люк, подсвечивая себе крохотным фонариком.
– Смотри-ка, – показал Джуд на осыпавшийся снег возле ямы. – Сплинтер вполне мог угодить сюда. По крайней мере, если не он, так кто-то другой сегодня это сделал.
– Мы спустимся туда? – спросил Донателло.
– Придётся, – развёл руками Джулиан. – Ничего не поделаешь, старик.
– А как мы это сделаем?
– Ты имеешь в виду, откуда мы возьмём лифт? – усмехнулся мулат. – Сейчас придумаем.
Джулиан расстегнул куртку и вытащил из-за пояса моток крепкой верёвки.
– Это делается так, – произнёс он, закрепляя её на торчащей из снега арматуре. На всякий случай Джуд подёргал верёвку, чтобы убедиться в прочности крепежа.
Он обмотал другой конец вокруг пояса.
– А ты будешь держаться за мою шею, – сказал он Дону. – И смотри не задуши меня.
– Ладно, – пообещал Донателло.
Кукловод сел на край ямы, свесив ноги.
– Хватайся, – скомандовал он. – Держись крепко. Если почувствуешь, что больше не можешь – сразу скажи, не стесняйся.
Они начали спуск. Уже через несколько секунд на них обрушилась глухая непроницаемая темнота.
– Не страшно? – вполголоса поинтересовался Джулиан, повернув голову.
– Нет, – спокойно ответил Донателло. – Я привык под землёй.
– Это хорошо, – обрадовался Джуд. – Это даже замечательно.
– Как глубоко, – выдохнул спустя несколько минут Дон. – И холодно.
– Руки не замёрзли? – Джулиан, видимо, занервничал.
– Нет, не беспокойся, Джуд.