За играми шериф Брекфоста обычно и проводил свой рабочий день. С утра до вечера он гонялся за страшными бандитами, сменяя автомобиль последней марки на суперсовременный мотоцикл, мотоцикл - на самолет, самолет - на космический корабль. Мистер Мак-Гоп, вернее, тот компьютерный персонаж, с которым шериф отождествлял себя во время игры, в совершенстве владел приемами дзюдо и карате, искусно махал шпагой и мечом, а пистолет успевал вытащить всегда на долю секунды раньше своего противника.
Надо ли говорить о том, как шериф городка Брекфост любил свою работу?
…Дежурный открыл рот от изумления, когда из старенького «мерседеса», затормозившего у входа в полицейское управление, вылезли те четверо, внешность которых только что ему так подробно описали.
Но с подозреваемыми была супруга пропавшего мистера Карла Харрисона! Только поэтому дежурный не схватился сразу за свое оружие. Вместо этого он быстро позвонил шерифу в кабинет.
- Слушаю, - недовольным тоном сказал мистер Мак-Гоп. - Что у вас?
Из-за звонка дежурного шериф был вынужден поставить компьютер на паузу.
- Шеф, тут такое... - заикаясь, пробормотал дежурный. - Боюсь, нам с вами придется арестовать четырех человек. Они прямо тут, у входа, направляются ко мне...
- И для этого тебе нужен я? - вспылил мистер Мак-Гоп. - Ты что, забыл дома свое оружие? Смотри, чтобы я тебя не уволил. Ты меня из-за пустяков отрываешь от важной работы! - шериф смотрел на экран компьютера, где рука очередного бандита застыла на полпути к кобуре.
- Шеф, с ними миссис Харрисон! - прокричал растерянный дежурный.
В это время Донателло сказал ему в окошко:
- Будьте добры пропустить нас. Мы к мистеру Престону Мак-Гопу.
- Как? - донеслось из трубки. - Супруга пропавшего мистера Карла Харрисона?
Тетушка Эмилия проговорила:
- Полисмен, не задерживайте нас, у нас так мало времени.
- Да, шеф! - пролепетал сбитый с толку дежурный. - Они к вам! И миссис Харрисон - тоже!
- Ничего не понимаю, - признался шериф. - Они что, не представляют опасности?
- Как будто, нет! - сказал дежурный, придирчиво осмотрев охотников за привидениями.
- Миссис Харрисон у них в заложницах?
- Как будто, нет! - повторил дежурный.
- Ладно, тогда пропусти их, - распорядился Престон Мак-Гоп.
Он положил трубку и тяжело вздохнул. Игра была прервана на самом интересном месте.
...Через минуту из коридора донесся стук шагов. Секундой позже постучали в дверь.
- Войдите! - воскликнул мистер Мак-Гоп, торопливо протягивая руку к выключателю компьютера.
Экран погас мгновенно. Когда Донателло, Рафаэль, Леонардо, Микеланджело и Эмилия Харрисон вошли в кабинет, перед ними сидел шериф, погруженный в бумаги. Никто не успел заметить, чем на самом деле занимался мистер Мак-Гоп в рабочее время. «Надо будет запирать дверь на ключ!» - подумал шериф и поднял голову.
- Мы рады видеть вас, мистер Мак-Гоп! - с дипломатической приветливостью произнесла миссис Эмилия Харрисон. - Здравствуйте!
- А мы - не очень! - сплеча рубанул Донателло. - Но все равно, здравствуйте.
- Что? - шериф изобразил не то удивление, не то недовольство. - Как вы со мной разговариваете? Не забывайте, мы вас разыскиваем...
- А мы разыскиваем вас! - воскликнула миссис Харрисон.
- Вы хотите пожаловаться на этих четырех? - спросил шериф указывая на черепашек-ниндзя.
Женщина парировала:
- Если можно так выразиться, мистер Мак-Гоп, я пришла сюда пожаловаться на вас!
Шериф застыл с открытым ртом.
- Что вы себе позволили, мистер Мак-Гоп? - продолжала Эмилия Харрисон гневным голосом.
У Мак-Гопа пересохло в горле. Вызвать недовольство супруги директора сырной фабрики - это было по-настоящему страшно.
- Когда? - спросил шериф тонким голоском.
- Во время радиопередачи, мистер Мак-Гоп! - ответила женщина.
- А что я такого сказал?
Донателло усмехнулся. Он еще больше зауважал тетушку Эмилию: шериф сидел перед ней, как провинившийся школьник перед учительницей. «Еще немного, и она прикажет ему встать!» - подумал Донателло.
Естественно, до такого миссис Харрисон не дошла. Она была просто посетительницей, хоть и разгневанной. Она не являлась начальником мистера Престона Мак-Гопа.
- Вы позволили себе бездоказательно оговорить этих милейших... - тут тетушка Эмилия сделала короткую паузу, - молодых граждан Америки, которые явились к нам...
Шериф поднял руку.
- Вот-вот, миссис Харрисон! - перебил он женщину. - Вы лучше у них поинтересуйтесь, ради каких опытов они к нам явились?
Тетушка Эмилия набрала в грудь воздуха.
- Они явились в наш город по моему приглашению, мистер Мак-Гоп! - холодно заявила миссис Харрисон.
Шериф слушал с растерянным видом.
- Я их позвала, потому что они друзья моей горячо любимой племянницы, - продолжала миссис Харрисон. - Насколько я понимаю, они приехали сюда, чтобы помочь нашему и вашему, шериф, городу совершенно безвозмездно! Но вместо благодарности жителей они получают одну моральную травму за другой!
- Моральную травму?! - не сдержался шериф. - А вы не спросили у них, зачем они носят эти дурацкие маски и костюмы? Вы не спросили их, почему они вчера устроили драку в баре? - И он победоносно посмотрел на миссис Харрисон.
- Уважаемый, - спокойно сказал Рафаэль. - Если вы считаете, что на нас надеты маски, то вы сильно заблуждаетесь. Мы самые настоящие черепашки-ниндзя.
- Неужели вы никогда не слышали про нас? - недовольно бросил Донателло.
- Перестаньте меня разыгрывать, - поморщился шериф. - Черепашек-ниндзя не существует! Все это детские сказки.
- Тогда попробуйте снять с нас эти маски, - насмешливо произнес Рафаэль. - А еще лучше, позвоните в Нью-Йорк, в одно из полицейских управлений, и там вам скажут, существуем мы или нет. Если хотите, я могу вам дать номер телефона. Что касается драки в баре, то, уверяю вас, не мы ее начали.
Шериф находился в полной растерянности.
- Итак, мистер Мак-Гоп, я считаю, что вправе потребовать от вас извинений! - сказала тетушка Эмилия.
- Извинений? - шериф поднял брови. - Хорошо, извините, миссис Харрисон. Извините за то, что мы до сих пор не нашли вашего мужа. Мы ищем его, поверьте...
- Вы должны попросить прощения не у меня, а у друзей моей племянницы, - твердо произнесла тетушка Эмилия. - И не здесь в кабинете, где нас никто не слышит. Вы это должны сделать по радио!
- По радио? - растерянно повторил шериф.
- Именно! - женщина тряхнула головой. - Лучше всего, если это будет передача мисс О'Нил!
Миссис Харрисон замолчала. Молчали и черепашки - ждали, что ответит шериф.
- Так, - сказал мистер Мак-Гоп после нескольких минут раздумий. - Я глубоко уважаю вас, миссис Харрисон. Я верю вашим словам.
Донателло вздохнул с облегчением.
- Я верю, что они непричастны к исчезновению вашего супруга и остальных, - продолжал шериф. - Но мне кажется подозрительным, что они решили бороться с туманом. Эта борьба могла дать побочный результат, миссис Харрисон. И этим результатом могло быть то, что все мясные запасы Брекфоста в одночасье исчезли...
- Мистер Мак-Гоп! - не выдержал Рафаэль. - Прошу вас, миссис Харрисон, дайте мне сказать, - добавил Рафаэль, заметив, как тетя Эмилия открыла рот. - Вы неправы, мистер Мак-Гоп, когда говорите, что все мясные запасы в городе пропали. Если в городе есть неоткрытые консервы, то мясо в них целое. Консервы просто надо не трогать до того момента, пока мы не покончим с туманом.
- А что прикажете делать до того? - перебил Мак-Гоп Рафаэля. - Перейти на траву, как коровы?