Выбрать главу

-   Спасибо, сержант, - спокойно кивнул Рафаэль. - Садитесь, миссис Харрисон!

  Тетушка Эмилия заняла свое место, и ма­шина поехала.

-   Господи, у нас же в салоне на одного больше! - внезапно охнула женщина. - И как этого сержант не заметил?

  Донателло ухмыльнулся.

-   Растяпа этот сержант! - громко заявил он. - У нас в машине есть еще один пасса­жир! - он щелкнул пальцем по крыше са­лона.

  ...Полицейский в это время говорил с Пре­стоном Мак-Гопом по рации:

-   Да, шеф, это были они... Да, и миссис Харрисон с ними... Они явно ехали со стади­она, но я не мог их задержать. Понимаете, они нас просто опередили! Я не успел доехать до свалки. Если бы я их засек на самом ста­дионе, были бы все основания для их задер­жания за самовольное вторжение на частную территорию, а так...

  Ответная реплика шерифа не подняла сер­жанту настроения.

-   Хорошо, шеф, - кивнул рации поли­цейский. - Слушаюсь! Продолжаю вести на­блюдение...

  Сержант выключил рацию и прищурился. Распоряжения шерифа были недвусмыслен­ны: для того, чтобы черепашек-ниндзя задер­жать, их надо взять с поличным. И сделать это в тот момент, когда с ними не будет су­пруги сырного фабриканта.

  Ни шериф, ни сержант не сомневались, что парни еще раз предпримут попытку проехать на свалку. Вот тогда они их и накроют.

* * *

  Перед тем, как выпустить инопланетянина из ловушки, черепашки вооружились меча­ми. Мало ли что взбредет в голову этому не­званому гостю! Однако опасения черепашек были напрасными. У инопланетянина был очень испуганный вид, и он сам боялся, как бы на него не напали.

-   Интересно, сможет ли он нас понять? - ­неуверенно произнесла Джейми.

-   Сейчас мы это выясним, - сказал Рафа­эль и обратился к пленнику: - Нам бы хоте­лось знать, кто вы и откуда появились здесь.

  Инопланетянин долго молчал, словно с трудом переводил услышанное, наконец про­изнес:

-   Мы прилетели из планеты Ксю.

-   А что я вам говорила! - воскликнула Джейми. - Это самый настоящий иноплане­тянин!

-   Что-то я не знаю такой планеты, - при­знался Рафаэль. - Где она находится?

-   Она находится в одном из параллельных миров, - объяснил инопланетянин. - В ми­ре Хромун.

-   И как же вы попали в наш мир? - спро­сила Джейми.

-   Мы очень тонко реагируем на запахи, ­- сказал инопланетянин. - Ведь мы ими пита­емся.

-   Запахами? - удивленно спросил Дона­телло.

-   Да, запахами, - спокойно повторил гость. - Точнее, черпаем из них энергию для жизнедеятельности. В месте, где сопря­жение параллельных миров особенно тонкое, каким-то образом оказался контейнер с мя­сом.

-   Холодильник, - поправил гостя Лео­нардо.

  Инопланетянин никак не отреагировал на замечание черепашки и продолжил:

-   Мясо начало издавать сильный запах и пробило большую брешь. Нас стало букваль­но засасывать в ваш мир.

-   А откуда берется этот непонятный ту­ман? - спросил Рафаэль.

-   Он проходит через брешь из нашего ми­ра. Благодаря ему, продукты издают боль­ший запах.

-   Портятся, - «перевел» Донателло.

  Миссис Харрисон ахнула.

-   Теперь понятно! - воскликнула она. - Я просто забыла закрыть форточку ночью, когда у меня испортились продукты!

  Инопланетянин посмотрел на хозяйку дома.

-   Боюсь, запертая на ночь форточка не спасла бы ваши продукты, - сказал он. - ­Вопрос времени - мясо запахло бы позднее.

-   Скажите, - немного испуганно спросил Микеланджело, - а этот туман воздействует на живые организмы?

-   Нет, - успокоил его пленник.

-   Слава богу, - пробормотал Донателло.

-   А почему туман появляется только ночью? - спросила инопланетянина Джейми.

-   Мы привыкли питаться в это время су­ток. В нашем мире оно приходится как раз на полдень. Когда мы начинаем питаться, за­пах мяса становится сильнее и брешь тоже становится больше.

-   Все равно мне непонятно, почему нам не видна ваша планета, если вы из нее услышали запах протухшего мяса, которое нахо­дилось на Земле, - признался Микеланд­жело.

-   Наша планета находится очень далеко отсюда, - сказал пленник. - А запах мы ус­лышали, находясь не на планете, а в пути.

-   А откуда на окнах берутся эти странные пятна? - спросил Леонардо.

  Этот вопрос немного смутил инопланетянина.

-   Они появлялись, когда мы сильно и много дышали, глядя в ваши окна...

-   Скажите, - не выдержала миссис Хар­рисон. - А что произошло с моим мужем? Куда пропадают люди? Они живы?

-   Их жизням ничего не угрожает, - заве­рил женщину инопланетянин. - Мы обнару­жили, что дыхание людей обладает одним удивительным свойством. Если концентра­ция углекислого газа поднимется до опреде­ленного уровня, образуется так называемый обратный переход, по которому мы сможем вернуться в свой мир. Мы собрали людей в одно место, чтобы они надышали сколько на­до для обратного перехода. Углекислого газа нужно много, поэтому приходится использо­вать все больше и больше людей.

-   Но ведь они там могут задохнуться! ­- воскликнул Донателло.

  Инопланетянин недоуменно уставился на черепашку. Очевидно, он не понимал, что тот имеет в виду.

-   Нам надо спешить, - сказал Рафаэль. ­- Еще не знаю, как мы поступим, но надо спе­шить. Ведь под угрозой жизнь людей. Кста­ти, где они находятся?

-   Недалеко от места нашей временной ос­тановки, в пещере в горах.

-   А вы не можете воспользоваться тем же самым переходом, который открылся возле холодильника с тухлым мясом? - спросил Донателло.

-   Нет, переход работает в одном направле­нии, - помотал головой инопланетянин.

-   Что будем делать? - спросил Лео­нардо.

-   Здесь я не буду оригинален, - сказал Рафаэль. - Надо думать.

-   Ты действительно неоригинален, - с из­девкой сказал Донателло. - Как можно ду­мать, когда надо действовать?

-   Я предпочитаю подумать, прежде чем что-то делать! - жестко ответил Рафаэль. - ­Тогда я буду знать наверняка, как поступить, и, в конце концов, наверстаю упущенное на размышления время!

  Джейми с надеждой посмотрела на ора­тора.

-   Рафаэль, но какая-то идея у тебя есть уже сейчас? - спросила она.

-   Есть, - кивнул Рафаэль. - Идея про­стая. Она основана на том, что инопланетяне, как я понял, не хотят причинить нам зла, ­- Рафаэль повысил голос: - В том, что мясо протухло, они пожалуй, не виноваты! Они не знали, что так подействуют на пищу жителей нашего мира! И людей они похищали только для того, чтобы эти люди помогли им вер­нуться обратно.

-   До меня, кажется, доходит! - прогово­рила Джейми. - Выходит, с ними не нужно сражаться?

-   Они нуждаются в нашей помощи! - подтвердил Рафаэль.

-   Таким, как Престон Мак-Гоп, этого не объяснишь! - сказал Микеланджело.

-   Престон Мак-Гоп до сих пор не верит в инопланетян, - ответил Донателло. - И по­тому он не опасен.

-   Я так не думаю! - возразил Леонардо. ­- От него можно ждать неожиданностей.

-   Уж во всяком случае, нам лучше дей­ствовать быстро! - подытожил Микеланд­жело. - А тебе, Рафаэль, нужно быстро ду­мать.

-   А я уже придумал! - неожиданно за­явил Рафаэль. - Для того, чтобы вернуть инопланетян в их мир, мне нужны отвертка, паяльник и кусок того сыра, который Лео­нардо подарил мистер Карл!

-   Тебе нужен фирменный сыр мистера Харрисона? - удивленно переспросил Лео­нардо. - Сыр «Харрисон»?

-   Совершенно верно!

  Леонардо сбегал в спальню и принес плас­тиковый пакет с выставочным образцом.

-   Держи! - Леонардо протянул запеча­танный пакет.

-   Только не распаковывай его здесь, Рафа­эль! - воскликнул Донателло. - Не то меня затянет в параллельный мир!

Глава 18. Сыр как средство передвижения

  За ночь пропали еще три человека. Эту без­радостную весть сообщила Шейла О'Нил в своей утренней радиопередаче.

Рафаэль не спал всю ночь и, заперевшись в своей комнате, что-то мастерил. Когда утром он появился в гостиной, его красные воспа­ленные глаза сияли торжеством.