Выбрать главу

-   Полисмен, вы за это дорого заплатите. Только что из-за вашего разгильдяйства мы упустили четырех весьма опасных типов. Они подозреваются в шпионаже в пользу иностранного государства. Шериф, почему вы держите у себя таких остолопов? - палец капитана дятлом стучал по широкой груди провинившегося.

  Мак-Гоп прекратил «танец» и нахмурил брови, но ответить капитану не успел.

-   Шеф, - плаксиво заговорил сержант, - ­я еще понимаю, когда распекаете меня вы! ­- на слове «вы» было сделано ударение. ­Ведь мы с вами полицейские, и вы мой на­чальник. Но что себе позволяет этот линялый ковбой? Почему он оскорбляет меня?

  Влипли побагровел.

-   Я не ковбой! - взорвался он и сунул под нос ошарашенному полицейскому удостове­рение. - Я офицер, извольте обращаться ко мне подобающим образом! Соблюдайте субор­динацию. Я капитан Персиваль Влипли, Фе­деральное бюро расследований!!

  Во гневе капитан потерял над собой кон­троль и перешел на крик. Он не обратил вни­мания на радиожурналистку мисс Шейлу О'Нил, которая вышла из машины шерифа, и, навострив ушки, принялась вовсю стро­чить в своем блокнотике. Потом девушка вы­тащила диктофон, включила его и поднесла к губам. При этом она стала медленно при­ближаться к троице мужчин у патрульной машины.

-   ... где встретила капитана Персиваля Влипли, - внезапно услышал сотрудник ФБР над ухом. - Мой первый вопрос капи­тану: что вы делаете у нас в городе?

-   Шериф, уберите от меня эту сумасшед­шую! - закричал капитан прямо в протяну­тый диктофон. - Я же говорил вам, что мне не нужна реклама! - он замахал удостовере­нием перед журналисткой.

  Девушка проследила взглядом за движени­ем маленького документа.

-   Дорогие радиослушатели, - произнесла она в микрофон. - Я вижу перед собой удос­товерение капитана Персиваля Влипли, сотрудника ФБР. Я беру у него интервью...

-   Шериф!!! - истошно завопил капитан.

-   Мисс О'Нил, отойдите, пожалуйста, от капитана Влипли, - растерянно пролепетал Мак-Гоп.

  Девушка моментально повернула диктофон в его сторону. Мак-Гоп отшатнулся. Секун­дой позже он с ужасом осознал, что только что подтвердил фамилию и звание агента спецслужбы.

  Персиваль позеленел от ярости и сжал зу­бы. У него на языке вертелось многое, что заслужила в свой адрес эта не в меру прыткая радиожурналистка.

  Мисс О'Нил между тем улыбалась.

-   Капитан Влипли, - отчетливо, чтобы каждое слово записи можно было потом разо­брать, произнесла она. - Не волнуйтесь, по­жалуйста. Господин шериф, видимо, вам говорил, что он проконтролирует перед эфиром ваше интервью? Не волнуйтесь, повторяю. Не обращайте внимания на его слова. Мистер Мак-Гоп несколько раз предпринимал по­пытки цензуры моих передач, но я этого ни­когда не допускала и не допущу! - девушка метнула очаровательный взгляд в сторону по­никшего агента. - Каждое ваше слово, ка­питан Влипли, достойно того, чтобы выйти в эфир! Не надо переживать, жители нашего города услышат все, что вы им скажете, без каких бы там ни было купюр!

  Казалось, взгляд капитана мог испепелить. Престон Мак-Гоп чувствовал, что настала са­мая худшая минута в его жизни. Он пригла­сил радиожурналистку для того, чтобы хоть немного поднять свой авторитет. При этом он искренне надеялся, что мисс О'Нил просто не обратит внимания на молчаливого человека в ковбойской рубашке, примет его за обычного свидетеля, вроде двух барменов.

  Чтобы уговорить капитана, шериф допус­тил маленькую ложь. И вот теперь расплачи­вался. Хотя и Персиваль Влипли был хорош! Ведь это он, Влипли, не сдержался и первым раскрыл свое должностное инкогнито.

  И капитан, и шериф с ненавистью взирали на диктофон в руке Шейлы О'Нил. Этот маленький прибор был устрашающим оружием против их гнева. И они были вынуждены молчать, потому что диктофон ловил каждое слово.

-   Что же вы, джентльмены? - улыбну­лась девушка. - Неужели вам нечего мне сказать?

  В это время в салоне автомобиля шерифа Толстый Мэл обратился к своему соседу и конкуренту:

-   Нил! Кости-то целы?

-   А? - Нил оторвался от созерцания сцены, которая разыгрывалась у патрульной полицейской машины. - Кости, говоришь? Це­лы, а твои?

-   Мои тоже! - Мэл удовлетворенно вздох­нул. - Чего это они там?

-   Кто их знает? - ответил вопросом на во­прос Нил.

-   Мне кажется, - задумчиво произнес Мэл, - не наше это дело - совать нос во все это! А ты как считаешь?

-   Так же!

  Мэл потянулся.

-   Даже вылезать не хочется, - сказал он.

  Тем временем радиожурналистка снова и снова повторяла вопросы, пробовала начать разговор с того, с другого, но все усилия бы­ли тщетны - шериф и парень в ковбойской рубашке словно воды в рот набрали и сверлили друг друга ненавидящими взглядами. Эта заминка и дала возможность черепашкам за­пустить Донателло в параллельный мир.

  ...Сержант нерешительно кашлянул. Этот звук прервал затянувшуюся паузу. Шериф неприязненно посмотрел на подчиненного.

-   Сержант, вы хотите дать интервью? ­- быстро промолвил Мак-Гоп. - Вы уже заслу­жили понижение в окладе и звании. Одно ва­ше слово, которое прозвучит в радиопереда­че, - и можете считать себя уволенным!

-   Шериф, вы говорите странные вещи! ­- воскликнула Шейла О'Нил. - Что это значит?

  Внезапно раздался щелчок: сработал авто­стоп диктофона. Влипли и Мак-Гоп одновре­менно вздохнули.

-   Шеф, я хотел напомнить, что мы должны поймать этих черепашек! - жалобно прогово­рил сержант, которому хотелось хоть как-то реабилитировать себя в глазах начальства.

-   Погодите, сержант, я переверну кассе­ту! - всполошилась радиожурналистка, про­клиная себя за то, что вставила в диктофон кассету, на три четверти заполненную преды­дущими материалами. - Одну секунду! ­- мисс О'Нил заторопилась, но кассета как на­зло застряла. - А вы, шериф, не говорили мне, что эти ваши хулиганы - знаменитые черепашки-ниндзя! Стыдно!

  Сотрудник ФБР вздрогнул:

-   Шериф, у нас секунда, чтобы оторваться от этой вашей радионахалки! Мы должны их арестовать!

  Влипли и Мак-Гоп сорвались с места и по­бежали в сторону стадиона. Сержант припус­тил следом. Шейла О'Нил осталась сражаться с диктофоном. Девушка посмотрела в салон патрульной машины и заметила рацию.

-   Отлично! - обрадовалась Шейла О'Нил. - Оказывается, есть выход на городскую телефонную сеть.

  Радиожурналистка забралась в машину и быстро набрала телефон мэра.

-   Прошу вас, господин мэр, как можно быстрее приехать на стадион, - сказала она, как только абонент снял трубку. - Да, прошу не откладывать... Если и можно что-то отло­жить в данной ситуации, это все другие дела! Судя по всему, шериф задумал что-то противозаконное. С ним агент ФБР по фамилии Влип­ли. Да, капитан Персиваль Влипли! - Девуш­ка перешла на крик: - Господин мэр, вы просто обязаны быть здесь! Я уже не прошу, я требую!!! Вы же знаете, что значит для го­рода моя радиостанция! Я подниму всю общественность! - голос Шейлы дрожал.

  Мэр проклял тот день, когда познакомился с капитаном Влипли.

-   Выезжаю, - произнес он недовольным голосом и положил трубку.

  На дне котлована после исчезновения До­нателло происходило следующее. Рафаэль нетерпеливо переступал с ноги на ногу. Каза­лось, еще никогда в жизни он так не волно­вался.

-   Где Донателло? - с тревогой в голосе спросила Джейми.

-   Как где? - Рафаэль посмотрел на де­вушку. - Судя по всему, там, где ему и по­ложено находиться. В параллельном мире!

-   Но он уже должен был нажать эту са­мую кнопку! - воскликнула Джейми и огля­делась. - Почему ничего не меняется?

-   Рафаэль, ты ошибся? - подошел Лео­нардо. - Скажи честно, когда мы снова уви­дим Донателло?

  Рафаэль потер лоб.

-   По-моему, я все делал так, как было на­писано в инструкции, - пробормотал он.

-   Так когда же вернется Донателло?

-   Сразу после того, как нажмет кнопку! - воскликнул в отчаянии Рафаэль. - Откуда я знаю, почему он этого не делает?