- Где вы остановились? - поинтересовался мэр. - Вам полагается самая лучшая гостиница...
- Эти ребята остановились у меня, - сказала миссис Харрисон. - И я горда тем, что дала им ночлег. Правда, у нас вышла небольшая промашка с питанием... - Миссис Харрисон на момент превратилась из официальной дамы в хорошо знакомую тетушку Эмилию, домохозяйку. - Но это, в конце концов, не моя вина... - домохозяйка снова превратилась в миссис Харрисон, супругу весьма уважаемого в городе фабриканта.
- Эта беда всего Брекфоста! - сказал Рафаэль.
- Ладно, ребята, - сказал мэр. - Теперь прошу рассказать, только кратко, о результатах ваших наблюдений!
Слово взял Донателло.
- Самое неожиданное - то, что во всех бедах полиция додумалась обвинить нас! - Донателло начал с самого насущного. - А это все не так, господин мэр, эта далека не так... В вашем городе есть мусорная свалка.
- Очень интересно! - сказал мэр. - Что же, у нас действительна есть свалка?
Шериф кивнул.
- Это частное владение, господин мэр.
- Так, - сказал мэр. - Продолжайте, мистер Донателло... Я правильно запомнил ваше имя?
- Да, - ответил Донателло и стал рассказывать: - Мы обнаружили, что источник тумана находится на этой свалке! Вчера ночью...
- Что? - воскликнул Мак-Гоп. - Вы проникли ночью на частную территорию?
- Господин шериф, прошу вас не мешать! - распорядился мэр.
Донателло продолжил:
- Мы обнаружили, что источник этого тумана находится в месте, где лежит кем-то выброшенный холодильник...
- Как это вам удалось рассмотреть ночью? - не выдержал Мак-Гоп. - В тумане?
- Господин шериф! - остановил Престона мэр.
- Было не так уж и темно, чтобы мы ничего не могли рассмотреть, - спокойно сказал Донателло. - Иногда казалось, что туман валил прямо с неба через какую-то невидимую дыру. А еще он появлялся из холодильника и иногда напоминал простыни...
- Что? - взорвался хохотом шериф.
- Ну, это, конечно же, были не простыни, - смутился Донателло.
- А что? - продолжая смеяться, спросил шериф.
- Этого мы пока еще не выяснили, - вздохнул Донателло.
- У нас есть основания полагать, что инопланетяне, а мы почти уверены, что это инопланетяне, являются причиной как порчи мяса, так и пропажи людей, - сказал Рафаэль. - И, конечно, тумана. Ведь все это появилось в вашем городе приблизительно в одно время.
- Вы все так думаете? - спросил мэр.
- Да! - одновременно ответили Леонардо и Микеланджело.
- И я согласна с ними, - добавила миссис Харрисон.
Мэр откинулся на спинку кресла и посмотрел на шерифа.
- По-моему, эти ребята не очень похожи на обманщиков, - сказал он и прищурился.
- Я не верю им, - ответил шериф. - Я не верю в существование инопланетян.
- Мистер Мак-Гоп, откуда вас выкопали? - стал горячиться Леонардо. - Кажется, на земле уже не осталось людей, кто не верит в инопланетян.
- Есть такие люди! - запальчиво воскликнул шериф.
Леонардо недоверчиво усмехнулся:
- Кто же?
- Я! - шериф гордо ткнул себя пальцем в грудь.
- Вы в единственном числе! - уверенно заявил Леонардо, как будто пригвоздил оппонента за его неверие к позорному столбу.
- Это мы еще посмотрим, - упрямо повторил шериф. - Ни один мой подчиненный не поверит в инопланетян, пока я над ними начальник...
Леонардо только фыркнул.
- А как вы собираетесь сражаться с этими инопланетянами? - спросил мэр черепашек.
- У нас всегда наготове мечи, - гордо ответил Донателло.
- Хорошо, ребята, - мэр хлопнул ладонями по столу. - С вами очень интересно беседовать, но, к сожалению, у меня мало времени. Что вы хотели? Зачем пришли ко мне?
Донателло ответил:
- Мы пришли, собственно говоря, не к вам, а к мистеру Мак-Гопу...
- Почему? - спросил мэр.
- В утренней радиопередаче мистер Мак-Гоп допустил серьезные обвинения в наш адрес, - сказал Рафаэль. - Мы предложили ему сотрудничество. Но мистер Мак-Гоп, вместо того, чтобы извиниться, отказался.
- Вы хотите, чтобы я ему приказал? - понял мэр.
Рафаэль переглянулся с приятелями. У черепашек одновременно мелькнула одна и та же мысль: а так ли важно им это сотрудничество? Разве много толку будет в совместной работе с таким ослом, как шериф Мак-Гоп?
- Знаете что, господин мэр, - сказал Рафаэль. - Не надо ничего приказывать. Попросите только мистера Мак-Гопа, чтобы не мешал нам.
- А разве шериф будет вам мешать? - спросил мэр.
Мак-Гоп вытаращил глаза. Ему показалось, что мэр рассержен его поведением.
- Я не буду мешать, господин мэр! - заверил Мак-Гоп. - Давайте так: я буду искать реальных людей. Тех, которые пропали! А эти ребята пусть занимаются своими инопланетянами!
Мэр встал, что означало окончание аудиенции.
- Что же, господа, - сказал он. - Желаю вам успеха. Если вы не шарлатаны, и действительно спасете наш город от темных сил... Я открою одну тайну, которую знает только моя жена, - Мэр усмехнулся. - Я очень люблю мясо! И потому от души желаю вам остановить эти безобразия с его порчей... Так вот, если вы спасете наш бедный, ни в чем не повинный Брекфост от темных сил, мы... У нас в городской казне есть некоторые накопления. Небогатые, но... Словом, вы понимаете, о чем я говорю!
- Да, мы понимаем! - Донателло улыбнулся. - Вы говорите о возможной награде!
Черепашки - ниндзя повеселели.
- До свидания, господа! - сказал мэр. - Заходите снова!
Черепашки распрощались.
По пути от здания мэрии до полицейского управления не было сказано ни слова. Миссис Харрисон и черепашки-ниндзя сели в свой «мерседес», а мистер Мак-Гоп поднялся к входу в управление.
- Господин шериф! - Донателло опустил окно.
- Что? - Мак-Гоп обернулся.
- Если я как-нибудь забреду к вам, вы позволите мне поиграть на вашем компьютере?
Рафаэль в это время дал газ, и Донателло не услышал ответа. Долго еще не мог понять Донателло, почему Престон Мак-Гоп так густо покраснел после его безобидного вопроса.
Глава 15. Мэр меняет решение
Через минуту после того, как за посетителями закрылась дверь, мэр Брекфоста набрал номер одной из кафедр городского университета. Он звонил своему давнему знакомому, профессору Герману Шмидлю - брату пропавшего Иоргена Шмидля.
Оба брата являлись профессорами университета, мэр по праву гордился знакомством с ними. Пропавший Иорген был специалистом в области европейской литературы, а его брат Герман занимался проблемами биологии и медицины.
Мэр знал, что Герман Шмидль увлекается книгами о пришельцах из космоса, паранормальных явлениях и тому подобных малоизученных вещах. Мэр решил проконсультироваться со своим давним приятелем относительно того, что услышал от черепашек-ниндзя.
- Послушай, Герман, - сказал мэр. - Только что у меня в кабинете были четыре визитера, которые утверждали, что являются черепашками-ниндзя.
- Неужели? - отозвался профессор Герман Шмидль. - Я кое-что слышал о них, но, честно говоря, думал, что это чьи-то выдумки.
- Выдумки? - как эхо, повторил мэр.
- Все может быть, - сказал профессор. - Сегодня появились черепашки-ниндзя, завтра появится Бэтмен. Возможно, кто-то делает на этом деньги или славу.
- Значит, их стоит задержать? - спросил мэр.
- Ну, это только одна из версий. С другой стороны, в этом мире все может случиться. Если существуют инопланетяне, снежный человек, привидения, наконец, то почему не могут существовать черепашки-ниндзя? Хотя, честно говоря, в наше время всяких шарлатанов значительно больше, чем настоящих загадок природы. В любом случае, мне было бы любопытно на них посмотреть.
- Возможно, тебе скоро представится такая возможность, - пообещал мэр и положил трубку. Несколько минут мэр молча расхаживал по кабинету и думал. Потом решительно позвонил шерифу.