- А потом хорошая работа, - поддержал приятеля Микеланджело. - Пара бессонных ночей - и мы сможем поставить большую галочку в нашем послужном списке!
- Драться с инопланетянами это просто замечательно, - мечтательно произнес Леонардо. - Вот где настоящее приключение!
- Итак, решено, - потер ладони Микеланджело. - Едем!
- Джейми, только не забудь предупредить свою тетю, - промолвил Леонардо. - Знаешь, что надо сказать?
Джейми улыбнулась.
- Чтобы она подготовила пять спальных мест!
Донателло заерзал.
- Почему? - спросил он с недоумением. - Разве мы будем жить в ее доме? Я так мечтал поспать на свежем воздухе!
- Донателло, ты не знаешь мою тетю, - заявила Джейми. - Тетя Эмилия настолько же гостеприимна, насколько и аккуратна! Она просто обидится, если вы, мои друзья, откажетесь спать в ее доме.
Донателло подавил вздох.
- Представляю, что значит аккуратность в сочетании с гостеприимством! - воскликнул он. - Я имею в виду, для гостей!
- Значит, едем впятером? - спросил Леонардо.
Раздался возмущенный лай. Джейми подпрыгнула на стуле, потому что из-под ее ног вылетел Джек. Во время разговора о нем как-то все забыли.
- Извини, малыш, - улыбнулась девушка. - Мы забыли о тебе...
- Придется нам его взять! - изрек Леонардо. - Я думаю, у твоей тети найдется местечко и для него?
- Конечно, найдется, - засмеялась девушка.
Джек довольно завилял хвостом.
- Мы отправляемся вшестером, - подвел итог Рафаэль. - Только, Джейми, вначале попробуй отыскать ту книгу, о которой ты недавно нам рассказывала. Надо хорошенько ее полистать. Возможно, в Брекфосте нам понадобятся не только острые мечи.
- Я уже думала об этом, - сказала девушка. - Очень может быть, что нам понадобятся приборы, которыми ловят привидения.
- Подожди, - недоуменно произнес Донателло. - Ты только что говорила об инопланетянах.
- Инопланетянах, которые немного напоминают привидения, - напомнила девушка.
- Но где мы возьмем такие приборы? - спросил Рафаэль.
- Один мой знакомый, - ответила Джейми, - работает в научно-исследовательском институте, который занимается проблемами космоса. Кажется, у них что-то похожее есть.
- Значит, поездка пока откладывается? - разочарованно спросил Леонардо.
- Только до завтрашнего дня, - успокоила черепашку Джейми.
Глава 3. Полторы сотни миль чистого воздуха
Двенадцатирядная автострада бежала навстречу. Роскошные современные лимузины то и дело обгоняли старенький «мерседес» и уносились вдаль. Они были похожи на привидения, успешно ускользающие от преследователей.
«Я потерял свою крошку безвозвратно, безвозвратно. Не вернется ко мне моя крошка обратно, обратно...» - хрипел динамик радиоприемника. Рафаэль сидел за рулем. Мотор старенького автомобиля натужно ревел, но не мог заглушить завываний знаменитого исполнителя блюзов.
Джейми занимала сиденье рядом с водителем. Микеланджело, Донателло и Леонардо примостились сзади.
- Джейми, пожалуйста, сделай потише, - попросил Леонардо. - Просто голова раскалывается...
Девушка кивнула и протянула руку, но ее остановил голос Донателло:
- Джейми, прошу тебя, не делай этого!
- Что? - Леонардо возмущенно толкнул соседа. - Тебе нравится этот кошачий концерт?
- Просто замечательная песня! - Донателло восхищенно покрутил головой. - Ты, Леонардо, хоть знаешь, кто ее исполняет?
- Нет, - ответил Леонардо, а про себя пробурчал: - С тех пор, как у нас дома появился радиоприемник, просто житья нет от этой музыки. Думал, хоть здесь от нее отдохну.
- Эх, ты! - протянул Донателло. - Это же Томми Фанк! Его хит «Я потерял свою крошку» держит первое место третью неделю подряд...
- Томми Фанк? - Леонардо только и сделал, что фыркнул. - Никогда не слышал.
Донателло покосился на него.
- А голова у тебя раскалывается, потому что ты переживаешь! Потому что слова гениальны.
Донателло принялся похлопывать по коленям в такт блюзу. «Ну и уходи, ну и уходи! Проживу один, проживу один...» - надрывался тем временем Томми Фанк.
- Господи, какая глубина! - не выдержал Леонардо. - Сколько мастерства! Эй ты, Донателло, ты хоть знаешь, что от настоящего искусства разрывается сердце, а не голова?
- Ребята, не ссорьтесь! - попросила Джейми. - Если хотите, я найду другую станцию...
Она покрутила ручку настройки. Через секунду салон автомашины заполнила мелодия кантри.
- Уважаешь банджо? - с ехидцей спросил соседа Леонардо.
Донателло не уловил иронии.
- Да, - кивнул он. - Особенно губную гармошку.
Тут куплет песни кончился. В проигрыше послышались звуки губной гармошки.
- Ребята, я расплываюсь, - сообщил Донателло и умильно зажмурился. - Это конец.
- Парни, не пора ли пообедать? - спросил Рафаэль, не отрывая взгляда от дороги.
- Пора! - заявил Микеланджело. - Если бы ты, Рафаэль, смотрел на меня, ты бы увидел, что я давно держу руку на животе.
- Отлично! - Рафаэль немного сбросил скорость. - Я поинтересовался, поскольку только что видел знак. Через две мили будет пиццерия.
- Обожаю пиццу, - вздохнул Донателло. - Знаешь, Леонардо, был бы я сыт, меня не рассердило бы твое отношение к Томми Фанку.
Через пять минут Рафаэль свернул с автострады и подкатил к аккуратному бунгало посреди степи. Перед входом стояли несколько автомобилей. Яркий рекламный плакат, раза в два выше самого дома, сообщал, что «здесь утомленные дорогой и проголодавшиеся путешественники могут отведать лучшей в мире пиццы».
- То, что нам нужно! - заметил Донателло, покидая вслед за остальными «мерседес».
Путники зашли в полупустой зал и уселись за один столик. Донателло пришлось поставить дополнительный стул.
На черепашек стали оглядываться: одни посетители бунгало решили, что это не черепахи, а люди в своеобразных маскарадных костюмах и масках, другие же не сомневались, что перед ними настоящие черепахи досель неизвестной породы.
- Интересно, кого это они так внимательно разглядывают: нас или Джека? - усмехнулся Микеланджело.
- Не обращай внимания, - пожал плечами Леонардо. - Пора бы уже привыкнуть к странностям людей, которые могут по полдня таращиться на тебя, если ты хоть чем-нибудь отличаешься от них.
Подошел официант. У него было такое выражение лица, словно он каждый день в этом заведении обслуживает черепах и прочую живность.
Рафаэль сделал заказ.
- Пять порций с колбасой, одну с рыбой! - спокойно сказал он, не забыв и про Джека. - Джейми, я правильно помню твои вкусы?
Девушка с улыбкой кивнула.
- Правильно, милый.
Официант стал записывать.
- Минуточку! - Леонардо поднял руку. - Извините, пожалуйста. Кроме мясной и рыбной, какие еще пиццы у вас есть? - он вопросительно смотрел на долговязого официанта.
Тот захлопал глазами:
- Могу предложить грибную...
Леонардо отрицательно покачал головой:
- Нет, не пойдет. А еще?
- Да сколько угодно! - воскликнул официант. - Например, с сыром... Могу предложить вкусный новый сорт. Он называется «Харрисон»!
- Сыр «Харрисон»?
- Ой, правда? - Джейми захлопала в ладоши. - У вас есть этот сыр?
- Да, мисс, а что вас удивило? - официант поднял белесые брови.
- Ничего, - успокоила его девушка. - Тогда мне тоже с сыром.
- И шесть бутылок пепси! - добавил Рафаэль.
Официант отошел.
- Интересно, как Джек выпьет пепси, - вскользь заметил Донателло.
- Ребята, это сыр моего дяди! - сообщила Джейми. - Тетя Эмилия говорила, этот сорт им принес большие деньги. И это очень вкусно.
- Подъезжаем к владениям графа Харрисона! - пошутил Микеланджело.
- Леонардо! - позвал Рафаэль.