Выбрать главу

  Рафаэль Санти посмотрел за окно, где покачи­вались, шелестя листвой, ветви деревьев.

  Какой-то голос невидимого третьего лица услышал Рафаэль-черепашка:

-   Он красив. Не правда ли? - и, не дожидаясь ответа, продолжил: - Он обладает грацией, кото­рая сразу же делает его обаятельным. Эта грация, эта благородная красота важнее знатности. Она проявляется естественно, без всякого усилия, во всяком слове, во всяком действии. В разговоре с людьми всех рангов, в играх, смехе и шутках он проявлял чарующую мягкость, так что каждый, кто хоть раз поговорил с ним, оставался к нему навек привязан.

  Рафаэль-черепашка понимал, что перед ним со­вершенный человек, о чем он прежде и не подозре­вал. Слова проникали в его сознание, и он заранее верил всему, что слышал от него:

-   Между художниками, работавшими под руко­водством Рафаэля, царило такое согласие, что каж­дый злой помысел исчезал при одном виде Рафаэ­ля, и такое согласие существовало только при нем, потому что все чувствовали превосходство его лас­кового характера и таланта, - и благодаря его прекрасной натуре, всегда столь внимательной и столь бесконечно щедрой на милости, что люди и животные чувствовали к нему привязанность. От­правляясь ко двору, он всегда был окружен полсот­ней художников, людей добрых и смелых, состав­ляющих его свиту, чтобы воздать ему честь.

  Голос замолчал, а Рафаэль-художник обратился к черепашке:

-   Надеюсь, люди сейчас живут на земле гармо­нично и счастливо?

-   Да, как сказать!

-   Как есть, так и говори, - лицо художника стало настороженным, словно он знал заранее ответ, но боялся его услышать, хотел оттянуть миг разочарования.

-   Наш учитель Сплинтер учит бороться со злом, но зло неистребимо, потому что вечно, - обреченно произнес Рафаэль-черепашка.

  Художник минуту помолчал, его миндалевидные глаза наполнились сожалением.

-   Мне думалось, что со временем люди достиг­нут совершенства в отношениях, отчего жизнь их превратится в райское бытие, и будут царить любовь, благодать и красота.

-   Красота - это прекрасно! - воскликнул Ра­фаэль-черепашка, вспоминая Бентреш. - А что для вас красота?

-   Красота... это как бы круг, середина которо­го - добро. Как не может быть круга без середины, так не может быть красоты без добра. И если хоро­шо всмотреться во все, нас окружающее, можно увидеть, что доброе и полезное обладает красо­той... Взгляни на огромную машину мира, нала­женную для сохранения и процветания всех сотво­ренных вещей... Круглое небо, украшенное столь­кими звездами, а посередине земля, держащаяся собственным весом, солнце, которое, кружась, освещает все, луна, получающая от него свет... и остальные пять звезд, которые следуют по тому же пути. Эти тела имеют между собой большую зави­симость, определенную столь необходимым поряд­ком, и при малейшем изменении в порядке, они не могли бы пребывать вместе и мир бы погиб; и они тоже обладают такой красотой, что человеческий ум не был бы в состоянии придумать ничего более прекрасного.

-   Похоже, вы знали толк в красоте, раз так неповторимы мадонны на ваших картинах, - заме­тил Рафаэль-черепашка, которому нетерпелось рассказать художнику о девушке Бентреш и о ее красоте.

-   Похоже, - художник смущенно улыбнулся.

-   Вас вдохновляла одна красавица или...

  Рафаэль-художник задумался, вспоминая, на­верное, свою возлюбленную, римлянку с ясными благородными чертами лица, которая была до­черью пекаря.

-   Для того, чтобы написать красавицу, мне надо было видеть многих красавиц... Но из-за недостат­ка в красивых женщинах я пользовался не коей идеей, которая приходила мне на ум.

-   Идеей? Это что-то интересное.

-   Да, идеей. Я не знаю, имела ли она какое-то совершенство, но я очень хотел этого достигнуть.

-   Уверяю вас, именно это чувствуешь, глядя на ваши картины.

-   Вы в этом уверены? - казалось, что худож­нику было важно услышать сейчас оценку его твор­чества.

-   И не только я в этом уверен. Ваше искусство предельно гармонично, дышит внутренним миром, - стараясь вспомнить подходящие слова, ис­кренне говорил Рафаэль-черепашка, - в нем разум соединяется с человеколюбием и душевной чисто­той. Оно радостное и счастливое...

-   Оно выражает некую нравственную удовле­творенность, - продолжал голос, - примирение че­ловека со своей бренной судьбой, приятие жизни во всей ее полноте и обреченности...

  Рафаэль-черепашка замолчал, глядя на художника, устремленного, казалось, всем своим естест­вом сквозь времена в будущее.

-   Я бы хотел... - несмело произнес ниндзя.

-   Что бы ты хотел? - сказал художник, словно возвращаясь из далекого своего странствия.

-   Я бы хотел рассказать... - Рафаэль-черепаш­ка запнулся.

-   Ну, смелее, - художник мягко улыбнулся,­ - о чем же ты хотел мне рассказать?

-   О девушке Бентреш.

-   И что же в ней особенного, раз именно о ней мне хочешь рассказать?

-   В ней все особенное. Я видел ее вчера в гроб­нице, она вышла ко мне из-за колонны...

-   И...

-   И я увидел...

-   ...как она красива. - Рафаэль-художник понимал смятение черепашки и, пытаясь сохранить между ними возникшее доверие, помогал ему сде­лать свое признание.

-   Она очень красива.

-   Верю и знаю, что перед красотой трудно устоять.

-   Я смотрел на нее и видел печаль в ее глазах.

-   Отчего же?

-   Она находится в царстве Осириса после того, как претерпев унижение, добровольно ушла из жизни.

-   Как? Она мертва? - художник встал и подо­шел к окну.

-   Да, с момента ее смерти прошли тысяче­летия, - ответил Рафаэль-черепашка.

-   Но как ты мог ее видеть? - удивился ху­дожник.

-   Это был дух ее.

-   Если ее дух был так прекрасен, что поразил тебя, как хороша, должно быть, она была, когда жила среди людей!

-   О, да! Люди воспринимали ее, как нечто бо­жественное, но именно красота и погубила ее.

  Рафаэль-художник прошелся по комнате. Лицо его было сосредоточено, рука поднята, словно в ней находилась кисть. Он остановился.

-   Так ты говоришь, что красота погубила ее? ­- в задумчивости переспросил художник.

-   Да.

-   Ты помнишь ее глаза?

-   Еще бы! Большие ресницы, мягкий изящный разрез, уголки глаз устремлены к вискам. А в гла­зах такая глубина! В них просто утонуть можно, и даже не будешь сожалеть об этом.

-   Да у тебя, оказывается, цепкая память!­ - художник дружески улыбнулся. - А. что в них еще?

-   В них прячется печаль.

-   Я понимаю... А губы, подбородок мелкий? - Рафаэль-художник мысленно создавал образ Бентреш и уточнял у черепашки необходимые детали.

-   Нет, я бы не сказал, скорее средний. В губах такая мягкость, плавность линий.

-   Я начинаю представлять твою Бентреш. О да, она красива! Мне хочется ее писать...

-   Она вот это потеряла, - сказал Рафаэль-че­репашка, протягивая художнику руку, в которой лежал браслет.

  Тот взял его, поднес к свету, чтобы рассмотреть получше.

-   Вы встретитесь? - спросил он, крутя браслет в руке. - Ах да, она мертва. Но красота ее должна жить вечно...

-   Рафаэль, проснись! - трясла за плечо сонно­го Рафаэля Эйприл. - Однако, разоспался ты сегодня.

  Моментально он проснулся, чтобы проверить на месте ли браслет Бентреш. Но в руке его не бы­ло. Он встал и поискал поблизости, проведя рукой по цветастому спальному мешку.

-   Так ты идешь с нами? - спросил Донателло, одной ногой уже ступив из палатки.

-   Куда? - недоумевал Рафаэль.

-   Как куда! - возмутился Микеланджело. - Ты что, забыл?

  Рафаэль пожал плечами.

-   Ну вот, что я говорил: разыграл нас, а те­перь... - Микеланджело махнул рукой и вышел из палатки.

-   Что ты ищешь? - встрепенулась Эйприл.

-   Браслет.

-   Ты что, часы потерял? - поинтересовался Донателло.