- Насколько я знаю, она давно известна, - доктор Адамс посмотрел на Эйприл с явным удивлением.
- И чем же?
- Архитектора Мересу убила девушка, вот только имени ее я, к сожалению, не запомнил.
- А вот мы так не думаем.
- Ну, это уже несущественные детали, - доктор Адамс сел за стол и приготовился сделать кое-какие пометки в тетради.
- Я не согласна с вами.
Доктор Адамс развел руками.
- Когда вас обвинил ваш лучший друг в том, чего вы не делали...
Ученый мгновенно оторвал голову от тетради.
- ...разве вы не считали, что по отношению к вам поступили несправедливо?
- Как можно вести следствие, выбрав в свидетели мумию, которой три тысячи лет? Тогда все было ясно.
- И тогда не все было ясно. Сыну Гуссейна нужно было, чтобы профессор Брэдли подумал на вас.
- А кому выгодно в его случае, - доктор Адамс указал рукой на лежащую в ванне мумию.
- В папирусе об этом ничего не говорится, но это прочитывается между строк.
- Может быть, может быть, - задумался ученый, - но не буду спорить.
Эйприл еще раз взглянула на мумию. В ее глазах была усталость и сожаление. Она медленно стала снимать белый халат, все еще не желая смириться с категоричным заявлением доктора Адамса. Когда Эйприл подошла к двери, ученый сказал:
- Вы там подготовьте профессора Брэдли...
Эйприл оглянулась в недоумении.
- Я хотел сказать, высушу мумию так, что она приобретет прежний вид, а потом кто ее..?
- За ней приедет Хофни и увезет в Египет, - холодно произнесла Эйприл.
Доктор Адамс покачал головой.
- А сколько времени продлится засушивание?
- Через неделю можете присылать за мумией.
Эйприл подошла к доктору Адамсу, который все еще сидел за письменным столом, и подала на прощание руку.
- Вы бы выключили аппаратуру и легли спать. У вас вон синяки под глазами.
Эйприл открыла дверь в темный коридор, в самом конце которого горела одинокая лампочка, скупо освещая ступени лестницы. Эйприл почувствовала неловкость перед доктором Адамсом. Ей захотелось сказать ему что-то очень теплое. Но ноги несли Эйприл домой. Ей необходимо было отоспаться за все бессонные ночи.
Профессор Брэдли покинул лабораторию в очень расстроенных чувствах. Он шел по улице, погруженный в тяжкие раздумья, даже не замечая, что черепашки были в двух шагах от него.
- Нам надо отвести его домой, - предложил Микеланджело.
- Да, - поддержал Донателло, - он сейчас сам дойти не в состоянии.
Рафаэль ускорил шаг и взял профессора под руку.
- Мы с вами, - сказал он тихо.
- Да-да.
- Вы не переживайте так, - посоветовал Микеланджело, - в конце концов мумия послужила доктору Адамсу.
- Да-да.
- А насчет того, кто же убил архитектора Мересу, - заметил осторожно Донателло, - мы и так знаем, что это была не Соу.
- Да-да.
Черепашки переглядывались, не представляя, как отвлечь профессора Брэдли.
- Мы на чем поедем? - спросил Леонардо.
- Куда? - встрепенулся внезапно профессор.
- Как куда? - Микеланджело преградил дорогу Джоану Брэдли. - Мы хотим проводить вас домой.
- Зачем мне домой?
- Чтобы вы отдохнули, - успокаивающим голосом произнес Рафаэль.
- Я хочу вернуться, да-да, именно вернуться, а вы идите домой.
Профессор высвободил руку, а потом скорыми шагами стал удаляться от черепашек, которые наблюдали за ним в растерянности. Рафаэль первым сообразил, что нужно делать:
- Я за ним, а вы, действительно, идите домой.
Профессор Брэдли открыл дверь в темный коридор и слезящимися глазами смотрел на собственную тень, четко легшую на полу в ярко освещенной полосе.
Было так тихо, что доктор Адамс услышал, как где-то далеко хлопнула дверь. Кто-то в этот поздний час поднимался по лестнице, и звук шагов эхом отдавался в конце коридора.
И вдруг из лаборатории послышался легкий всплеск.
В этот момент в дверях показался профессор Брэдли.
- А-а, это ты, - протянул доктор Адамс, - а то я было уже подумал...
- Мне показалось, я что-то слышал.
- Нет, тебе показалось, - весело ответил доктор Адамс.
Профессор Брэдли прошел в комнату и прислушался.
Странный звук повторился.
- Что это? - профессор Брэдли нервно схватил доктора Адамса за рукав.
- Не знаю.
За стеной было отчетливо слышно переливание воды, которое окончилось шипящим звуком, словно кто-то отдувался.
Друзья бросились в соседнюю комнату, где находилась ванна с мумией.
Доктор Адамс так торопился, что сбил с тумбочки стеклянную колбу. Та разбилась и залила пол чем-то жидким. Остановившись около ванны с мумией, Адамс несколько секунд молча наблюдал.
Видно было неописуемое удивление на лице профессора Брэдли. Ученый замер и напряженно вслушивался в шипящие, хрипящие и хлюпающие звуки, несшиеся из ванны.
- Ну что? - только и смог выдавить из себя Джоан Брэдли, подняв глаза на доктора Адамса.
Тот истерично рассмеялся. Профессор нагнулся над мумией.
- Тише, Дэвид, - еле слышно сказал своему другу.
Доктор Адамс повернулся к аппарату, регулирующему давление в приборах, потом наклонился к подогревателю. И в лаборатории сразу наступила тишина.
- Ну вот и все, - спокойно произнес доктор Адамс.
- Это ничего, - сразу же откликнулся профессор Брэдли, должно быть по-своему понявший слова Адамса. - Ничего, я все слышал и понял!
Доктор Адамс хотел ответить, но в этот момент послышалось тяжелое дыхание в темноте коридора.
Через секунду на пороге стоял Рафаэль, с широко открытыми глазами.
- Я и не думал, профессор, что вы умеете так быстро бегать!
К Рафаэлю подбежал взволнованный профессор Брэдли. Он тянул его за рукав и кричал прямо в лицо:
- Ты знаешь, что сказал Мересу?
- А разве Мересу что-то сказал?
- Ну да, только что.
Рафаэль глянул на доктора Адамса в надежде, что тот подтвердит слова профессора. Доктор Адамс молчал, приглаживая волосы.
- Он произнес свои последние слова, те последние слова, которых не хватало в папирусе!
- Не может быть, - Рафаэль не сразу понял услышанное.
- Подумать только, какая удача!
Профессор Брэдли выхватил блокнот и, облокотившись на подоконник, принялся что-то записывать.
- Значит, вы все-таки будете оживлять мумию? - спросил Рафаэль у доктора Адамса скорее встревоженным, чем удивленным голосом.
- Нет, Рафаэль, это невозможно!
- Но ведь профессор говорил? - и Рафаэль издали посмотрел на мумию. Темная фигура в ванне внушала ему страх, и он не решался подойти.
- Он ничего не говорил и не мог сказать. Просто мы оба, я и профессор Брэдли, проспали весь вечер и оставили приборы без присмотра. Они произвели немного шума.
- И только?
- Да конечно!
- Но как же?.. - с недоумением начал Рафаэль, взглянув при этом на профессора.
- А!.. Вы про Джоана? Ну, он, должно быть, услышал в обычном шуме то, что ему очень хотелось услышать.
Профессор Брэдли, закончив писать, радостный и возбужденный, бросился к Рафаэлю, чтобы что-то прочесть ему.
Глава 27. Завершение
На следующий день профессор Брэдли пригласил к себе Эйприл и ее друзей черепашек-ниндзя, чтобы в торжественной обстановке сообщить о результатах исследований.
За обеденным столом было на редкость оживленно. Рафаэль сидел молча. Он так и не сказал ничего своим друзьям, вернувшись поздно вечером домой, хотя те ждали его. Но как не допытывались они, Рафаэль наотрез отказался что-либо рассказывать.
На десерт уже подали сладкий пудинг с клубникой, а профессор Брэдли все еще хранил свою тайну.