Выбрать главу

«Ужас! — подумал Лео.— Теперь за мной охо­тится чудовищная птица…— Лео встал на ко­лени.— А может быть, это Величайший Кол­дун?»

Правая часть его тела была, как бревно, недви­жимое и холодное. Он пощупал грудь. К ней при­липли земля и остатки листьев. Он огляделся. Де­ревья неясными серыми силуэтами выплывали из тумана, который еще окутывал Лео. Небо, однако, светлело быстро. Угрожающее жужжание стихло, но Лео услыхал вдали странный крик, нечто вроде призыва дикого животного. И другой, в противопо­ложной стороне.

«Боже, где мои друзья? — Лео обхватил голову руками. Лоб его болел и на ощупь казался ледя­ным.— Я совсем один!».

Розовый свет зари просочился в лес. Лео увидел перед собой крохотное черное животное. Потом с ветки сорвалась птица. Жизнь в лесу просыпа­лась. Он больше никого не страшил.

«Да, теперь им нечего бояться,— с горечью по­думал Лео.— Теперь дичью стал я…».

Поэтому он едва не вскрикнул от радости, увидев между деревьями тропу. И почти тут же раздался рев приближающегося чудовища. Это был огром­ный дракон.

Лео не стал рисковать. Он поднял Звездный меч и, как только уродливая громадина выскочила из- за поворота, бросился к дракону. От удара мечом дракон упал. И тут Лео увидел второе чудовище, которое остановилось позади первого и попыталось отступить. Он уничтожил и его.

И сразу же, не теряя ни секунды, двинулся по тропе, оставив позади себя двух, сраженных Звезд­ным мечом, драконов.

Утро разбудило птиц, и они появились над остры­ми вершинами деревьев. Лео осторожно шел по краю тропы. Его правая рука сжимала рукоятку меча. Лео бросился в лес.

Вдруг снова огромная когтистая птица пронес­лась над тропой. На мгновение Лео показалось, что она улетает. Но она вернулась и, когда все во­круг стихло, Лео понял, что птица села.

«Нужно узнать, где она села,— подумал Лео.— Звездный меч уничтожит врага, будь-то птица или зверь».

Взошло солнце, и на деревья легли золотистые пятна. Тучи насекомых вырвались из кустарников. Лео уже не соображал, куда он идет. Мысли пута­лись, обрывались, голова болела. Иногда в его во­ображении возникали черепашки-ниндзя, Величай­ший Колдун, Лорд Эрхард, друиды. Затем все это исчезало, словно задернутое пеленой. Деревья превращались в колонны, а тропа становилась до­рогой циклопов.

«Земля никогда не узнает,— думал Лео,— Зем­ля…» Она была только словом. Он закрыл глаза и сжал виски руками, чтобы вернуть образ Земли. Но только пустота и страх кружились в голове черепашки.

Вдруг послышался гул, а затем уже рев. Лео напомнил о гигантской птице, опустившейся рядом с тропой. Лео почувствовал опасность. Он хотел уйти с тропы, скрыться в лесу под темным и мяг­ким сводом больших деревьев.

И тут он увидел друида. Его длинные светлые полосы струились по плечам. Это был мэр городка.

— О, господи,— произнес Лео. Ему хотелось плакать.— Наконец-то вы нашли меня.— Он при­близился к мэру.— Где мои друзья? Где Дон, Мик­ки, Рафаэль?

— Мы здесь, Лео! — радостно закричали черепашки-ниндзя. Они подбежали к Леонардо и креп­ко его обняли.

— Мы видели страшный взрыв во дворце Вели­кого Колдуна и подумали, что тебя уже нет в живых…

— Что ты мертв,— на глазах мэра городка показались слезы.

— Бедный Лорд Эрхард, - тихо сказал Лео. Он рассказал черепашкам-ниндзя обо всем, что произошло во дворце Великого Колдуна: о поедин­ке, о смерти Лорда Эрхарда, спасшего Лео от смер­ти, о взрыве.

— Ну, наконец-то мы разделались с Величайшим Колдуном,— гордо сказал Раф.

Черепашки-ниндзя весело рассмеялись.

Погодите, погодите смеяться,— мэр городка был чем-то расстроен.— Величайший Колдун — жуткое существо. И только тогда, когда мы увидим его мертвым, сможем сказать, что власти Величай­шего Колдуна пришел конец.

- По крайней мере, на сегодняшний вечер,— пошутил Дон. Затем, сделав небольшую паузу, сказал: — А сейчас мы отправимся на рыбалку.

- Ур-ра! — закричали черепашки-ниндзя и от радости принялись подбрасывать победителя Ве­личайшего Колдуна, черепашку-ниндзя по имени Лео.

КАТАНА

ГЛАВА I

Звездолет лейтенанта Катаны двигался на ог­ромной высоте. С двух его сторон летели на пере­пончатых крыльях двое извивающихся, покрытых бурой шерстью облезлых животных. Круглые го­ловы их с плоскими зубастыми клювами были по­вернуты к иллюминаторам. Вот одно из них, увидев лейтенанта Катану, нырнуло вниз и царапнуло пастью по стеклу. Катана откинула голову и рас­смеялась.

Звездолет миновал горный массив, где кратеры ощерились, выставив свои клыки. Острые и серовато-белые, они резко контрастировали с тьмой, на­полнявшей чашу гигантского кратера.

Пока звездолет снижался, в нем царила невесо­мость. Плохо укрепленные предметы плавали в воздухе. Откуда-то сверху выплыла фотография с изображением Лео.

Лейтенант Катана поймала фотографию и поло­жила ее перед собой. В этот момент перед ней вспыхнул огромный экран. На связи Земля.

Полковник Джексон хрипел в микрофон:

— Алло, звездолет… Лейтенант Катана… Кто-нибудь… Вы нас слышите?.. Передатчик работа­ет?.. Или только приемник?.. Черт бы все это побрал, я не могу вам сказать даже пару ласковых слов!..

Лейтенант Катана нажала на одну из клавиш.

— Я слушаю вас, полковник.

— Лейтенант Катана, немедленно вернитесь на Землю, немедленно вернитесь на Землю…

— Поздно, полковник, мой звездолет совершает посадку на планете Ригель,— Катана с нежностью посмотрела на фотографию Лео.

— Слушай меня, Катана,— голос у полковника был тверд и строг.— Я сомневаюсь, что Лео нахо­дится на планете Ригель.

— А я — нет, полковник,— спокойно ответила Катана.

— У нас нет показаний, чтобы с уверенностью судить об этом.

— А у меня есть.

— Какие?! — полковник еле сдерживался, что­бы не закричать. Как и многие полковники, он был неврастеником.

— Моя любовь.

— Любовь?! Что за чушь!

— Да, полковник. Любовь,— Катана грустно улыбнулась.— Вчера мне приснился сон, что Лео и его друзья находятся на планете Ригель.

— Но это же иллюзии! — громко простонал пол­ковник.

— Иллюзии?

— Да, лейтенант,— полковник Джексон явно не находил нужных слов.— Я приказываю вам: возвращайтесь!

— Поздно,— Катана протянула руку и, нажав на клавишу, прекратила связь с Землей.

Звездолет резко пошел вниз, пролетел над дальними озерами и опустился на просторной площад­ке, висящей над пропастью.

— Ну, вот и хорошо,— тихо сказала Катана, на мгновение закрыв глаза.

Катана не знала, что Величайший Колдун в сво­ем дворце уже давно наблюдает за приближением ее звездолета. Глядя на экран своего монитора, он в мельчайших подробностях видел детали посадки.

— Отличная машина,— восхищенно произнес Величайший Колдун после того, как звездолет кос­нулся поверхности планеты Ригель.

Каково же было его изумление, когда он увидел, что из звездолета вьш1ла молодая хрупкая женщина!

Она была одета в форму лейтенанта Вооружен­ных космических сил Земли, и ее узкую талию опо­ясывал изящный красный пояс с элегантной ра­цией на боку.

Катана поднесла микрофон к губам и прошептала:

— Лео, я тебя люблю!

— Проклятье! — закричал Величайший Колдун.

— Лео, я тебя люблю, я тебя люблю, я тебя люб­лю…— неслось над планетой Ригель.

Самообладание покинуло Величайшего Колду­на.

— Стража! — закричал он.

В зал вбежали воины Величайшего Колдуна.

— Я приказываю во что бы то ни стало захватить звездолет! А если это не удастся, уничтожьте его!

— Вместе с людьми? — поинтересовался один из воинов Величайшего Колдуна.

— Да, вместе с людьми! — рявкнул Колдун.

Он еще раз взглянул на экран и увидел, что к звездолету по воздуху приближается летательный аппарат.

«Что бы это могло быть?» — подумал он.

Но уже через мгновение Величайший Колдун понял, что этот летательный аппарат мог быть толь­ко дельтапланом Посланцев Земли.

Через мгновение он уже наблюдал, как Катана обнимает Лео.

— Я все равно убью тебя,— процедил сквозь зубы Величайший Колдун и вышел из зала.