Улыбнулась ему и Катана.
— А потом наступит осень,— сказала она.
— А потом наступит осень,— сказал Лео.— Листья на деревьях начнут желтеть и падать… Пойдет дождь, а, возможно, и ливень… И не будет всему этому конца,— Лео посмотрел на Катану и грустно улыбнулся.— Катана,— тихо произнес он.— В пяти шагах ходьбы отсюда в Черных горах есть пещера. И в той пещере лежит книга. Она уже исписана до половины. К ней никто не прикасается, но страница за страницей прибавляется к написанным раньше, прибавляется каждый день…
— Кто пишет эту книгу? — спросила Катана.
Кто пишет? Мир! Горы, травы, камни, деревья, реки. Они видят все, что происходит на планете Ригель. Им известны все преступления Черных Монахов, Величайшего Колдуна, все несчастья страдающих друидов. От ветки к ветке, от камня к камню, от облака к облаку доходят до пещеры в Черных горах жалобы, и книга та растет! Если бы на свете не было этой книги, то деревья засохли б от тоски, а вода стала б горькой.
— Для кого пишется эта книга?
— Для меня, Катана.
— Для тебя?
— Для нас. Для меня и немногих других. Перед смертью Лорд Эрхард рассказал мне об этой книге. Я не поленился и добрался до нее. А, заглянув, понял, что не успокоюсь вовеки, пока не уничтожу власть Величайшего Колдуна… На эти жалобы нельзя не ответить. И черепашки-ниндзя отвечают.
— Как?
— Мы вмешиваемся в дела друидов. Мы помогаем им в борьбе с Величайшим Колдуном.
— Но ведь он может тебя убить?
— Убить?
— Да, убить,— Катана крепко прижала Лео к своей груди.
— Лучше смерть, чем позорное рабство,— Лео мягко отстранил от себя девушку и встал.— Я вызову его на поединок.
— Лео…
— Что?
— А как же я? — Катана вопросительно посмотрела на Лео.
Лео опустил глаза.
— Ты должна вернуться,— сказал Лео.— Вернуться и ждать.
— Ждать чего? Кого?
— Меня,— Лео привлек к себе девушку и нежно поцеловал ее в губы. Затем повернулся и пошел по направлению к Микки, Дону и Рафаэлю.
Подойдя к ним, Лео увидел среди них еще одного друида.
— Что случилось? — поинтересовался Лео.
Только что прибежал гонец,— Дон кивком головы указал на друида.— Гонец сообщил, что по направлению к звездолету движется огромный отряд воинов Величайшего Колдуна.
— Чего же они хотят? — спросил Лео.
— Они хотят захватить звездолет, а вместе с ним и Катану.
— Нам нужно их остановить,— Лео положил руку на плечо Дона и властно сказал: — Приказываю немедленно выступить навстречу противнику, чтобы остановить его любой ценой.
— А как же я? — спросила Катана, подойдя к друзьям.
— Ты… Ты останешься здесь, - подумав, ответил Лео. Затем добавил: -Останешься здесь, чтобы охранять звездолет.
— Охранять?
— Да, Катана,— Лео пытался говорить как можно мягче.— Ты должна защитить свой звездолет.
— Но…
— Никаких «но»! Это приказ. Катана,— Лео подозвал к себе мэра.— Оставайтесь с Катаной здесь, возле звездолета, на случай непредвиденных обстоятельств.
— Я?..
— Да, вы,— перебил его Лео.— Если с вами что-нибудь случится, немедленно дайте нам знать.
Через пять минут отряд друидов во главе с Лео покинул площадку, на которой остались Катана, мэр городка и десять воинов-друидов.
Катана долго смотрела им вслед. Затем подошла к мэру и попросила:
— Расскажи мне сказку.
— Сказку? — удивился мэр.
— Да, сказку,— в глазах девушки застыли слезы.
— Какую же? — спросил у нее мэр.
— Сказку о прекрасной планете Ригель,— ответила Катана и закрыла глаза.
ГЛАВА III
— Это случилось много лет тому назад,— начал свой рассказ мэр.— На планету Ригель прилетели Черные Монахи. Став жрецами, они стали все дела свои совершать ночью, в глубине горных ущелий, когда солнце скрывалось за горизонтом.
И сразу же глубокая печаль объяла планету.
Монахи бродили во тьме, оскверняя алтари, пили кровь спящих животных, похищали жен, убивали застигнутых в дороге воинов.
Но и они были смертны, и потому исстари друиды, звери, а также боги, охраняющие планету Ригель, боролись с ними и побеждали.
Но вот много лет назад среди них появился Колдун и его помощник Камергер. Не было существ свирепее и сильнее их. Колдун с помощью магии мог превращаться в гору, иметь одновременно десять голов и двадцать рук. И не было никого, кто мог бы сравниться с ним в сражении на мечах, в метании копья или стрельбе из лука. Колдун был быстр, хитер и беспощаден.
Когда он вступал ногой в море, вода выкатывалась на берег, а если ему приходилось идти среди гор, то он, задевая их, сворачивал вершины, и земля тряслась так, что рушились дома в городах. Еще он был прожорлив, и боги, взирая с небес на опустошения, которые он причинил, задумывались: не обречет ли Колдун, в конце концов, на голод планету Ригель?
И однажды они решили испытать силу Колдуна, приказав ему уничтожить легион злых духов, передвинуть семь гор и углубить ложа четырнадцати морей.
Все это сделал Колдун.
Тогда пораженные боги сообщили ему через посланца, что готовы в награду исполнить любые его желания.
— Я не боюсь никого из смертных,— сказал Колдун,— и поэтому прошу одного: чтобы мне не грозила смерть от руки богов или от когтей и клыков зверя планеты.
Боги согласились. С тех пор Колдун стал Величайшим. Местом же своего жительства он выбрал остров в океане.
Вот когда не стало никому спасения от свирепого Колдуна. Он молнией носился по планете Ригель, сея повсюду смерть и ужас. Ни могучие звери, ни сами боги не могли защитить друидов от злого демона.
Тогда боги снова собрались на совет: что делать с безжалостным Колдуном? И вспомнили, что, прося волшебного дара. Колдун забыл попросить защиты от смерти от руки земного человека, любого земного существа.
Теперь они решили, что пора родиться герою, который бы избавил мир от злого демона. И вот тогда на планете Земля родились Лео и его друзья черепашки-ниндзя…
Мэр замолчал, а затем вдруг воскликнул:
— Вот для какого великого подвига был рожден твой Лео!
— И все-таки ему нужно быть осторожным,— задумчиво сказала Катана.
— Конечно! — согласился с ней мэр.— Для этого и вручил ему Звездный меч Лорд Эрхард. Но эту историю я расскажу в следующий раз.
ГЛАВА IV
Отдав приказ захватить звездолет, Величайший Колдун остался один.
«Вот и настал мой час»,— подумал Величайший Колдун и тотчас же позвал слугу, который умел принимать облик любого животного.
— Ты отправишься со мной,— сказал Величайший Колдун.— Там, в горах, возле звездолета сидит женщина, которую нужно похитить. Но с ней находятся воины-друиды. Я не хочу их убивать, и поэтому ты обернешься оленем и будешь бегать около звездолета до тех пор, пока они не погонятся за тобой. А я спрячусь в кустах. Уведи их подальше. Как только воины удалятся, я унесу женщину. Ты меня понял?
— Я понял все, о Величайший! — ответил слуга.
Величайший Колдун и слуга сели на трехглавого
дракона, который помчал их по небу, все дальше удаляясь от острова в океане.
Когда вершины гор закрыли полнеба, дракон опустился в густом лесу. Величайший Колдун и слуга пошли вперед, раздвигая руками кусты. Они шли до тех пор, пока не увидели горную площадку, па которой стоял звездолет. Возле него сидела женщина. Мэр городка рассказывал ей сказку. Неожиданно женщина рассмеялась.
— О чем они разговаривают? — спросил слугу Величайший Колдун.
Слуга пожал плечами.
Тогда они подползли поближе и спрятались за небольшой скалой неподалеку от звездолета.
— …У ястребов, самых быстрых и смелых из птиц, был свой царь, которого звали Джата,— начал свой второй рассказ мэр городка.— Джата жил вместе со своим младшим братом, они очень любили друг друга и никогда не разлучались.