Выбрать главу

— Может быть, они не видели, как мы призем­лились? — спросил начальник охраны.

— Видели. Они смотрели на нас, когда мы про­летали над окраинами.

— Почему же они не бегут сюда по лугу?

— Не знаю..

— Может быть, они спрятались?

— Вряд ли.

— Струсили?

Величайший Колдун покачал головой.

— Нет. Возьмите бинокль. Посмотрите сами. Видите? Они бродят вокруг городка. Но они не на­пуганы. Они… ну, похоже, что им все равно.

Величайший Колдун задумался.

Начальник охраны украдкой взглянул на него, отметив на его лице морщины раздражения, уста­лости и непонимания. Казалось, что Величайшему Колдуну уже миллион лет. Он никогда не спал после того, как захватил эту планету, мало ел и за­ставлял все население планеты трепетать в страхе перед его именем. Случившееся было для него не­постижимо.

— В данный момент,— тихо сказал начальник охраны,— мы ожидаем появления мэра.

— Поздно,— ответил Величайший Колдун.— Неблагоприятное время.

— Неблагоприятное? — переспросил начальник охраны.

— Да, милейший.

В это время к ним подбежал один из воинов, по­сланный узнать, что же случилось.

— Вчера,— задыхаясь, сказал он,— в городе произошло нечто великое.

Что?!

— Мне нужно сесть,— воин потерял равновесие и тяжело сел, задыхаясь.

— Говори!

Воин молчал.

— Говори! Что произошло?

— Вчера в городе появились вестники Неба — жители планеты Земля,— наконец произнес он.

— Планеты Земля? — удивился Величайший Колдун.

— Да, Великий Повелитель.

— Ну и что же?

— Они вошли в город. И теперь наше появление для них уже ничего не значит.

— Как так не значит?

— Они знают, что вы прилетели, но не хотят ид­ти в город,— закончил рассказ солдат.

— Неужели они прилетели сюда, чтобы украсть мою власть, мою славу? — Величайший Колдун стиснул руку начальника охраны. Лицо его стало бледным.

— Как звать этих людей?

— Они называют себя черепашками-ниндзя. А звать их Микки, Раф, Дон и Лео.

— Так их всего четверо? — удивился Величай­ший Колдун.

— Да, мой повелитель,— солдат преданно смот­рел в глаза Колдуну.

— И что же они такого сделали, что никто из друидов не пришел встречать наш корабль?

— Они объяснили им теорию относительности, исцелили больных, а также весь вечер гуляли и ве­селились вместе со всеми друидами.

— Ты что, напился? — Величайший Колдун при­стально посмотрел на солдата. Тот отступил на шаг и упал на колени.

— Этого не может быть! — Величайший Колдун смотрел в ту сторону, откуда к нему вели мэра.

— Ты мэр? — Величайший Колдун ткнул в грудь друида пальцем.

— Да,— ответил тот.

— Я спрашиваю о вчерашнем событии,— сказал Величайший Колдун.— Это правда?

— Да.

— Где они?

— За городом, в ракете.

— С ними можно поговорить?

— Да.

— И как же выглядят эти земляне?

— Я не могу их описать.

— Почему?

— Слова лл^вы. Великий Повелитель.

— Тогда скажи мне, что они за люди?

— Ну,— начал мэр городка,— они очень добрые и мягкие…

— Дальше.

— …Еще они обладают большими познаниями во всем.

— Да-да, я знаю, знаю,— Величайший Колдун помахал рукой,— общие слова. — Мне нужно нечто осязаемое. Как они выглядят?

— Это неважно, Великий Повелитель.

— Очень важно,— сурово оборвал его Кол­дун.— Мне необходимо описание внешности этих типов. Если ты не хочешь отвечать, ответят другие. Мэр молчал.

— Они похожи на Кару? — спросил Величай­ший Колдун.

— Нет, Великий Повелитель.

— Тогда — на кого?

— На черепашек.

— Кого-кого? — переспросил Величайший Кол­дун.

— На черепашек. И одновременно на земного человека.

— Как, говоришь, они себя называют?

— Черепашки-ниндзя.

— Ниндзя?

— Да, великий повелитель.

— И что они сделали такого, из-за чего вы неот­ступно ходите за ними?

— Они… они спасли моего сына…

— Твоего сына?

— Да, моего сына,— тихо сказал мэр.— Он уми­рал, но черенашка-ниндзя, которую звали Рафа­эль, не дала этому случиться и спасла его от неми­нуемой гибели.

— Ты сам видел?

— Да, ведь это мой сын.

— Это еще не доказательство,— произнес Вели­чайший Колдун.— Твой сын мог сам выздороветь.

— Нет, Великий Повелитель,— возразил мэр.— Он умирал.

— Послушай, мэр! — вскричал Величайший Колдун.— Ты хочешь, чтобы я поверил тебе на сло­во? Ну, нет!

— Извините,—В глазах мэра смешались страх и жалость.

— Что еще?

— Черепашки ходили среди нас. И они были прекрасны и добры.

— А какого цвета у них глаза?

— Цвета моря и цветов ночи.

— Достаточно,— резко оборвал его Величайший Колдун.— Даю еще один час. Всего один час! Вер­нитесь в город. Если этого не случится, ваши дома будут уничтожены. А вы,— приказал он охране,— захватите корабль пришельцев. Пусть это сделают черные собаки.

Сказав это. Величайший Колдун повернулся на месте, а затем на глазах присутствующих растаял в воздухе.

ГЛАВА III

Лео все-таки удалось поспать несколько часов, пока не начало светать. Потом первые лучи, про­никавшие сквозь иллюминатор, разбудили его, и больше уснуть ему не удалось. Дон, Микки и Раф все еще спали. Навалявшись вдоволь, Лео спустил­ся на лифте и вышел на поляну.

Вокруг царила тишина. Звезды уже гасли, но за­ря на востоке еще только занималась. В прохлад­ном воздухе из темного леса, обступившего поляну, доносились первые трели птиц. Лео сбросил баш­маки и прошелся босиком по мокрой траве.

Он почему-то не удивился, когда из леса появился мальчик, волоча на поводке своего яо. Потом бросил поводок и кинулся к Лео.

— Эй, мистер Леонардо! Я так надеялся, что кто-нибудь уже встал. Я еще не завтракал.

— Сейчас что-нибудь сообразим.

Лео схватил его и начал подбрасывать в воздух, пока мальчик не завизжал от восторга.

— А потом, может быть, совершим небольшую прогулку на ракете. Как ты на это смотришь?

— О-о,— фиолетовые глаза округлились.

Лео опустил крошку на землю. Тот долго соби­рался с духом, а потом спросил:

— До самой Земли?

— Нет, боюсь, что на этот раз капельку поближе. Земля ведь далеко.

— А когда-нибудь в другой раз? Ну, пожалуй­ста!

— Когда-нибудь? Наверняка, малыш. И ждать не так уж долго.

— Я полечу на Землю! Я полечу на Землю!

Он крепко обнял яо за шею и прижался к нему.

— Ты будешь обо мне скучать, большеногий, пучеглазый, самый сильный из зверей? Не пускай так грустно слюни! Может быть, тебя тоже возьмут. Возьмем его, мистер Леонардо? Это такой хороший яо, честное слово, и он так любит крекеры.

— Ну… не знаю. Может, возьмем, а может, и нет,— честно сказал Лео.— Но ты полетишь, обе­щаю тебе. Любой житель планеты, если захочет, сможет посетить Землю.

Лео погладил Мальчика по головке.

— Пойдем,— сказал он.— Пора готовить зав­трак.

Позавтракав, они поднялись на холм.

Лео и мальчик стояли на холме, а перед ними было узкое, заросшее лесом ущелье с водопадом. С этого места Лео ощущал, как тянет прохладой от падающей воды. Кругом росли папоротники и деревья, громадные деревья, похожие на узлова­тые дубы, которые обычно встречаются на иллю­страциях к историям о короле Артуре и Робин Гуде.

По берегу речки и вверх но склону бежала тро­пинка. Ветерок доносил музыку.

По тропинке шла девушка. Она была тоже из племени друидов, но ростом выше, чем другие, ко­торых видел Лео.

Затаив дыхание, Лео следил за ее приближением и на мгновение забыл, что она из племени друидов, и потому думал о ней только как о хорошенькой девушке, которая .идет по лесной тропинке. Она была красива, она была прелестна.