Выслушав длинный рассказ главного хранителя сокровищ, Хош сделал нетерпеливый жест.
— Но кто же эти Посланцы Земли?
Кагабу ответил не сразу.
— Твоего отца называли мечтателем. Да, появление Посланцев Земли перевернуло всю его жизнь, заставило искать новые пути к счастью, но этого не поняли те, кто окружал его…
Послышались тихие шаги. Кагабу раздвинул листья.
— Величайший Колдун,— прошептал он и быстро стал расставлять на доске фигурки.
— Теперь тебе начинать, государь! — громко объявил он.
Мимо беседки медленно прошествовала высокая фигура в черном одеянии. Казалось, Величайший Колдун о чем-то сосредоточенно думал и даже не взглянул в сторону беседки.
Он следит за нами. Будем осторожны. Делай вид, что играешь. Завтра я принесу тебе манускрипт, где мной записана история Посланцев Земли, и ты узнаешь обо всем, что тебя волнует. Только береги его, иначе мне не сносить головы…
Тут они снова увидели Величайшего Колдуна.
— Что тебе нужно? — спросил Хош.
— Я хотел сказать моему господину,— спокойно ответил Колдун, внимательно поглядев на Кагабу,— что назначено заседание Совета, который ты должен почтить своим присутствием.
Вернувшись во дворец, Хош сразу же отправился на половину жены.
Худенькая, с большими черными глазами, длинными ресницами и пухлыми губами, она казалась моложе своих десяти лет.
— Посмотри, посмотри,— весело воскликнула она, увидев входящего супруга,— посмотри, какую мне подарили дочку!
— Хорошая кукла! — улыбнулся Хош, с детским любопытством разглядывая нарядную игрушку, сделанную с большим искусством.— Довольна ли ты прогулкой, Хес?
— Очень, очень довольна! Всю дорогу играла музыка, и мы пели песни. Но я вижу, ты чем-то озабочен. Что случилось, дорогой муж?
Легким движением головы Хош дал понять присутствующим, что хочет остаться наедине с женой.
— В зале приема послов,— сказал он,— стерли со стены изображение моего отца.
Хес испуганно взглянула на мужа.
— Отец осведомлен об этом? — спросила она.
— Не знаю. Это козни жрецов. Они мстят отцу за то, что он запретил молиться многим богам и хотел установить равенство и братство всех жителей планеты Ригель.
В это время распахнулись двери, и в сопровождении пышной свиты вошел Величайший Колдун.
Высокого роста, широкоплечий, с большой головой, покрытой шлемом, он выглядел внушительно и рядом с четырнадцатилетним Хошем казался исполином.
— Какими делами будет заниматься сегодня великий государь? — спросил он, поклонившись.
— Мы поедем к мастеру Туту,— поспешно ответила Хес.
Предупрежденный о предстоящем посещении государем и царицей художественных мастерских, главный скульптор Тут ждал их у входа.
— Я приехала за обещанным зеркалом,— сказала Хес, здороваясь с прославленным художником.
Проводив высоких гостей в мастерскую. Тут вручил царице отполированный до блеска серебряный диск, ручкой которого служила золотая фигурка девочки с туго заплетенными косичками и изящными линиями рук и ног. Стройную фигурку облегала полупрозрачная ткань легких одежд.
— Как мне нравится это зеркало! — воскликнула царица,— такого у меня еще не было!
Улыбнувшись, мастер Тут протянул ей выточенную из кости фигурку плывущей девушки, держащей в вытянутых руках красную полированную ложечку.
— Это тоже для тебя.
Юная царица, не скрывая своего восторга, поспешила к Хошу показать полученные подарки.
Хош велел Кагабу щедро наградить мастера.
— Раньше так не умели делать,— сказал Хош. Этим мы обязаны, повелитель, твоей матери.
Она научила нас правдиво изображать лица и фигуры. Правила, преподанные ею, и лежат в основе нашего искусства.
— У тебя не сохранилось ее портрета?
Мастер Тут не успел ответить. В этот момент в мастерских появился Величайший Колдун.
— Государь,— обратился он к Хошу,— не хочешь ли ты взглянуть на чертежи нового дворца?
Сопровождаемый свитой, Хош направился в архитектурную мастерскую.
Оставшись одна, юная царица стала рассматривать фигурки, стоявшие на полках. За большой вазой, в самом углу, она нашла изображение стройной женщины с большими, как у ребенка, глазами и странным выражением лица. И наряд у нее был какой-то необычный, не знакомый царице. Долго любовалась она найденной статуэткой, пока не услышала испуганный возглас Кагабу:
— Где ты нашла ее, царица?
— На полке. Она стояла позади вот этой вазы.
Подошли Хош, Величайший Колдун и свита придворных.
— Что это у тебя? — спросил Хош.— Какие удивительные глаза, точно живые, и как странно смотрят они! Кто это? — обратился он к мастеру Туту.
Мастер молчал.
— Чья это статуэтка? — повторил вопрос Хош.
— Заклинаю тебя. Повелитель, не спрашивай,— сказал Величайший Колдун.— Пойдем отсюда. А ты,— гневно обернулся он к побледневшему мастеру Туту,— сегодня же явишься ко мне.
— Я запрещаю тебе так разговаривать с моими мастерами,— вспыхнул Хош.
Подозвав Кагабу, он взволнованно спросил:
— Кто прототип этой статуэтки?
— Твоя мать — Дочь Земли,— тихо ответил главный хранитель сокровищ.
Ты доставишь ее сегодня же ко мне во дворец,— твердо сказал Хош и, кивнув на прощание Колдуну, направился с царицей к выходу.
Вечером Кагабу явился во дворец. Бережно поставил на стол завернутую в плотную ткань статуэтку и вручил правителю небольшой свиток.
— Вот,— сказал он,— то, что я обещал тебе. Я разрезал манускрипт на несколько частей, чтобы легче было скрыть его от любопытных глаз. Завтра я принесу следующий кусок. Только береги его и никому не показывай. Здесь записано все, что известно мне о Дочери Земли.
Помолчав, Кагабу доверительно добавил:
— Прости, государь, но ты поступил очень неосторожно, взяв эту статуэтку. Этим ты можешь навлечь на себя гнев Великого Колдуна.
— Но ведь он по должности мой первый друг?
Старый царедворец с укоризной посмотрел на
Хоша.
— Юности свойственно ошибаться. Но не повторяй больше подобных ошибок. Я постараюсь предостеречь тебя от них.
— Спасибо, Кагабу, я никогда не забуду того, что ты для меня сделал.
Поклонившись, главный хранитель драгоценностей удалился.
Хош развернул статуэтку и долго смотрел на нее, потом осторожно поднес к губам и нежно поцеловал.
— Мама! Моя мама!
Он позвал юную царицу.
— Сейчас мы с тобой прочтем то, что здесь написано о моей маме.
Они сели к столу и, склонившись над манускриптом, углубились в чтение. Задумчиво глядели на них грустные глаза Дочери Земли…
…На мгновение Лорд Эрхард прервал свой рассказ. В зале воцарилась священная тишина.
— Невероятно! — воскликнул Леонардо.— Ваш рассказ — не рассказ. Я словно увидел все собственными глазами!
— Это так и есть,— улыбаясь, сказал Лорд Эрхард.— Я просто перенес вас в те времена, когда то случилось.
— Но как вам такое удается? — изумился Лео.
— У каждого народа есть свои тайны,— глубокомысленно изрек Лорд Эрхард.
— Давайте продолжим? — нетерпеливо предложил Лео Лорду Эрхарду.
Они не знали тогда, что уже в течение часа за ними наблюдают пронзительные глаза Величайшего Колдуна. Словно две мертвые планеты, застыли они под куполом, ловя каждое слово, каждое движение говорящих…
…— «Они сели к столу,— повторил Лорд Эрхард,— и, склонившись над манускриптом, углубились в чтение. Задумчиво глядели на них грустные глаза Дочери Земли».
ГЛАВА II
Как-то вечером Повелитель сидел на террасе и слушал музыку. Вдруг раздался странный шум. Такого шума еще никто никогда не слышал. В небе появилась громадная птица. Она летела очень быстро, и из ноздрей ее вырывалось пламя. Придворные пали ниц, а Повелитель и жрецы стали читать заклинания. Птица исчезла в той стороне, где заходит солнце, но в небе долго оставались следы от ее полета — белые полосы.