Выбрать главу

— Но это же ясно,— сказал Микки.— Начни с самого начала.

— С начала?

— Да.

— Хорошо,— сказал Лео. Он глубоко вздох­нул.— Однажды, давным-давно, на острове Бри­тания жил великий король, которого звали…

— Именуемый,— поправил друга Раф.

— Почему именуемый? — обиделся Лео.

— Потому что так всегда говорят,— объяснил Раф.

— Это древнее слово, архаичное. В некоторых вариантах легенд…

— Когда-нибудь мы с тобой обсудим происхож­дение этого слова,— сдался Раф.

— Продолжайте рассказывать,— попросил мэр.

Лео снова глубоко вздохнул.

— Однажды, давным-давно, на острове Брита­ния жил великий король, которого звали Артур. Женой его была королева Джиневра, а Ланселот был его самым верным рыцарем…

— Смотрите! Смотрите! — вдруг закричал один из друидов.

Все оглянулись и посмотрели в том направлении, куда указывала рука кричавшего.

Из лесу вышел на поляну целый отряд.

— Это Древние,— объяснил черепашкам мэр, глядя в сторону пришельцев.— Они были искон­ными хозяевами этой планеты, нашими старшими братьями. Но жестокий Колдун лестью и обманом погубил их города и царства. Это они спрятали у нас Звездный меч Кары.

При скудном свете звезд черепашки-ниндзя ви­дели, что во главе отряда, на белом королевской породы олене с гирляндами на рогах ехал мужчина невероятной, неземной красоты: его гордое холод­ное лицо обрамляли платиновые волосы, волнами спадавшие на плечи из-под рогатого шлема. Плащ трепетал за его спиной, словно живые крылья. Кольчуга цвета изморози позвякивала при каждом шаге оленя.

— Это — Наставник,— тихо шепнул Лео мэр.

Чуть позади, слева и справа ехали двое с меча­ми, на которых то и дело вспыхивали и мелькали крохотные огоньки. В небе с трелями и смехом ку­выркались на ветру какие-то существа. Неподале­ку от их стаи зависли полупрозрачные сгустки ту­мана. Остальных, что следовали за Наставником между деревьями, разглядеть было труднее. Но они двигались столь быстро и грациозно, словно ручей из ртути, перетекающий под звуки арф и труб.

— Наставника зовут Лорд Эрхард,— в голосе мэра слышалось беспредельное обожание.— Он — главный хранитель тайны.

— Леонардо!— воскликнул Лорд Эрхард.— Я хочу с тобой поговорить. Леонардо встал и направился к Лорду Эрхарду.

— Здравствуй, Лео,— тихо сказал Лорд Эрхард.

— Здравствуйте,— вежливо ответил Лео и при этом невольно улыбнулся.

— У тебя хорошая улыбка,— произнес Лорд Эрхард, на что Лео ничего не сказал ему в ответ.

— Мы тебя ждали,— продолжал Лорд Эрхард.

— Ждали? — удивился Лео.

— Да, ждали.

— Меня?

— Именно тебя.

— Почему?

Лорд Эрхард вздохнул:

— Это долгий разговор, Леонардо. Я подожду,— сказал не без юмора Лео.—

— У меня достаточно времени, чтобы…

— Чтобы слушать?

— Нет, чтобы понять,— поправил Лорда Эрхарда Лео.

— Тогда садись на оленя и поедем. — приказал ему Лорд Эрхард

— Зачем? — встревожился Лео.— Куда?

— Не задавай мне глупых вопросов,— ответил Лорд Эрхард.

Лео сел на оленя. Процессия, повернув, исчезла так же незаметно, как и появилась.

ГЛАВА VII

Время летело. Олень без устали скакал вверх по склону, ни разу не споткнувшись. Леонардо заме­тил еще один отряд, спускавшийся вниз мимо них.

— «Куда они так мчатся?» — подумал Лео.

И, словно прочитав его мысли. Лорд Эрхард сказал:

— Это наши дозорные.

— Дозорные? — удивился Лео.

— Они охраняют наши владения от нашествия Величайшего Колдуна.

Вскоре на фоне звезд — маленьких волшебных звезд, показались странные конусообразные воз­вышения.

Они въехали внутрь одного из сооружений, где спокойным и ровным пламенем горели свечи, мело­дично журчали фонтаны и вдохновенно пели пти­цы. В воздухе разливался аромат цветов руты и роз. Обитатели пирамиды ждали Леонардо у вхо­да, и как только он показался, забросали его цве­тами. За стройными рядами встречающих мельте­шили дети.

— Мы прибыли,— сказал Лорд Эрхард неожи­данно хриплым голосом.— Отныне вас будут назы­вать Спасителями.

Он пригласил Лео в просторный зал.

Осматривая своды, Лео почему-то вспомнил Катану. Точнее, четверостишие, которое она прочла перед их расставанием:

Из груди ее цветок

Потянулся алый,

Но лето сожгло его,

И песни не стало.

— Хорошие стихи,— неожиданно сказал Лорд Эрхард.

— Вы читаете мысли? — изумился Лео.

— Нет. Я читаю настроения,— ответил Лорд Эрхард.— Усаживайтесь в это просторное кресло. Мне надо многое вам рассказать.