Выбрать главу

— Я запрещаю тебе так разговаривать с моими мастерами,— вспыхнул Хош.

Подозвав Кагабу, он взволнованно спросил:

— Кто прототип этой статуэтки?

— Твоя мать — Дочь Земли,— тихо ответил главный хранитель сокровищ.

Ты доставишь ее сегодня же ко мне во дворец,— твердо сказал Хош и, кивнув на прощание Колдуну, направился с царицей к выходу.

Вечером Кагабу явился во дворец. Бережно по­ставил на стол завернутую в плотную ткань статуэтку и вручил правителю небольшой свиток.

— Вот,— сказал он,— то, что я обещал тебе. Я разрезал манускрипт на несколько частей, чтобы легче было скрыть его от любопытных глаз. Завтра я принесу следующий кусок. Только береги его и никому не показывай. Здесь записано все, что известно мне о Дочери Земли.

Помолчав, Кагабу доверительно добавил:

— Прости, государь, но ты поступил очень не­осторожно, взяв эту статуэтку. Этим ты можешь навлечь на себя гнев Великого Колдуна.

— Но ведь он по должности мой первый друг?

Старый царедворец с укоризной посмотрел на

Хоша.

— Юности свойственно ошибаться. Но не повто­ряй больше подобных ошибок. Я постараюсь пре­достеречь тебя от них.

— Спасибо, Кагабу, я никогда не забуду того, что ты для меня сделал.

Поклонившись, главный хранитель драгоценно­стей удалился.

Хош развернул статуэтку и долго смотрел на нее, потом осторожно поднес к губам и нежно по­целовал.

— Мама! Моя мама!

Он позвал юную царицу.

— Сейчас мы с тобой прочтем то, что здесь напи­сано о моей маме.

Они сели к столу и, склонившись над манускриптом, углубились в чтение. Задумчиво глядели на них грустные глаза Дочери Земли…

…На мгновение Лорд Эрхард прервал свой рас­сказ. В зале воцарилась священная тишина.

— Невероятно! — воскликнул Леонардо.— Ваш рассказ — не рассказ. Я словно увидел все собст­венными глазами!

— Это так и есть,— улыбаясь, сказал Лорд Эр­хард.— Я просто перенес вас в те времена, когда то случилось.

— Но как вам такое удается? — изумился Лео.

— У каждого народа есть свои тайны,— глубо­комысленно изрек Лорд Эрхард.

— Давайте продолжим? — нетерпеливо предло­жил Лео Лорду Эрхарду.

Они не знали тогда, что уже в течение часа за ними наблюдают пронзительные глаза Величай­шего Колдуна. Словно две мертвые планеты, за­стыли они под куполом, ловя каждое слово, каждое движение говорящих…

…— «Они сели к столу,— повторил Лорд Эр­хард,— и, склонившись над манускриптом, углуби­лись в чтение. Задумчиво глядели на них грустные глаза Дочери Земли».

ГЛАВА II

Как-то вечером Повелитель сидел на террасе и слушал музыку. Вдруг раздался странный шум. Такого шума еще никто никогда не слышал. В небе появилась громадная птица. Она летела очень бы­стро, и из ноздрей ее вырывалось пламя. Придвор­ные пали ниц, а Повелитель и жрецы стали читать заклинания. Птица исчезла в той стороне, где захо­дит солнце, но в небе долго оставались следы от ее полета — белые полосы.

Прошло много дней, и ко дворцу примчался гонец с известием о том, что в песках опустилась большая огнедышащая птица. Из нее вышли два человека в странных одеяниях, похожие и в то же время не похожие на друидов. Жители всей округи пребывали в большом страхе. Отец Хоша собрал совет и отправил наследника с большой свитой к Небесным Посланцам.

Прошло еще много дней, и вот однажды ранним утром наследник со свитой и таинственными при­шельцами прибыл в столицу.

Оставив Небесных Посланцев в большом зале, царевич поспешил к отцу.

— Они не похожи,— сказал он,— ни на кого из тех, кого мы знаем, но они добрые и очень умные. Это брат и сестра. Его зовут Тот, а ее — Кара. При­летели они с Земли в железной птице, которая оста­лась в песках под охраной наших воинов. Я прика­зал никого близко к ней не подпускать, а чтобы птица не улетела, ее приковали цепью. Посланцы Земли угостили нас диковинными яствами, кото­рые они привезли с собой. Отец, да будешь ты жив и могуч, окажи достойный прием высоким гостям.

Так сказал царевич.

Назавтра Верховный Правитель велел облечь се­бя в парадные одежды. В тронный зал, где собра­лись все придворные, вошли Посланцы Земли.

Приблизившись к трону, они низко поклонились.

Привет, Великий Правитель, от неведомых тебе доселе далеких братьев! — сказал Посланец, который называл себя Тотом. Голос его был звонок и мелодичен.— Со временем я подробно расскажу тебе о том мире, где мы живем, а пока посмотри, что мы привезли с собой.— И пришелец поставил перед правителем небольшой ларец. Передняя стенка его вспыхнула, и все увидели безбрежные пески, на которых покоилась серебристая птица, окруженная воинами.