— Здесь Величайший Колдун казнил наших вождей,— сказал Лорд Эрхард.— Сейчас ты увидишь это место.
На середине пропасти лестница ушла вглубь скалы, в узкий тоннель. Из темноты тянуло влажной сыростью. Нагибаясь, Лео с трудом двигался между отполированными стенами. Ощупью он нашел плечо Лорда Эрхарда.
Тоннель окончился полуосвещенной пещерой. Повсюду поблескивали базальтовые колонны. В глубине взлетали легкие клубы пара. Журчала вода, однообразно падали капли с неразличимых в глубине сводов.
Лорд Эрхард шел впереди. Его черный плащ и острый колпак скользили над озером, скрываясь иногда за облаками пара. Он сказал из темноты: «Осторожнее»,— и появился уже на узкой, крутой арке древнего моста. Лео почувствовал, как под ногами дрожит мостовой свод, но он глядел только на легкий плащ, скользящий в полумраке.
Становилось светлее. Заблестели над головой кристаллы. Пещера окончилась колоннадой из низких каменных столбов. За ними видны были залитые вечерним солнцем вершины.
По ту сторону колоннады лежала широкая терраса, покрытая мхом. Ее края обрывались отвесно. Едва заметные лесенки и тропинки вели наверх, в пещерный город. Посреди террасы лежал, до половины ушедший в почву, покрытый мхами Священный Порог. Это был большой, из массивного золота саркофаг. Грубые изображения зверей и птиц покрывали его с четырех сторон. Наверху покоилось изображение спящего Правителя. Одна рука его положена под голову, другая прижимала к груди какой-то музыкальный инструмент. Остатки рухнувшей колоннады окружали эту удивительную скульптуру.
— Это могила последнего Правителя планеты Ригель,— тихо сказал Лорд Эрхард.
Он опустился на колени перед Порогом и поцеловал в сердце изображение спящего. Когда он поднялся, его лицо было задумчиво и спокойно. Лео тоже присел у саркофага.
С левой стороны, в скале, среди надписей виднелась золотая дверца. Лорд Эрхард разгреб мох и с трудом отворил ее. Это было древнее жилище хранителя Порога — темная пещерка с каменными скамьями, очагом и ложем, высеченным в граните.
— Вот мы и пришли,— сказал Лорд Эрхард.— За этой дверью,— указал он на дверь в скале,— жилище Величайшего Колдуна. Замыкается круг долгих тысячелетий. Быть может, мы — последние древние на планете Ригель.
Лорд Эрхард замолчал.
— А мое сердце говорит иное,— Лео поднялся и пошел вдоль обрыва, поднимая клочки сухого мха, сухие веточки.
Собрав их, он вернулся к Лорду Эрхарду и сложил костер. Затем, опустившись на колени, поджег траву. Костер затрещал, разгораясь.
Тогда Лорд Эрхард поднял голову к проступающим во тьме звездам и запел негромко низким, печальным голосом:
Бродил бродяга Эрхард
Среди полей и холмов,
Под сенью лесных дрожелистов
И вдоль поющих ручьев.
Вьется под деревом наш хоровод,
Где огнецвет цветет.
Шептал бродяге ветер,
И в воздухе пахло травой,
Светили на небе две звездные лампы,
Холмы блестели росой.
Вьется под деревом наш хоровод,
Где огнецвет цветет.
Свою вспоминая подружку,
Что ждала, где неба свет.
Он замер, увидев сиянье звезд.
Где звезд в самом деле нет.
Вьется под деревом наш хоровод.
Где огнецвет цветет.
А там под огромной скалою,
Во мраке неверных теней
Резвился, приплясывал древний народец
Среди золотых огней.
Вьется под деревом наш хоровод,
Где огнецвет цветет.
И в танце каждый друид,
Как ветер, огонь и ветер.
Все пляшут под звуки серебряных струн
И не устают никогда.
Вьется под деревом наш хоровод,
Где огнецвет цветет.
Навстречу ему вдруг выходят Кара и Правитель ветров и тьмы,
И звездами блещет Правителя взгляд
И холодом дышит зимы.
Вьется под деревом наш хоровод.
Где огнецвет цветет.
Любовь, словно свет небесный,
Во взгляде Кары горит.
Становится с Эрхардом рядом Правитель…
Костер догорал. Лео глядел на угли. Они озаряли красным жаром лицо Лорда Эрхарда.
- По древнему обычаю мужчина перед боем должен спеть песню,— пояснил Лорд Эрхард.
Затем, поднявшись, сказал:
- А теперь, Лео, давай войдем в эту дверь. Лео и Лорд Эрхард подошли к двери, ведущей во дворец Величайшего Колдуна. Лорд Эрхард нажал какую-то кнопку, дверь отворилась, и они вошли во дворец.
ГЛАВА VII