Выбрать главу

— Для кого пишется эта книга?

— Для меня, Катана.

— Для тебя?

— Для нас. Для меня и немногих других. Перед смертью Лорд Эрхард рассказал мне об этой кни­ге. Я не поленился и добрался до нее. А, заглянув, понял, что не успокоюсь вовеки, пока не уничтожу власть Величайшего Колдуна… На эти жалобы нельзя не ответить. И черепашки-ниндзя отвечают.

— Как?

— Мы вмешиваемся в дела друидов. Мы помо­гаем им в борьбе с Величайшим Колдуном.

— Но ведь он может тебя убить?

— Убить?

— Да, убить,— Катана крепко прижала Лео к своей груди.

— Лучше смерть, чем позорное рабство,— Лео мягко отстранил от себя девушку и встал.— Я вы­зову его на поединок.

— Лео…

— Что?

— А как же я? — Катана вопросительно посмот­рела на Лео.

Лео опустил глаза.

— Ты должна вернуться,— сказал Лео.— Вер­нуться и ждать.

— Ждать чего? Кого?

— Меня,— Лео привлек к себе девушку и нежно поцеловал ее в губы. Затем повернулся и пошел по направлению к Микки, Дону и Рафаэлю.

Подойдя к ним, Лео увидел среди них еще одно­го друида.

— Что случилось? — поинтересовался Лео.

Только что прибежал гонец,— Дон кивком головы указал на друида.— Гонец сообщил, что по направлению к звездолету движется огромный от­ряд воинов Величайшего Колдуна.

— Чего же они хотят? — спросил Лео.

— Они хотят захватить звездолет, а вместе с ним и Катану.

— Нам нужно их остановить,— Лео положил руку на плечо Дона и властно сказал: — Приказы­ваю немедленно выступить навстречу противнику, чтобы остановить его любой ценой.

— А как же я? — спросила Катана, подойдя к друзьям.

— Ты… Ты останешься здесь, - подумав, ответил Лео. Затем добавил: -Останешься здесь, чтобы охранять звездолет.

— Охранять?

— Да, Катана,— Лео пытался говорить как можно мягче.— Ты должна защитить свой звездолет.

— Но…

— Никаких «но»! Это приказ. Катана,— Лео подозвал к себе мэра.— Оставайтесь с Катаной здесь, возле звездолета, на случай непредвиденных обстоятельств.

— Я?..

— Да, вы,— перебил его Лео.— Если с вами что-нибудь случится, немедленно дайте нам знать.

Через пять минут отряд друидов во главе с Лео покинул площадку, на которой остались Катана, мэр городка и десять воинов-друидов.

Катана долго смотрела им вслед. Затем подошла к мэру и попросила:

— Расскажи мне сказку.

— Сказку? — удивился мэр.

— Да, сказку,— в глазах девушки застыли слезы.

— Какую же? — спросил у нее мэр.

— Сказку о прекрасной планете Ригель,— от­ветила Катана и закрыла глаза.

ГЛАВА III

— Это случилось много лет тому назад,— на­чал свой рассказ мэр.— На планету Ригель приле­тели Черные Монахи. Став жрецами, они стали все дела свои совершать ночью, в глубине горных уще­лий, когда солнце скрывалось за горизонтом.

И сразу же глубокая печаль объяла планету.

Монахи бродили во тьме, оскверняя алтари, пили кровь спящих животных, похищали жен, уби­вали застигнутых в дороге воинов.

Но и они были смертны, и потому исстари дру­иды, звери, а также боги, охраняющие планету Ригель, боролись с ними и побеждали.

Но вот много лет назад среди них появился Кол­дун и его помощник Камергер. Не было существ свирепее и сильнее их. Колдун с помощью магии мог превращаться в гору, иметь одновременно де­сять голов и двадцать рук. И не было никого, кто мог бы сравниться с ним в сражении на мечах, в метании копья или стрельбе из лука. Колдун был быстр, хитер и беспощаден.

Когда он вступал ногой в море, вода выкатыва­лась на берег, а если ему приходилось идти среди гор, то он, задевая их, сворачивал вершины, и зем­ля тряслась так, что рушились дома в городах. Еще он был прожорлив, и боги, взирая с небес на опустошения, которые он причинил, задумывались: не обречет ли Колдун, в конце концов, на голод пла­нету Ригель?

И однажды они решили испытать силу Колдуна, приказав ему уничтожить легион злых духов, пе­редвинуть семь гор и углубить ложа четырнадцати морей.

Все это сделал Колдун.

Тогда пораженные боги сообщили ему через по­сланца, что готовы в награду исполнить любые его желания.

— Я не боюсь никого из смертных,— сказал Колдун,— и поэтому прошу одного: чтобы мне не грозила смерть от руки богов или от когтей и клы­ков зверя планеты.