Выбрать главу

  Черепашки переглянулись.

  «До чего же приятно иметь дело с таким сообразительным человеком!» - подумал каждый из них, но все промолчали.

  А зря. Всем известно, как иногда похвала, сказанная вовремя, может окрылить человека. Потому совсем не вредно бывает говорить ласковые слова тем, кто тебя окружает.

-   Не будем действовать сгоряча, - ска­зал мудрый Сплинтер. - Давайте сначала обсудим кое-что. Я предлагаю подняться к нам в комнату.

-   А вы, ребята, - обратилась Эйприл к своим воспитанникам, - займитесь пока чем-нибудь. Когда понадобится ваша по­мощь, мы вас непременно позовем. И не обижайтесь. Ведь дело может оказаться весьма опасным. А я за вас в ответе.

Глава 14. Где же Тэд?

  Оставшись одни, ребята и не думали слу­шаться совета Эйприл. Заняться своими делами? Сейчас, когда пропал их товарищ и они даже понятия не имеют, где он и что с ним?

-   Мы проведем свое журналистское рас­следование, - решительно сказал Тэд Смит.

  И все, даже робкая и тихая Мари, без ко­лебаний согласились.

-   Пускай взрослые рассуждают, а мы немедля начнем действовать, - заявил Боб, который не отличался особым терпе­нием.

-   Я предлагаю начать поиски с осмотра замка снаружи. Вы заметили, сколько на нем всяческих выступов и потайных ниш? ­- спросила у ребят наблюдательная Мари.

-   ­Вообще-то я не обращал внимания, но сейчас как раз представится такая возможность, ­- ответил ей Боб.

  Ребята, не тратя больше времени на раз­говоры, отправились в сад.

-   Смотри, - дернула подругу за рукав Мари. - Разве эта статуя стояла здесь вчера? По-моему, ее вообще не было.

  Она указала на женщину с олененком на руках. Эта скульптура располагалась в самом конце ряда статуй, украшавших центральную аллею сада.

-   Фу, Мари, какая же ты мнительная! Ну разве ты не видишь, что она такая же старинная, как и все остальные! - фырк­нула Сара и резонно заметила: - Если бы она появилась здесь недавно, то уж навер­няка была бы, как новенькая.

  Мари ничего не ответила, но про себя ре­шила, что ей не стоит упускать статую из вида.

  Дети подошли к стене замка.

-   Мари и Сара останутся внизу, - ско­мандовал Тэд, у которого в минуты опасно­сти неизвестно откуда появлялись выдерж­ка и хладнокровие, - а мы с Бобом поле­зем наверх, вот по этим каменным ступенькам. Если увидите что-то необычное, дайте нам знак.

  Девочки отошли и принялись наблюдать за попытками мальчишек вскарабкаться на стену. Когда ребятам это удалось, Мари облегченно вздохнула, повернула голову в сторону статуи и едва не вскрикнула от ужаса: она хорошо помнила, что лицо женщины было обращено к главному входу. Но теперь статуя смотрела туда, где между каменными изваяниями, облепившими замок, мелькали спины Боба и Тэда. Мари зажала себе рот рукой. Ну в самом деле, что могла она крикнуть ребятам? Нет, нужно самой еще раз хорошенько убедиться!

  Тем временем Тэд, карабкаясь мимо ок­на, вдруг обратил внимание на то, какие глубокие оконные проемы имеет замок. «Никогда не видел ничего подобного!» ­- подумал мальчик.

  Тэд Смит отличался большой сообрази­тельностью, и не прошло и нескольких се­кунд, как его осенила догадка.

  «Ну конечно! Между наружной стеной и внутренней наверняка есть проем! Но что там, внутри?»

  Ах, как жаль, что в эту минуту Тэд не мог слышать рассказ сэра Чарльза! Ему бы тогда не пришлось ломать голову над этой загадкой...

  Мальчики добрались до самой крыши высокого замка и там встретились.

-   Ну, видал что-нибудь необычное? - ­нетерпеливо спросил Боб.

-   Знаешь, в общем-то нет, если не считать того, что я сделал маленькое откры­тие...

  Боб насторожился:

-   Тихо!.. Слышишь?

  Тэдди прислушался.

-   Мне кажется, кто-то тихонько плачет. И всхлипывает, - наконец неуверенно произнес он.

-   Да. А вначале я слышал едва различимые стоны, - поделился своим наблюдением Боб.

-   Может быть, это мертвецы? Ведь в каждом замке есть склепы, куда после смерти складывают всех предков этой династии.

-   А с чего бы им плакать?

-   Ну, не знаю... Да, может, это и не мертвецы вовсе. Что ты выдумываешь? - ­Тэду, наконец, надоело бояться. - И вооб­ще фамильные склепы обычно располага­ются в подвалах, а не на крыше. - Но ты же сам слышал, что кто-то плачет!

-   Слышал. Но ведь это не пропавший Тэд?

-   Нет, по-моему, у него не такой тонкий голос.

-   А может, это сэр Роберт кого-нибудь тут прячет? Он ведь довольно странный тип, к тому же подозрительно, что он уехал как раз тогда, когда пропал Тэд!

-   3наешь что, Бобби, - поразмыслив, сказал Тэдди Смит, - давай-ка еще раз тут хорошенько все рассмотрим. Чует мое сердце, что нам это еще пригодится!

  Сказав это, Тэд углубился в изучение ог­ромной ящерицы, которая высилась непо­далеку от них.

  Боб же исследовал все ниши и закоулки, которые находились на крыше. Они посвя­тили этому занятию еще добрых полчаса, но ничего интересного так и не обнаружили. Стонов и плача больше не было слышно.

  Ребята потихоньку спустились вниз, где их ждали девочки.

-   Пока что нам ничего не удалось разуз­нать, - сказал Боб. - Вот только мы слы­шали чей-то жалобный плач на крыше.

-   Это Тэд? - воскликнула Сара, кото­рая давно уже перестала храбриться.

-   Нет. Его голос мы бы узнали. Пожалуй, нужно будет сделать засаду на кры­ше, - предложил свой план Тэдди.

-   А когда мы сделаем засаду? - спро­сила его Мари.

-   Не «мы», а «вы», - ответил ей Тэд. ­- Мы пойдем вдвоем с Бобби, ночью. А вы будете спать в своей комнате. Не женское это дело - сидеть в засадах.

  Девочки возражать не стали, но, на вся­кий случай, спросили, где именно они собираются спрятаться.

-   Я присмотрел в стене одну нишу, - сказал Боб, - оттуда можно одновременно наблюдать за крышей и за главным входом в замок.

  На том и порешили.

  А до вечера Тэд предложил всем разойтись по своим комнатам и написать кое-ка­кие заметки по поводу происходящего.

-   Мы все-таки будущие журналисты! - с гордостью сказал он.

Глава 15. Ошибка Эйприл

  В то время, когда ребята лазили по кры­шам, в комнате у черепашек произошел следующий разговор.

-   Дорогой сэр Чарльз, - обратилась Эйприл к своему коллеге, - расскажите нам, пожалуйста, поподробнее, что вы знаете об этом замке.

-   Дорогие мои, - в тон ей ответил ста­рик, - неужели вы думаете, что я глуп как пробка? Перед вами - старая лиса, - он повернулся к Эйприл. - Разве вы пло­хо меня знаете?

-   О, нет! - покраснела та. - На ваших работах выучилось не одно поколение жур­налистов. Как я могу усомниться в вашем уме и прозорливости?

-   Тогда почему вы не доверяете мне? Почему вы не расскажете мне все, что зна­ете сами? Повторяю, я не так глуп, чтобы не понять, что дело тут из ряда вон выходящее. Иначе вы бы просто позвонили в полицию. Разве я не прав? Однако вы это­го не сделали! - сэр Чарльз откинулся на спинку кресла и забарабанил пальцами по подлокотнику.

-   Вы совершенно правы, коллега! - Эйприл обвела глазами всех своих друзей и поняла, что она выскажет общую мысль: - ­Мы с самого начала не должны были во­дить вас за нос. Вы заслуживаете полного доверия.

  И друзья рассказали старому журналис­ту все, что им удалось узнать и увидеть.

  Несколько минут сэр Чарльз молчал... Было ясно, что он напряженно думает. При этом старик все время находился в движении: то он закручивал ноги в замыс­ловатый узел и обхватывал ладонью все лицо, то закидывал руки за голову.

-   Вот что я вам скажу, уважаемые! - наконец изрек он, заметив, что всех поряд­ком утомило ожидание. - Тут нужно рас­суждать логически. Ребенок пропал? Про­пал. Но живой или мертвый, где-нибудь он все-таки есть? А? Это - первое! - и он по­бедно выставил вперед один палец. - Да­же если допустить, что те дети, которые пропали в Нью-Йорке, где-то спрятаны, то ведь наш юный друг Тэд пропал здесь. Значит, он находится рядом! И это - вто­рое! - и он выставил вперед два пальца. При этом вид у сэра Чарльза был такой, словно он уже нашел всех пропавших детей.