- Спокойной ночи, трусишка! - напоследок подразнила его Сара.
- Спокойной ночи, язва! - огрызнулся Тэд. - До свидания, Мари!
Дверь за ним закрылась, и девочки даже не заметили, что как-то уж очень быстро затихли его шаги в коридоре.
Глава 13. Сэр Чарльз спешит на помощь
Черепашки-ниндзя были в прекрасном расположении духа. Они отлично выспались, хотя, откровенно говоря, совсем на это не надеялись.
Молоденькая служанка, которую, как выяснил Рафаэль, звали Исабель, пригласила постояльцев спуститься вниз, в роскошный холл, где уже был накрыт стол для завтрака.
Черепашки с энтузиазмом согласились. Однако не успели они приступить к завтраку, как в холл вбежали встревоженные Боб и Тэд Смит.
- Эйприл, ты знаешь, мы нигде не можем найти Тэда! - сообщили они.
От такой новости Эйприл едва не подавилась сандвичем.
- Как?! - растерянно спросила она.
- Утром, когда мы проснулись, его не было, а постель аккуратно заправлена, - пояснил Боб. - Обычно он встает позже всех и никогда не застилает за собой постель...
Эйприл испуганно вскочила с места.
- А в саду вы его искали?
- Не только в саду: мы облазили всю округу в радиусе километра! - возбужденно ответил Боб.
- А когда вы видели его в последний раз? - спросил Донателло, поднимаясь с места.
- Еще вчера вечером. Мы отказались слушать его рассказ про очередных страшилищ, и он и пошел в гости к девочкам, - доложил Боб.
Черепашки ринулись на второй этаж, где находилась комната девочек. Через две секунды они уже усиленно барабанили в дубовые двери.
- Кто там? - донесся из комнаты сонный голос Сары. - Что за переполох?
- Мы ищем Тэда Уолкера. Он исчез! - громко сказал Донателло. - С ним наверняка что-то случилось.
На пороге появилась испуганная Сара.
- Как исчез? - спросила она. - А куда же он мог деться? Вчера поздно вечером он вышел из этой двери и отправился в свою комнату. Что могло с ним произойти за то короткое время, пока он шел от нашей двери до своей? Ведь тут всего несколько шагов!
- Бывает так, что опасность подстерегает на каждом шагу, - глубокомысленно изрек Донателло.
- Но мы ничего не слышали, - подала голос Мари. - Вчера вечером я долго не могла уснуть... Ведь он рассказал нам на ночь такую жуткую историю...
Черепашки понимающе переглянулись. Они были уверены, что найти Тэда Уолкера будет трудно.
- Если бы на него кто-нибудь напал, то я бы услышала, - заверила Мари. - Ведь в замке так тихо по ночам...
С минуту царило молчание. Все размышляли по поводу случившегося.
Наконец Сплинтер сказал:
- Нам необходимо обследовать замок.
Черепашки дружно закивали, а учитель повернулся к испуганным детям.
- Но нам нужна помощь, - пробормотал он. - К сожалению, сэр Роберт уехал рано утром в Лондон и вернется только завтра.
Все озадаченно переглянулись.
- Я знаю, кто нам поможет! - вдруг радостно воскликнула Эйприл. - Сэр Чарльз, организатор нашего слета. Он добрый и чудный человек. И обожает английскую старину.
- А нам он рассказывал, - добавил Боб, - что очень давно дружит с сэром Poбертом и лично знал старого лорда Бэкингема.
- Пожалуй, это действительно тот, кто нам нужен! - согласился Сплинтер и обратился к служанке, которая с интересом прислушивалась к разговору. - Миледи, не могли бы вы позвать сюда сэра Чарльза?
Исабель пулей взлетела на третий этаж, где проживал сэр Чарльз.
Через пять минут в холл, куда уже переместилась вся компания, спустился маленький горбатый человек. Но не старость согнула его спину. Сэр Чарльз был горбуном с самого рождения. Когда сэру Чарльзу исполнилось десять лет, он перестал расти. Врачи утверждали, что виной всему горб, но так и не смогли помочь несчастному человечку. Однако сэр Чарльз не унывал. Он окончил колледж, потом университет, где был общим любимцем. Обычно после пяти минут общения с этим человеком никто не обращал внимания на его недостатки.
- А вот и я! - спустившись в холл, сказал сэр Чарльз и приподнял темно-зеленый котелок.
Этот головной убор он снимал только в двух случаях: когда укладывался спать или для приветствия.
Сейчас как раз был такой случай.
- Знакомьтесь! Мои друзья, черепашки-ниндзя и их учитель Сплинтер! - Эйприл по очереди назвала имена всех черепашек.
Каждый раз, услышав новое имя, Чарльз снимал свой котелок, а потом надевал его снова.
- А это - наш дорогой сэр Чарльз! Он необыкновенный выдумщик и великолепный мастер своего дела.
- Ведь вы журналист, не правда ли? - спросил Леонардо и почтительно поклонился старику.
Тот ответил тем же.
- Дорогой коллега!.. - начала Эйприл, не зная, как бы ей получше объяснить сэру Чарльзу, что именно от него требуется.
Но не успела она сказать о том, что пропал один из ее воспитанников, как в дальнейших разъяснениях сразу же отпала всякая нужда.
- Так что же мы сидим? - подхватился с места энергичный старик. - Нужно немедленно осмотреть замок и его окрестности. Я помогу вам это сделать!
Черепашки переглянулись.
«До чего же приятно иметь дело с таким сообразительным человеком!» - подумал каждый из них, но все промолчали.
А зря. Всем известно, как иногда похвала, сказанная вовремя, может окрылить человека. Потому совсем не вредно бывает говорить ласковые слова тем, кто тебя окружает.
- Не будем действовать сгоряча, - сказал мудрый Сплинтер. - Давайте сначала обсудим кое-что. Я предлагаю подняться к нам в комнату.
- А вы, ребята, - обратилась Эйприл к своим воспитанникам, - займитесь пока чем-нибудь. Когда понадобится ваша помощь, мы вас непременно позовем. И не обижайтесь. Ведь дело может оказаться весьма опасным. А я за вас в ответе.
Глава 14. Где же Тэд?
Оставшись одни, ребята и не думали слушаться совета Эйприл. Заняться своими делами? Сейчас, когда пропал их товарищ и они даже понятия не имеют, где он и что с ним?
- Мы проведем свое журналистское расследование, - решительно сказал Тэд Смит.
И все, даже робкая и тихая Мари, без колебаний согласились.
- Пускай взрослые рассуждают, а мы немедля начнем действовать, - заявил Боб, который не отличался особым терпением.
- Я предлагаю начать поиски с осмотра замка снаружи. Вы заметили, сколько на нем всяческих выступов и потайных ниш? - спросила у ребят наблюдательная Мари.
- Вообще-то я не обращал внимания, но сейчас как раз представится такая возможность, - ответил ей Боб.
Ребята, не тратя больше времени на разговоры, отправились в сад.
- Смотри, - дернула подругу за рукав Мари. - Разве эта статуя стояла здесь вчера? По-моему, ее вообще не было.
Она указала на женщину с олененком на руках. Эта скульптура располагалась в самом конце ряда статуй, украшавших центральную аллею сада.
- Фу, Мари, какая же ты мнительная! Ну разве ты не видишь, что она такая же старинная, как и все остальные! - фыркнула Сара и резонно заметила: - Если бы она появилась здесь недавно, то уж наверняка была бы, как новенькая.
Мари ничего не ответила, но про себя решила, что ей не стоит упускать статую из вида.
Дети подошли к стене замка.
- Мари и Сара останутся внизу, - скомандовал Тэд, у которого в минуты опасности неизвестно откуда появлялись выдержка и хладнокровие, - а мы с Бобом полезем наверх, вот по этим каменным ступенькам. Если увидите что-то необычное, дайте нам знак.
Девочки отошли и принялись наблюдать за попытками мальчишек вскарабкаться на стену. Когда ребятам это удалось, Мари облегченно вздохнула, повернула голову в сторону статуи и едва не вскрикнула от ужаса: она хорошо помнила, что лицо женщины было обращено к главному входу. Но теперь статуя смотрела туда, где между каменными изваяниями, облепившими замок, мелькали спины Боба и Тэда. Мари зажала себе рот рукой. Ну в самом деле, что могла она крикнуть ребятам? Нет, нужно самой еще раз хорошенько убедиться!