Когда стало светать, женщина пошла туда, где была ее собака. Увидев, что та спит, она не стала ее будить, а взяла на руки и вышла из интерната.
Дети побежали следом, чтобы узнать, куда она пойдет.
Когда воспитательница дошла до кладбища, то собака в ее руках вдруг превратилась в огромного упыря с красными глазами. А женщина стала белой как мел и тощей как скелет. Он нее запахло плесенью.
Она быстро отодвинула один из надгробных камней и прыгнула в могилу. «Ижи шюда! » - позвала она к себе упыря, шамкая беззубым ртом.
Чудище быстро последовало за ней. Дети, которые видели все это, были ужасно напуганы. Они просто дрожали от страха...
Бобби, Тэд и Сара не стали ждать, чем все-таки закончится эта история, а побежали к черепашкам-ниндзя.
Глава 21. Зловещие превращения Черного колеса
Когда дети вошли в спальню черепашек, то лица у них были перепуганные и встревоженные.
- Итальянцы опять на ночь глядя рассказывают ужасы! - выпалил с порога Боб.
Ему понадобилась всего пара минут, чтобы вкратце рассказать друзьям то, что он только что услышал.
На некоторое время все погрузились в раздумье. Потом слово взял Сплинтер:
- Девочки и Эйприл будут дожидаться нас здесь. Это решено уже давно. Но, поскольку обстоятельства изменились, Бобу и Тэдди тоже нельзя идти с нами в засаду.
- Да, - поддержал учителя Микеланджело. - Вы все останетесь ждать нас в этой комнате.
- А я хочу попросить нашего учителя Сплинтера, чтобы он тоже остался, - сказал Донателло. - Ведь должен же кто-то охранять Эйприл и детей.
На том и порешили, и черепашки отправились на улицу.
Донателло и Микеланджело по ступенькам стали подниматься на крышу замка. Рафаэль и Леонардо отправились в сторону фамильного склепа лордов Бэкингемов.
Когда черепашки забрались на крышу, Донателло оглянулся по сторонам и вдруг увидел, что Микеланджело куда-то исчез. Он очень встревожился и стал звать друга.
- Я тут, - шепотом отозвался Микеланджело.
Его голова в этот момент высунулась из большой, но совсем незаметной ниши за хвостом дракона.
- Иди сюда, - позвал он Донателло. - Тут отличное местечко для засады.
Донателло забрался к нему и спросил:
- Как тебе удалось приметить этот укромный уголок?
- Это место еще днем мне показал Бобби.
- Так я и думал, что это не твоя заслуга. Если ты и умеешь отыскивать хорошие местечки, то только такие, где вкусно кормят.
- Не вижу в этом ничего плохого! А ты, вместо того чтобы ворчать, лучше бы повнимательнее смотрел по сторонам!
- Ничего не скажешь. Обзор отсюда просто великолепный.
- Да. И очень хорошо, что видно окошко комнаты, где остались наши друзья. Как я за них переживаю!
- Не волнуйся, - утешил его Донателло. - Ведь мы договорились, что будем подавать друг другу сигнал при встрече, на случай, если опять появятся оборотни.
- Я помню. Скрещивать средний и указательный пальцы. Но все-таки нельзя забывать, что наш противник очень коварен.
Тут Микеланджело замолчал, потому что услышал, что кто-то взбирается по каменной лестнице на крышу замка. Он высунул голову из своего укрытия и увидел, что это Исабель, служанка сэра Роберта.
- Наверное, ее прислала к нам Эйприл, - прошептал он.
- А вдруг это оборотень? - предположил Донателло.
Микеланджело задумчиво почесал подбородок.
- Не стоит выдавать ей наше укрытие! - решил он. - Пожалуй, я выйду ей навстречу.
- Обрати внимание на ее пальцы.
- Ну ты умник! Откуда же она может знать? Ведь мы не посвящали ее в наши дела! - усмехнулся Микеланджело и с этими словами двинулся навстречу Исабель.
Увидев черепашку, Исабель чуть не свалилась от неожиданности.
- А, это вы!
- Да, это я! А разве не Эйприл послала вас за мной? - спросил простодушный Микеланджело. - У них что-то случилось?
- Очевидно, да! - быстро ответила Исабель. - Они просили вас срочно прийти.
Черепашка и девушка спустились вниз и направились к главному входу в замок.
Вдруг впереди из темноты показались две красные точечки. Через секунду на дорожку выбежала огромная собака.
Микеланджело мгновенно вспомнил рассказ Боба и крикнул девушке:
- Берегись, Исабель!
- Что же вы испугались? Это моя любимая собачка!
- Разве у вас есть собачка? - удивленно спросил черепашка.
- Ну ко-о-не-е-чно! - протянула Исабель и вдруг резко обернулась к Микеланджело.
Он увидел перед собой не Исабель, а страшную белолицую тетку, которая смотрела ему прямо в глаза и злобно ухмылялась.
Собака, которая только что стояла на тропинке, оказалась высоко в воздухе. На ее спине в один миг выросли огромные перепончатые крылья.
«Как у летучей мыши», - пронеслось в голове у черепашки.
Собака подлетела совсем близко к лицу Микеланджело. Теперь было отчетливо видно, как ее морда растянулась и из нее образовались две страшные присоски. Лапы превратились в стальные крюки, а глаза по-прежнему горели злобным и страшным огнем.
Микеланджело лихорадочно соображал, что же ему предпринять. Он прекрасно помнил, что эти мерзкие твари совершенно бестелесны.
Тем временем упырь не терял времени даром. Он задел голову черепашки своим крылом и больно царапнул острым шипом. Таких шипов на перепонках торчало великое множество.
Все-таки Микеланджело не был так глуп, как это утверждал Донателло. Он сразу вспомнил, что страшилища становятся материальны, когда вокруг собирается слишком много плохих мыслей. 3начит, теперь и до них можно дотронуться!
Он выхватил из-за пояса палку и с размаху шлепнул ею по ненавистной морде упыря. Пакостное создание тут же захлебнулось кровью. Уж чего-чего, но этого у него было вдосталь. Особенно чужой.
Ведьма, до этого стоявшая неподвижно, при виде крови озверела и тоже бросилась на черепашку.
Микеланджело не растерялся и подставил ей свою спину. Уродина ударилась о твердый панцирь и выбила себе два последних зуба. Взвыв от боли, взмахнула руками и поднялась высоко в воздух. Она мигом догнала собаку, которая, слизывая с себя кровь, тащилась по небу, то и дело останавливаясь.
Ведьма уселась на загривок упырю, и оба они полетели в ту сторону, где находилось старинное кладбище.
- И это все? - храбро спросил черепашка, хотя в глубине души был, конечно же, рад, что все закончилось вполне благополучно.
Конечно, если не считать кровоточащей царапины на голове. Но черепашке было не впервой зализывать раны. Поэтому он весело улыбнулся и побежал к своему напарнику.
Донателло, оставшийся в засаде, напряженно прислушивался к каждому шороху. К сожалению, Микеланджело с мнимой Исабель отошли слишком далеко, и Донателло ничего не услышал. Несколько минут он напряженно всматривался в темноту, а потом перевел взгляд на окошко, за которым находились Эйприл, Сплинтер и ребята.
Как было договорено, шторы в комнате не задергивали, и Донателло мог хорошо рассмотреть, как в комнату вошел Микеланджело.
«Очень хорошо, - подумал про себя черепашка, - значит, Исабель была настоящая».
Но тут что-то насторожило Донателло. Он всмотрелся внимательно и понял, что в комнату входит не кто иной, как... он сам!
Донателло слегка опешил, но тут же догадался, что его друг попал в западню. Быстро выбравшись из своего укрытия, он стал спускаться по каменной лестнице. Когда позади осталась ровно половина пути, послышались чьи-то стоны и плач.
«Опять!» - мелькнуло в голове у черепашки, который вспомнил рассказ мальчиков о том, как они лазили на крышу.
Но возвращаться назад было некогда. Донателло волновался, что его друзья сейчас находятся в большой опасности. Черепашка решил вначале помочь им, а потом вернуться и выяснить, кто стонет в стенах замка.