Выбрать главу

  Когда стало светать, женщина пошла ту­да, где была ее собака. Увидев, что та спит, она не стала ее будить, а взяла на ру­ки и вышла из интерната.

  Дети побежали следом, чтобы узнать, ку­да она пойдет.

  Когда воспитательница дошла до клад­бища, то собака в ее руках вдруг превра­тилась в огромного упыря с красными гла­зами. А женщина стала белой как мел и тощей как скелет. Он нее запахло плесе­нью.

  Она быстро отодвинула один из надгроб­ных камней и прыгнула в могилу. «Ижи шюда! » - позвала она к себе упыря, шам­кая беззубым ртом.

  Чудище быстро последовало за ней. Дети, которые видели все это, были ужасно напуганы. Они просто дрожали от страха...

  Бобби, Тэд и Сара не стали ждать, чем все-таки закончится эта история, а побе­жали к черепашкам-ниндзя.

Глава 21. Зловещие превращения Черного колеса

  Когда дети вошли в спальню черепашек, то лица у них были перепуганные и встревоженные.

-   Итальянцы опять на ночь глядя рас­сказывают ужасы! - выпалил с порога Боб.

  Ему понадобилась всего пара минут, что­бы вкратце рассказать друзьям то, что он только что услышал.

  На некоторое время все погрузились в раздумье. Потом слово взял Сплинтер:

-   Девочки и Эйприл будут дожидаться нас здесь. Это решено уже давно. Но, по­скольку обстоятельства изменились, Бобу и Тэдди тоже нельзя идти с нами в засаду.

-   Да, - поддержал учителя Микеланджело. - Вы все останетесь ждать нас в этой комнате.

-   А я хочу попросить нашего учителя Сплинтера, чтобы он тоже остался, - сказал Донателло. - Ведь должен же кто-то охранять Эйприл и детей.

  На том и порешили, и черепашки отправились на улицу.

  Донателло и Микеланджело по ступенькам стали подниматься на крышу замка. Рафаэль и Леонардо отправились в сторону фамильного склепа лордов Бэкингемов.

  Когда черепашки забрались на крышу, Донателло оглянулся по сторонам и вдруг увидел, что Микеланджело куда-то исчез. Он очень встревожился и стал звать друга.

-   Я тут, - шепотом отозвался Микеланджело.

  Его голова в этот момент высунулась из большой, но совсем незаметной ниши за хвостом дракона.

-   Иди сюда, - позвал он Донателло. - Тут отличное местечко для засады.

  Донателло забрался к нему и спросил:

-   Как тебе удалось приметить этот ук­ромный уголок?

-   Это место еще днем мне показал Боб­би.

-   Так я и думал, что это не твоя заслу­га. Если ты и умеешь отыскивать хорошие местечки, то только такие, где вкусно кор­мят.

-   Не вижу в этом ничего плохого! А ты, вместо того чтобы ворчать, лучше бы повнимательнее смотрел по сторонам!

-   Ничего не скажешь. Обзор отсюда просто великолепный.

-   Да. И очень хорошо, что видно окошко комнаты, где остались наши друзья. Как я за них переживаю!

-   Не волнуйся, - утешил его Донател­ло. - Ведь мы договорились, что будем по­давать друг другу сигнал при встрече, на случай, если опять появятся оборотни.

-   Я помню. Скрещивать средний и ука­зательный пальцы. Но все-таки нельзя за­бывать, что наш противник очень коварен.

  Тут Микеланджело замолчал, потому что услышал, что кто-то взбирается по камен­ной лестнице на крышу замка. Он высунул голову из своего укрытия и увидел, что это Исабель, служанка сэра Роберта.

-   Навер­ное, ее прислала к нам Эйприл, - прошеп­тал он.

-   А вдруг это оборотень? - предполо­жил Донателло.

  Микеланджело задумчиво почесал подбородок.

-   Не стоит выдавать ей наше укрытие! ­- решил он. - Пожалуй, я выйду ей навстре­чу.

-   Обрати внимание на ее пальцы.

-   Ну ты умник! Откуда же она может знать? Ведь мы не посвящали ее в наши дела! - усмехнулся Микеланджело и с этими словами двинулся навстречу Исабель.

  Увидев черепашку, Исабель чуть не свалилась от неожиданности.

-   А, это вы!

-   Да, это я! А разве не Эйприл послала вас за мной? - спросил простодушный Микеланджело. - У них что-то случи­лось?

-   Очевидно, да! - быстро ответила Иса­бель. - Они просили вас срочно прийти.

  Черепашка и девушка спустились вниз и направились к главному входу в замок.

  Вдруг впереди из темноты показались две красные точечки. Через секунду на до­рожку выбежала огромная собака.

  Микеланджело мгновенно вспомнил рас­сказ Боба и крикнул девушке:

-   Берегись, Исабель!

-   Что же вы испугались? Это моя любимая собачка!

-   Разве у вас есть собачка? - удивлен­но спросил черепашка.

-   Ну ко-о-не-е-чно! - протянула Иса­бель и вдруг резко обернулась к Микелан­джело.

  Он увидел перед собой не Исабель, а страшную белолицую тетку, которая смотрела ему прямо в глаза и злобно ухмылялась.

  Собака, которая только что стояла на тропинке, оказалась высоко в воздухе. На ее спине в один миг выросли огромные перепончатые крылья.

  «Как у летучей мыши», - пронеслось в голове у черепашки.

  Собака подлетела совсем близко к лицу Микеланджело. Теперь было отчетливо видно, как ее морда растянулась и из нее образовались две страшные присоски. Ла­пы превратились в стальные крюки, а глаза по-прежнему горели злобным и страшным огнем.

  Микеланджело лихорадочно соображал, что же ему предпринять. Он прекрасно по­мнил, что эти мерзкие твари совершенно бестелесны.

  Тем временем упырь не терял времени даром. Он задел голову черепашки своим крылом и больно царапнул острым шипом. Таких шипов на перепонках торчало великое множество.

  Все-таки Микеланджело не был так глуп, как это утверждал Донателло. Он сразу вспомнил, что страшилища становятся материальны, когда вокруг собира­ется слишком много плохих мыслей. 3начит, теперь и до них можно дотронуться!

  Он выхватил из-за пояса палку и с размаху шлепнул ею по ненавистной морде упыря. Пакостное создание тут же захлебнулось кровью. Уж чего-чего, но этого у него было вдосталь. Особенно чужой.

  Ведьма, до этого стоявшая неподвижно, при виде крови озверела и тоже бросилась на черепашку.

  Микеланджело не растерялся и подставил ей свою спину. Уродина ударилась о твердый панцирь и выбила себе два по­следних зуба. Взвыв от боли, взмахнула руками и поднялась высоко в воздух. Она мигом догнала собаку, которая, слизывая с себя кровь, тащилась по небу, то и дело ос­танавливаясь.

  Ведьма уселась на загривок упырю, и оба они полетели в ту сторону, где находилось старинное кладбище.

-   И это все? - храбро спросил черепаш­ка, хотя в глубине души был, конечно же, рад, что все закончилось вполне благопо­лучно.

  Конечно, если не считать кровоточащей царапины на голове. Но черепашке было не впервой зализывать раны. Поэтому он весело улыбнулся и побежал к своему на­парнику.

  Донателло, оставшийся в засаде, напряженно прислушивался к каждому шороху. К сожалению, Микеланджело с мнимой Исабель отошли слишком далеко, и Дона­телло ничего не услышал. Несколько минут он напряженно всматривался в темноту, а потом перевел взгляд на окошко, за которым находились Эйприл, Сплинтер и ребята.

  Как было договорено, шторы в комнате не задергивали, и Донателло мог хорошо рассмотреть, как в комнату вошел Микеланджело.

  «Очень хорошо, - подумал про себя че­репашка, - значит, Исабель была настоя­щая».

  Но тут что-то насторожило Донателло. Он всмотрелся внимательно и понял, что в комнату входит не кто иной, как... он сам!

  Донателло слегка опешил, но тут же до­гадался, что его друг попал в западню. Бы­стро выбравшись из своего укрытия, он стал спускаться по каменной лестнице. Когда позади осталась ровно половина пу­ти, послышались чьи-то стоны и плач.

  «Опять!» - мелькнуло в голове у черепашки, который вспомнил рассказ мальчи­ков о том, как они лазили на крышу.

  Но возвращаться назад было некогда. Донателло волновался, что его друзья сейчас находятся в большой опасности. Черепашка решил вначале помочь им, а потом вернуться и выяснить, кто стонет в стенах замка.