- Погоди, я хотя бы возьму фонарик, - сказал Сплинтер.
Но черепашки уже ринулись в неизвестность.
- Стоп, стоп! Погодите, не надо так спешить. Ведь мы идем по следу, который даже не виден, - мудрый Сплинтер вновь попытался охладить пыл черепашек.
Друзья начали двигаться осторожнее, внимательно оглядываясь по сторонам.
- Похоже, здесь никого нет, - наконец сказал Донателло.
- А это что за щель? - указал на отодвинутую доску Рафаэль.
- Не знаю. Я в прошлом году делал ремонт. Здесь все было в порядке, - ответил Сплинтер.
Рафаэль сдвинул доску подальше и всунул голову в образовавшийся проем.
- Дайте мне фонарик, - попросил он и вытянул руку.
Сплинтер выполнил просьбу Рафаэля, и все замолчали в ожидании новостей.
- Э-э, да тут система водопроводных и канализационных труб, - прояснил обстановку Рафаэль. - Знакомое местечко.
Неожиданно что-то чавкнуло, и свет погас. Рафаэль отшатнулся. В его руках ничего не было.
- Что случилось? - спросил Леонардо. - Что ты там увидел?
Но прежде чем Рафаэль успел ответить, доска с треском проломилась и куда-то исчезла. Сплинтер щелкнул зажигалкой, и друзья увидели, что доску поглотила липкая черная масса.
- Все наверх! - скомандовал Донателло. - Будет лучше, если мы выберемся из этой темноты. Противника желательно знать. Или хотя бы видеть.
- Пожалуй, пока мы не можем похвастаться ни тем, ни другим, - поддержал Рафаэль, вылезая наверх.
Черепашки с учителем вернулись в комнату. Они вытащили из-за пояса палки и приготовились отразить атаку. Но атаки не последовало.
- Впервые сталкиваюсь с таким противником, - после паузы сказал Леонардо. - Ни рук, ни ног... Хотя, руки, видимо, все же есть. Ведь чем-то оно схватило фонарик.
- Ну прямо черная рука какая-то, - попробовал сострить Донателло.
И только он открыл рот, чтобы добавить несколько метких словечек, как погас свет. В комнате стало совсем темно.
- Вот досада! - раздался в темноте голос Сплинтера. - В зажигалке, как назло, сточился кремень. Я не могу ее зажечь.
Все снова замолчали, словно ожидая чего-то.
- Тише, - вдруг прошептал Рафаэль. - Т-с-с! Вы слышите?..
Все навострили уши и огляделись. Откуда-то сверху до них донесся тоненький плач и тихий свист. Так продолжалось несколько минут. Время от времени свист прерывался шлепками и чавканьем...
Вдруг на середину комнаты выкатилось светящееся, словно намазанное фосфором колесо. На глазах у изумленных друзей оно стало расти, пока не превратилось в огромного паука. У паука из пасти торчал кривой клык. Глаза были как мертвые, и один из них все время нервно моргал.
- Черную руку захотели? - неожиданно гнусаво спросил паук. И, тихонько присвистнув, вдруг зычно крикнул: - Нате, возьмите!
От такого поворота событий все растерялись. Неожиданно Сплинтер захрипел и рванулся в сторону. Черепашки повернулись к учителю и увидели, что его горло крепко сжимает черная перчатка! Леонардо и Рафаэль бросились на помощь Сплинтеру. А Донателло и Микеланджело атаковали паука.
- Банзай! - крикнул Донателло и, разбежавшись, нацелил свой удар в огромное брюхо страшилища.
Совершенно неожиданно он, пролетев сквозь паука, шлепнулся на пол.
Тем временем Леонардо и Рафаэль делали тщетные попытки оторвать перчатку от горла Сплинтера. И хотя они ее хорошо видели, но нащупать никак не могли. Пальцы друзей скользили по воздуху, словно перчатки вообще не существовало. А бедный Сплинтер терял последние силы...
Тут Рафаэль заметил, что какое-то темное существо подбирается к чудесной книге, лежащей на письменном столе. Мгновенно оценив обстановку, он бросился наперерез существу и двумя руками уцепилcя в заветную вещь.
И тут произошло такое, чего никто не ожидал. Вылив на черепашек целое ведро злобного свиста, шипения и хрипа, чудище ретировалось тем же путем, каким и появилось. Паук уменьшился до размеров колеса. Потом сам стал колесом и быстро укатился прочь. Вместе с ним исчезла перчатка. Сплинтер рухнул на пол и застонал. И в ту же секунду зажегся свет, словно и не гас вовсе.
Глава 3. Волшебная книга
- Ну как вы, учитель? - спросил Донателло после того, как черепашки перенесли Сплинтера на кровать. - Вам уже лучше?
- Да, - еще слабым голосом отозвался тот и смущенно улыбнулся. - Кажется, меня застали врасплох...
Черепашки молча переглянулись.
- Так что же это все-таки такое? - первым нарушил молчание Рафаэль.
- Кажется, я начинаю понимать, - сказал Донателло, вспомнив свое падение на пол. - По-моему, их нельзя победить нашими обычными методами.
Он потер ушибленное место чуть пониже спины.
- И я думаю так же, - согласился Сплинтер и предложил: - А давайте-ка мы опять заглянем в нашу книгу. Может быть, теперь там появились новые страницы, и мы узнаем, как победить зло.
- Так вот почему они явились к нам! - вдруг догадался Рафаэль. - Они боятся, что мы найдем это средство в книге. Потому и хотели ее утащить.
- Знаете что, - неуверенно начал Микеланджело, - я бы не против чего-нибудь перекусить...
Сначала возникла пауза. Потом все переглянулись, а затем, расхохотавшись, весело и наперебой закричали:
- Ну молодец! Ничем тебя не проймешь!
- Ай да Микеланджело! А может, прямо на книжке перекусим? Кажется, самые важные новости приходят к нам во время еды! - посмеялся Леонардо.
- К кому-то аппетит, а к нам - новости. Веселенькая жизнь!
Сплинтер на правах радушного хозяина пошел в кухню, где несколько раз хлопнул дверцей холодильника. А потом появился на пороге с целым подносом еды.
Черепашки принялись уплетать за обе щеки и весело вспоминать свои приключения. Когда была выпита последняя банка кока-колы, утихли и последние смешки. Друзья снова стали серьезными и озабоченными.
Книга, полная загадок и разгадок, лежала перед ними. Даже веселясь, черепашки не спускали с нее глаз. Теперь они уже совсем иначе посматривали на пауков. Их миролюбивый вид больше не мог обмануть никого из присутствующих.
- Ну, посмотрим все слова на букву «ч», - сказал Сплинтер, и страницы быстро замелькали.
Черепашки обступили его со всех сторон, нетерпеливо поглядывая на пожелтевшие от времени листки.
- Ч-ч-ч... Чернобыль... Челленджер... А, вот!.. Черное колесо... Кажется, мы нашли то, что искали, - от волнения голос учителя стал хриплым.
Черепашки склонились ниже и прочитали: «Черное колесо - злобное и очень опасное энергетическое существо, питающееся страшными детскими фантазиями. Способно изменять свой облик. Появляется в самых неожиданных местах. Средства борьбы: американский мальчик по имени Тэд».
Сплинтер пожал плечами.
- Ну и дела! - пробормотал он. - В Америке миллионы мальчиков с таким именем. Как же нам его отыскать?.. Хотя погодите, кажется, в самом низу страницы я вижу маленькую приписочку карандашом: «Тэд сейчас находится в Англии».
- Где?! - черепашки склонились над книгой, но тут же недоуменно переглянулись.
- Учитель, - осторожно начал Донателло. - Но здесь же ничего нет... Я имею в виду, никакой приписки.
Сплинтер протер глаза и уже менее уверенно сказал:
- Но я не мог ошибиться. Да, сейчас на странице чисто, но мгновение назад я четко видел надпись карандашом. Черепашки подняли головы и крепко задумались.
Первым нарушил молчание, конечно же, Микеланджело:
- По-моему, на раздумья у нас нет времени. Обсудим все по дороге.
- Верно, - поддержал его Донателло. - По крайней мере, мы знаем, что нам следует лететь в Англию.
- Я с вами, - сказал Сплинтер. - У одного моего давнего приятеля есть своя частная авиакомпания.
- А, это Джон Патэрс, которому вы когда-то спасли жизнь? - догадался Микеланджело.