Донателло отскочил в сторону и начал скороговоркой рассказывать:
- Одна маленькая девочка все время плакала и жаловалась родителям, что ее преследует черная мохнатая рука. Когда она ложилась спать, в форточку просовывалась эта пакость и раздавался шепот: «Девочка, дай мне апельсинку!» И не исчезала, пока не получала свое. Позвонили в полицию. Полиция приехала и сказала, чтобы девочка больше не давала апельсин.
Тут рука еще сильнее сжала горло Микеланджело, и тот начал задыхаться.
Увидев это, Тэдди Смит быстро крикнул:
- Когда рука появилась снова и начала клянчить апельсины, ей ничего не дали. Тогда в форточке показалась мохнатая обезьяна и спросила: «А что, апельсины кончились?»
Последние слова Тэда утонули в общем хохоте.
Рука отпустила шею черепашки, но спрятаться назад в колесо не успела, а рассыпалась в пыль.
Колесо снова сделало попытку удрать, но черепашки отбросили его назад.
- Сейчас я расскажу последнюю историю! - крикнул Тэд. - Дети слушали радио. По радио говорили: «Черное колесо покатилось по городу! Черное колесо похищает маленьких детей! Черное колесо направляется в вашу квартиру!..» Дети так сильно затряслись от страха, что чуть не умерли. Они уже хотели прыгать в окно, но тут по радио сказали: «Мы передавали сказки для наших маленьких слушателей!»
Все присутствующие в зале стали смеяться как можно громче и веселее, зная, что только так можно победить нечисть.
Колесо закружилось на месте волчком, его затрясло как в лихорадке. Можно было подумать, что внутри происходит маленькое землетрясение. А потом оно просто рассыпалось в пух и прах. Во все стороны полетела черная шерсть, а в воздухе запахло палеными перьями.
Все это происходило под громкий хохот всех, кто находился в зале.
- Ой, я уже не могу больше смеяться! - пропищала Мари.
- Давай, давай, продолжай! - подзадорила ее Сара. - Ведь ты же не хочешь попасть в пасть к каменному чудовищу!
Тут девочки увидели, что из-под обломков колеса, крадучись, выбрался мохнатый паук. Он покрутился на одном месте, а потом быстро-быстро поковылял в угол. Наверняка там можно было найти какую-нибудь щелочку. Даже издали было видно, что проклятый паук прихрамывает. Вот кому недавно пришлось расстаться со своей мохнатой лапой!
- Держи его! - хором завизжали девочки и стали показывать пальцами в угол, куда улепетывал паук.
Донателло в два прыжка нагнал его и хотел было наступить на паука пяткой, но вдруг передумал. Черепашка склонился к пауку и закричал:
- Тебе ведь было ясно сказано: «Сказки все это!» - и весело захохотал.
В ту же секунду паук лопнул как мыльный пузырь.
Вдруг послышался подозрительный грохот. Казалось, стены замка вот-вот рухнут.
Друзья один за другим стали выскакивать на улицу, и их глазам открылась удивительная картина.
Небо окрасила утренняя заря. На фоне розовых облаков высилось прекрасное величественное сооружение. Все невольно залюбовались стройными башнями, остроконечными крышами и узенькими окошками с цветными стеклами.
- Ах, какая красота! - всплеснула руками Эйприл. - Подумать только, мы жили в таком красивом замке и не догадывались об этом!
- Насколько я помню, мы заселялись совсем в другой замок, - не очень уверенно сказал Донателло.
- Это он, замок великих лордов Бэкингемов! - пояснил всем сэр Роберт.
Садовник и старик Чарльз согласно закивали головами.
- А куда же подевался замок, который построили поверх этого? - спросила Мари.
- Неужели вот эти кучи щебня - все, что осталось от него? - удивленно протянула Сара и перевернула носком ботинка несколько камушков.
- Вероятно, так оно и есть, - ответил Сплинтер. - Похоже, что оболочка исчезла вместе с Черным колесом.
- Ай! - испуганно вскрикнула Мари и прижалась к стоящему рядом Тэду Смиту. - Там что-то шевелится!
И она показала рукой на руины. Донателло и Микеланджело бросились туда и обнаружили среди камушков мальчика, который старался выбраться на поверхность. Тут черепашки заметили шевеление еще в нескольких местах. Не прошло и минуты, как отовсюду начали выбираться девочки и мальчики.
- Держу пари, что это и есть детишки, которые пропали в Нью-Йорке! - сказал Леонардо.
- Вот уж не думал, что ты такой догадливый! - засмеялся Рафаэль. - Пойдем, поможем детям.
Когда все были освобождены, Донателло вдруг воскликнул:
- Стойте, дети! Прошу всех оставаться на местах! - и он, словно заботливая наседка, принялся деловито пересчитывать их.
- Все на месте! - наконец выкрикнул он, закончив свои подсчеты.
Спасенные дети радостно хлопали глазами. Они еще не понимали, в чем тут дело и кто эти удивительные существа. Но зато они прекрасно понимали самое главное: опасность миновала, и теперь все дети смогут увидеть своих родителей.
- О-е-ей! - покачал головой Сплинтер. - Как же вас всех переправить в Нью-Йорк?
Услышав название родного города, дети окончательно пришли в себя и громко загалдели.
- Тише! Тише! - пытался урезонить их Донателло. - Весь отель спит сладким сном. Вы же разбудите гостей сэра Роберта.
- Я думаю, что этих гостей теперь и пушкой не поднимешь! - сказал хозяин отеля и подмигнул ребятишкам. - Они сегодня чересчур много танцевали!
- Послушайте, сэр Роберт! - обратился к нему Леонардо. - Сейчас же прекратите подмигивать! Меня это наводит на неприятные воспоминания!
Вместо ответа сэр Роберт снова подмигнул черепашке и выставил вперед два скрещенных пальца.
Все дружно рассмеялись.
- Пожалуй, пойду позвоню в Нью-Йорк своему другу. Пусть высылает несколько самолетов! - вздохнул Сплинтер.
- Как?! - хором воскликнули сэр Чарльз, садовник и хозяин отеля. - Разве вы не погостите в новом отеле хотя бы еще денек?
И сэр Роберт с улыбкой показал на замок, который действительно стал неузнаваем.
- Мы бы с удовольствием! - откликнулись черепашки. - Вот только родители этих пропавших деток до сих пор льют по ним слезы. Необходимо как можно скорее утешить их.
- Ну что ж! - улыбнулся сэр Чарльз. - Вы, как всегда, правы, милые черепашки! Мы поможем вам доставить детей до Лондона и проводим в аэропорту.
- В таком случае прошу всех к столу! - воскликнул сэр Роберт. - Вам необходимо как следует подкрепиться.
Сэр Роберт гордо улыбнулся и, подхватив прекрасную Исабель, пошел отдавать распоряжения по поводу завтрака.
Вернулся Сплинтер, который уже успел позвонить в Нью-Йорк.
- Самолеты за нами вылетают немедленно, - сказал он. - К тому же в Нью-Йорке, дети, вас ожидает сюрприз!
И мудрый Сплинтер загадочно улыбнулся.
- Я думаю, у нас еще будет время заехать в замок Стэффордов, чтобы попрощаться с Добсонами, - сказал Микеланджело.
- Отличная мысль, - поддержали его остальные черепашки.
Завтрак прошел в приподнятом настроении. Потом все сели в такси, которые вызвал сэр Роберт из Лондона. Машины покатили в сторону замка Стэффордов.
Милые и гостеприимные Добсоны с величайшим интересом выслушали рассказ своих друзей.
- Какая интересная история! - воскликнула Брижит. - Жаль, что мы не были непосредственными участниками. А то непременно написали бы об этом.
- Когда я вырасту, я обязательно напишу об этом книгу! - сказала вдруг тихоня Мари.
Все с уважением посмотрели в ее сторону.
- Зачем же ждать? - спросил Тэдди Смит. - Можно начать сразу, как вернемся домой. А я мог бы тебе помочь! Будем с тобой, как Добсоны!
Все засмеялись, а Мари и Тэд почему-то покраснели.
- Я согласна! - кивнула Мари.
Вскоре гости Добсонов опять расселись по машинам и покатили в Лондон.
- Не забудьте прислать нам один экземпляр вашей книги! - крикнула на прощание Брижит и помахала рукой.