– Вам нужно было сразу назвать себя, а потом уже заходить в кафе, – сказал он. – Мы думали, что к нам пожаловал Ринорук…
Едва Рафаэль назвал имя старика, как на него удивлённо посмотрели Микеланджело, Леонардо и Донателло. Раф, пока что не заметив этого, продолжал говорить:
– …И всё-таки, как вы нашли нас, и догадались, что мы находимся в кафе, ведь вокруг так много пустых зданий и совершенно не у кого спросить?… – и тут Рафаэль увидел удивление на лицах друзей. – А что это вы на меня так смотрите? Я что не достаточно зелёный? Или сказал что-нибудь неприличное?
– Нет, Рафаэль, – ответил Леонардо. – Ты выглядишь прекрасно, твой румянец не вызывает опасений, он в достаточной степени зелёный. И ты ничего неприличного не сказал.
– Ты всего лишь назвал имя старика Ринорука, – добавил Микеланджело.
– Что?… И вы с этим негодяем успели познакомиться? – удивился Раф.
– Мы с Микеланджело не успели, – ответил Донателло, – мы имели дело только с его карликовыми помощниками и с его злосчастным пальчиком. Но Леонардо про него все уши нам прожужжал…
– Да я еле ноги унёс, – сказал Леонардо. – Но как только мы решили сразиться с ним все вместе, он куда-то исчез.
– И появился здесь, чуть было нас не уничтожив, – произнесла Эйприл.
– Этому старику понадобилось моё тело и мой мозг, – добавил Рафаэль.
– От нас он хотел взять то же самое… – сказал Леонардо.
– Мы не такие, как все, – заключил Донателло, – поэтому и нужны Риноруку.
– Ну, что ж, нам остаётся найти этого Ринорука и дать ему хороший бой! – воскликнул Микеланджело.
– Старика можно найти в здании городской больницы, – сказала Эйприл. – Там у него что-то вроде лаборатории.
– Это, наверное, и есть его первая лаборатория, – сообразил Леонардо, – ведь вторая, кажется, исчезла, не оставив и следа.
– Нужно не забывать, что у старика есть помощники, – напомнил Донателло.
– И к тому же, его не так-то просто уничтожить, – вставил Рафаэль. – Я ему голову снёс, а она снова приросла.
– В таком случае, стоит подумать о более совершенном оружии, – подвёл итог Донателло. – Ты, Раф, случайно не знаешь, где тут находится супермаркет?
– Конечно, знаю, только он закрыт и витрины заколочены досками.
– Каких-то несколько досок не представит для нас большой преграды, – усмехнулся Микеланджело.
– Однако, без разрешения в частные владения нельзя заходить, – произнёс Леонардо.
Черепашки и Эйприл покосились на Лео.
– По-моему, сейчас не время вспоминать о законах, – сказал Рафаэль. – Этот Ринорук нарушает их на каждом шагу.
– В таком случае, твои аргументы меня убедили, – ответил Леонардо. – Но перед тем, как мы приступим к ликвидации Ринорука, не мешало бы нам хорошенько подкрепиться, я очень проголодался.
– У меня тоже в животе бурчит, – отозвался Микеланджело.
– Я уже не говорю про себя, – махнул рукой Рафаэль. – В этом Джапуту я забыл, как пахнет настоящая пицца.
– Как тебе не стыдно обманывать, – засмеялась Эйприл. – Ведь ещё вчера вечером ты приготовил в этом кафе прекрасную пиццу. Что-то сегодня я не нашла её на столе.
– Но ведь это было вчера, – опустил глаза Рафаэль. – А сегодня от той пиццы не осталось и воспоминаний. Но – дело поправимое. В этом кафе есть все, чтобы приготовить прекрасную пиццу, мука, томатная паста, яичный порошок, соль перец, только нет сыра и поэтому начинку придётся сделать из рыбных консервов.
– О, нет, Рафаэль! – закричали Микеланджело, Леонардо и Донателло.
– Ты лучше бы не вспоминал о консервах… – замахал руками Лео.
– Ты не помнишь, как мы их объелись в прошлом путешествии… – изрёк Микеланджело.
– Но у нас есть кое-что другое для начинки, – хитро подмигнул Донателло.
– И что же это? – в один голос воскликнули Эйприл и Рафаэль.
– У меня случайно завалялась баночка с замечательным клубничным джемом.
– О, это мой любимый джем! – воскликнул Леонардо. – Только я никогда его не ел с пиццей.
– Сейчас попробуешь, – ответил Донателло. – Обещаю, вкус будет незабываемым.
– Тогда быстрей неси джем, – крикнул Микеланджело, уже насыпавший муку в миску.
– Одну минутку, я только вспомню, в какой ящик я банку засунул, ведь в микроавтобусе так много места, – ответил Донателло, выскакивая из кафе.
Черепашки и Эйприл дружно взялись за приготовление пиццы, и через час она была готова.
Глава 23. Посещение супермаркета
Подкрепившись пиццей, черепашки и Эйприл сели в микроавтобус и поехали к супермаркету.
– Вот это другое дело, – сказал Микеланджело, погладив себя по панцирю, – теперь я могу сразиться с двумя… или даже с пятью Риноруками.
– Нам хватит и одного, – заметил Рафаэль, – но очень большого.
Через три минуты черепашки были возле универсального магазина.
– Как же мы в него проникнем? – спросил Леонардо.
– Очень просто, – ответил Донателло. – Мы используем изобретённую мной универсальную отмычку. Я хотел её ещё в Пхалмпуре использовать, но она тогда куда-то запропастилась.
Черепашка подошёл к входным дверям, и через несколько секунд замок был открыт.
– Путь свободен, – сказал Донателло. – Вперёд, за покупками…
– Тебе, Донателло, проще работать грабителем, чем героем-ниндзя, – заметил Микеланджело.
– Мы совершаем этот неблаговидный поступок, чтобы помочь жителям Джапуту, – вступилась за Донателло Эйприл, – и наши действия не будут квалифицированы, как криминальные.
– Надеюсь, и владельцы магазина нас простят, – произнёс Донателло и вошёл внутрь.
За ним последовали его друзья.
Заколоченные витрины мешали проникновению света в помещение, поэтому Донателло прихватил с собой фонарик. Когда он осветил зал, черепашки увидели, что в магазине было всё на месте: у касс стояли тележки для покупок, на стеллажах лежало полно товара.
– Мародёры, я вижу, не успели тут похозяйничать, – сказал Рафаэль и, взяв тележку, прошёл в зал. Первое, что он взял, был ещё один фонарик.
Вслед за Рафаэлем пошёл Донателло. Он вскочил на прилавок и начал осматривать товар на верхних полках.
– Пожалуй, нам пригодятся вот эти газовые баллоны, – сказал Рафаэль. – Попробуем этого старичка немного поджарить.
– Захватим топор, кувалду, лопату, ледоруб… – произнёс Донателло, кладя перечисленное в корзинку.
– Молоток не забудь! – заметил Рафаэль.
– Да, конечно, – согласился с ним Донателло, взял со стеллажа молоток, взвесил его в руке, сунул обратно на полку, попробовал другой молоток, потяжелее, и аккуратно положил его в корзинку. – А если ты собираешься использовать горелку, не мешало бы взять и маску, чтобы твоё зелёное лицо не покраснело от загара и не слилось с цветом твоей повязки.
– О, спасибо за совет, – буркнул Рафаэль. – Я непременно захвачу маску. Ты не смог бы мне её подать вот с того верхнего этажа.
– С превеликим удовольствием, Раф… – ответил Донателло. – Лови!
Он бросил вниз маску газосварщика, и та опустилась точно на голову Рафаэля.
– А тебе эта маска идёт, – снова воскликнул Донателло. – Ты в ней выглядишь, как настоящий пожарник.
– Не пожарник, а газосварщик, – поправил Рафаэль.
– Это не столь важно. Увидев тебя в этой маске, я подумал, а не отдать ли её вместе с газовым баллоном Леонардо, тот уже имеет некоторую практику в обращении с огнём…
– Может, ты и прав, – сказал Рафаэль. – Мне что-то расхотелось ходить в такой маске.
Черепашки прошли дальше, но вдруг Рафаэль неожиданно воскликнул:
– Эй, Дон, ты посмотри, что там нашёл себе Микеланджело.
Донателло оглянулся и увидел, что Микеланджело стоит возле оружейного отдела и держит в руках автомат. Посмотрев в прицел, Мик положил автомат на место и взял что-то вроде крупнокалиберного пулемёта.
– Этот пулемётик мне больше нравится, – довольно произнёс Микеланджело.
– Эй, Мик, – крикнул Донателло, подходя вместе с Рафаэлем, – оставь в покое эти автоматические орудия убийства. Они нам не понадобятся. Мы привыкли работать руками и головой.