- Ты, к сожалению, прав, Рафаэль, - вмешался Донателло. - И если мы имеем дело с мафией, то тем более нужно поторопиться найти Эйприл... Что-то меня начинают одолевать нехорошие предчувствия.. .
- И почему Эйприл решила все утаить от нас? - недоумевал Микеланджело. - Ввязалась в опасное дело и наивно полагала, что сможет одна раскрутить его.
На этот раз все четверо черепашек-нинд- зя отправились в город к дому Джона Смола, так как они предположили, что оттуда они начнут поиски Эйприл. По дороге черепашки не умолкали.
- Если Джон Смол надумает сегодня вечером с кем-либо встретиться, это событие не останется без нашего внимания, - заметил Микеланджело. - И, если очень постараться, то можно будет приоткрыть еще одну завесу жизни этого человека.
- Хотелось бы хоть чем-то помочь Эйприл, раз она так серьезно занимается этим делом, - не удержался Рафаэль.
- Было бы неплохо уберечь ее от такого дела, - вздохнул Леонардо.
Быстрыми шагами черепашки шли по освещенным улицам еще какое-то время, пока, наконец, не остановились перед метал- дической оградой, за которой виднелся аккуратный трехэтажный домик, где жил Джон Смол.
- Однако, — оглядывая дом, сказал с некоторым разочарованием Леонардо, - я надеялся увидеть нечто такое...
- Какое такое? - поинтересовался Микеланджело.
- Ну...
- Дворец, короче говоря... Не огорчайся, это он с виду так скромно выглядит, думаю, изнутри хозяин постарался привести его в надлежащий вид.
- Смотрите, почти во всех окнах дома горит свет, - заметил Рафаэль, - очевидно, ждут гостей.
- Похоже, - вглядываясь куда-то в глубь парка, который находился рядом с домом, произнес в задумчивости Микеланджело.
- Будем ждать гостей, - заключил Леонардо.
- Я ненадолго, - протягивая руку, произнесла Ли, переступив через порог дома Брюса Вейна. - Много дел, так много дел, знаете, что со всеми не успеваешь порой справляться, - лепетала она, направляясь в гостиную.
- Вы правы, - из вежливости с ней соглашался Брюс Вейн, - от них никуда не деться. А как хочется хотя бы изредка полежать подольше в постели, позабыв обо всем...
- Это лишь говорит о том, что вы измотаны работой и вам следует отдохнуть, - с улыбкой сказала Ли, подходя к камину.
Брюс Вейн смотрел на нее искоса, пытаясь определить, какая она на самом деле, но, чем больше он это делал, тем очевиднее становились для него слова Эйприл относительно Ли.
Сегодня она была, несомненно, хороша! Ее темно-сиреневое вечернее платье плотно облегало фигуру, минимум косметики на лице, только светлые тона, только нужные линии и плавные переходы. Она неплохо потрудилась, а оттого выглядела привлекательной и, более того, обольстительной.
Ли повернула голову в сторону стола, возле которого суетился Альфред.
- Все очень мило, - как-то наигранно произнесла она с улыбкой. - Так, значит, вот как живет Брюс Вейн?
- Так и живу, - ответил тот.
- Мне казалось, что вы более современный. А вы предпочитаете классический стиль. Вот и стол у вас накрыт так, словно наша встреча будет носить интимный характер, а не деловой.
- Я распоряжусь, чтобы... - начал Брюс Вейн.
Нет-нет, - остановила она его жестом руки, - мне так даже больше нравится... В этом есть особый шарм... Можно, я вам задам нескромный вопрос?
- Пожалуйста, хотя я догадываюсь, о чем вы меня хотите спросить.
- Почему вы один? Разве не нашлось девушки, которая смогла бы стать вам более чем другом?
- Наверное, я плохо искал, раз до сих пор не нашел, - попытался отшутиться Брюс Вейн.
Он подошел к столику с разными напитками и налил себе джина с тоником.
- Хотите? - поинтересовался он у Ли.
Та отрицательно покачала головой, Брюс
Вейн пожал плечами, сделав несколько глотков.
- А вы достаточно скрытный человек и ведете уединенный образ жизни, - заметила Ли, по-прежнему стоя у камина.
- Отчего же? Сегодняшние новости слышали?
- Это какие?
- Ну, как же! Кругом только и говорят, что о дерзком налете банды на фирму Брюса Вейна.
У Ли было такое загадочное выражение лица, что ее вполне можно было заподозрить в сговоре с бандитами.
- И что они у вас искали? - спросила она тихим голосом.
- К сожалению, мне неизвестно. Ничего не пропало, все на своих местах, даже странно... Непонятно, с какой целью все это было проделано?
Ли слушала безучастно, делая вид, что все это ей неинтересно. Она даже слегка зевнула, демонстрируя, что ей становится скучно.
Брюс Вейн, честно говоря, не умел развлекать женщин, так как это казалось ему пустым занятием. Он не говорил комплиментов, что так нравилось во все времена представительницам прекрасного пола и без чего они долго не могли обходиться.
Чтобы придать их встрече более деловой характер, Брюс Вейн произнес:
- Вы собирались мне что-то сказать. Прошу.
Ли глянула на него так, словно увидела его впервые. Брюс Вейн почувствовал в этом взгляде растерянность и незащищенность. Уверенность и легкость, с которыми она держалась до сего момента, улетучились. Перед ним уже стояла не светская дама, а робкая женщина. Брюс Вейн удивился такой перемене в его гостье, которая произошла в считанные секунды у него на глазах.
«Она хорошая актриса», - подумал он, после чего услышал ее слова:
- Чтобы избежать неприятностей, которые вас могут постигнуть в самом ближайшем времени, я вам советую не принимать участие в выставке моделей автомобилей.
- Это еще почему? Я готовился к ней и никто не сможет мне помешать выставить для продажи свои модели, так как доходы моей фирмы увеличиваются в основном за счет таких вот выставок, разве нужен еще какой-либо более убедительный довод? - встрепенулся Брюс Вейн. - Вы говорите уже в который раз об опасности, которая меня подстерегает. Я люблю отгадывать загадки, но в том случае, когда есть конкретное условие. В данном случае, кроме намеков, вы ничего не можете мне сообщить.
- Могу, но...
- Что значит это «но»? Боязнь? Но кого вы боитесь? Если вы не побоялись прийти сюда с тем, чтобы предупредить, значит, вами не руководит это чувство. Тогда что? Какую игру вы со мною ведете. Чьи интересы представляете?
Голос Брюса Вейна был резким. От спокойного тона он перешел к разговору на повышенных тонах. В его вопросах звучало требование, и этого не могла не чувствовать Ли.
Она вся словно сжалась в клубок.
- Со мной нельзя так, - чуть ли не плача, прошептала она.
- Почему же вы полагаете, что со мной можно так, как вы мной поступаете? Если вы намерены со мной играть, то предложите хотя бы условия вашей игры, - высказал Брюс Вейн, а после, минуту задумавшись, добавил: - Впрочем, я уверен, что в этой игре вам отведена маленькая эпизодическая роль. А кто же автор?
Ли молчала. Она думала, что ее очарование сделает свое дело, и Брюс Вейн, как и все мужчины, будет настроен по отношению к ней лояльно. Такой вспышки она не ожидала!
Она закрыла лицо руками и зарыдала. Брюс Вейн расценил это как тактический прием, а потому спокойно следил, что последует вслед за этим.
Вошедший внезапно Альфред, застав такую картину, не удержался от замечания в адрес Брюса Вейна:
- И вы, сэр, спокойно смотрите, как девушка плачет?
Тот только кивнул головой и отпил немного джина. Не вставая с кресла, он протянул вперед пустой стакан и попросил у мажордома:
- Будь так любезен, налей мне еще.
- Но вы еще не садились ужинать?! - насупился Альфред, точно его хозяин был похож на провинившегося ребенка, сделавшего что-то не так, как следует.
- Успеется, - небрежно бросил Брюс Вейн.