- Известно, с кем: с черепашками! - без доли смущения ответил Мэйсен Стирлинг.
- Смотри! - пригрозила она ему. - Корабль мой!
- Да мне он и даром не нужен! Чего только стукнуло тебе в голову! Цель близка! Мы скоро будем в Турции! Нам больше никто не помешает... На берегу нас встретят, мы отдадим Эйприл - и каждый получит то, о чем мечтал: ты - деньги, я - славу.
- Хорошо бы, - устало произнесла Мэри Дэнтон. - Уже светает... Я провела бессонную ночь... Нужно поскорее выпроводить этих пиратов с корабля... Тогда я смогу отдохнуть...
Прямо перед ними, как гриб, вырос Брэндон.
- Так что будем делать с черепашками? - спросил он.
- Головой вниз - и за борт, - тут же предложил Мэйсен Стирлинг.
- Нет-нет, - запротестовала Мэри Дэнтон. - Только не это, что угодно, только...
- Вы же заказывали мне четыре убийства, - заметил Брэндон, - я получил аванс, поэтому должен довести дело до конца.
- Через несколько минут вы получите причитающуюся вам остальную часть денег, - сказала капитан, - а позже мы поговорим и об этом. Вы идите к себе на корабль, а то скоро проснется моя команда. А я сейчас.
Брэндон приказал пиратам спускаться на их корабль по веревочной лестнице, а сам остался стоять у борта, поглядывая в ту сторону, куда ушла Мэри Дэнтон.
Мэйсен Стирлинг подошел к нему и виновато опустил глаза:
- Я сожалею, Брэндон, у вас кровоподтеки, я напортил вам...
- Ничего, не стоит... Благодарю за работу, если будет нужна вам помощь подобного рода, вспомните про меня. О'кей?
- Договорились, - кивнул Мэйсен Стирлинг.
Держа в руках небольшой сверток, показалась Мэри Дэнтон. Она была возбуждена и очень торопилась.
Мэйсен Стирлинг вопросительно посмотрел не нее.
- Нет-нет, ничего не случилось, - успокоила она его. - Команда еще спит... Вот только... Меня беспокоит, что я скажу моим людям, если с корабля исчезнут черепашки?.. Как бы не возникла паника!?
- Вам нужно определиться, - пробасил Брэндон. - Я могу сделать по-разному, только скажите.
- Мэри, - обратился к капитану Мэйсен Стирлинг, - ну же, решайся! Чего же ты медлишь?
Увидев, в каком состоянии находится Мэри Дэнтон, Брэндон предложил:
- Спустимся на мой корабль! У меня есть отличный яд. Несколько уколов - и ваши черепашки уснут вечным сном.
- Давай - толкнул слегка в руку Мэри Дэнтон ее сообщник.
- Хорошо! Только быстро!
Эйприл долго крутилась, связанная веревками, пытаясь найти слабое звено, чтобы освободиться. Поскольку пираты отнеслись к ней более щадяще, чем к остальным, ей удалось каким-то образом дотянуться до ног, хотя руки у нее были сильно связаны у запястий, а также выкручены за спину.
Она вдруг вспомнила, как один мальчишка еще в детстве учил ее завязывать и развязывать морские узлы. Эйприл попыталась справиться с одним из них, и у нее получилось.
Затем развязала еще несколько, освободив тем самым ноги. Тогда она спустила ноги с кровати и встала, чтобы на столе поискать что-нибудь острое. Прямо перед собой она увидела ножницы и чуть не вскрикнула от радости. Еще какое-то время она возилась с веревкой в руках. И вот, наконец, Эйприл полностью освободилась.
Она выглянула из своей каюты. Недалеко она увидела связанных черепашек. Раздумывать было некогда, а потому она сразу же поспешила к ним на помощь.
Перерезав все веревки, которыми был связан Донателло, она бросилась к Рафаэлю, потом к Леонардо, последним выпутался Микеланджело.
- Где они? - спрашивали черепашки Эйприл.
- Я сама не знаю, но что-то на корабле их не видно.
- Надо спешно обследовать корабль, - предложил Микеланджело. - Думаю, что капитан, Мэйсен Стирлинг и эти пираты сейчас где-нибудь решают нашу дальнейшую судьбу.
- Не будем терять даром времени! - крикнул Леонардо и побежал по палубе к каюте управления кораблем.
Остальные бросились кто куда. Рафаэль случайно глянул за борт, где стоял пиратский корабль, и сразу же отпрянул от него, заметив, что капитан и Мэйсен Стирлинг находятся на пиратском корабле.
Глава 9. Побег
До каюты управления «Хищником» Рафаэль добежал буквально за секунду, хотя и был черепашкой, а значит, не слишком торопливым. Там уже был Леонардо, который пытался взломать дверь.
- Они там, на пиратском корабле! - бросил Рафаэль.
- Я так и думал, а потому правильно сделал, что сразу же помчался сюда, - заметил Леонардо. Черт! Замок так прост, что взлому не поддается... Ладно, попробую еще разок.
Леонардо из куска толстой проволоки сделал что-то вроде отмычки и крутил в замочной скважине, пытаясь зацепиться за металлический выступ внутри замка.
- Ну, давай же, открывайся! - нервничал Рафаэль.
- Кажется... получилось, - осторожно, чтобы не сглазить, произнес Леонардо и толкнул плечом дверь.
Она поддалась. Черепашки вскочили в каюту, радуясь тому, что полдела сделано. Но, увидев пульт управления, их лица вытянулись от удивления.
- Вот так конструкция! - воскликнул Леонардо. - Я уже был в этой каюте, но рассмотреть его мне так и не удалось... Что ж, будем действовать на ощупь.
Леонардо нажал на одну из клавиш, которая была ближе всего к нему. Мгновенно загорелось несколько лампочек.
- Что бы это могло значить? - спросил Рафаэль.
- Пока не знаю, но все чертовски интересно. Знаешь, это очень похоже на разгадывание кроссворда... Нужно только найти ключ к разгадке, понимаешь, принцип действия, и тогда можно будет научиться им управлять.
Леонардо нажал на следующую клавишу, затем еще на одну. Корабль после сильного рывка понесся вперед на бешеной скорости.
- Нажми на другую клавишу! - закричал Рафаэль. - Сбавь скорость, а то в ушах звенит!
Сделав еще несколько манипуляций, Леонардо горделиво заметил:
- Я понял, как им управлять.
- Похоже на то, - согласился Рафаэль, заметив, что корабль плывет хотя и на большой скорости, но без рывков.
- Может, еще медленнее хочешь? - поинтересовался Леонардо у друга.
- Нет, пожалуй, это оптимальный вариант.
Вскоре к ним в каюту ворвались Эйприл, Донателло, Микеланджело и Стефен Уэбер, которого черепашки освободили, как только нашли связанным в каюте.
- Вот так чудеса! - ликовала Эйприл. - Глазам своим не верю: мы убежали!
Вдруг Леонардо весь насторожился.
- А погоня?! Об этом мы не подумали...
- Об этом не волнуйся, - сказал Микеланджело.
Леонардо вопросительно посмотрел на него.
- Пока вы здесь возились с замком, потом в каюте, - начала Эйприл, - Микеланджело прыгнул в воду...
- Прыгнул в воду?! - удивился Рафаэль. - С такой высоты?!
- Да, представь себе, - подтвердил Донателло, - я сам это наблюдал.
- И, поскольку пиратский корабль сделан из дерева, а не как этот, из металла, он пробил ломом днище, так что скоро он потонет.
- А как же ты, Микеланджело, выбрался из того ада? - недоумевал Леонардо. - Ведь у тебя практически для всего этого не было времени?
- Тем лучше, что не было! - отозвался Микеланджело. - Ведь когда знаешь, что времени в обрез, не будешь тратить его по пустякам, а все делать приходится быстро... Я знал, что в любую минуту корабль может дернуться с места. Поэтому, сделав ломом несколько ударов, я сразу же всплыл на поверхность и уцепился за веревочную лестницу. Правда, я не успел подняться и на метр от воды, как корабль, точно бешеный пес, помчался по воде.
- Но ведь ты мог и не успеть? - спросил Рафаэль.
- Мог, но ведь вы не оставили бы меня одного там, с пиратами, на тонущем судне?! А?
- Конечно, вот только Леонардо научился бы немного укрощать этого «Хищника», и мы бы сразу же вернулись.
Черепашки долго радовались, ведь из такой ситуации они вышли победителями.