Выбрать главу

  Это замечание несколько отрезвило Мэйсена Стирлинга и он замолчал. Он даже не удосужился сделать виноватый взгляд за то, что налетел на того, кто постоянно помогал ему, когда вдруг сказал:

-   Я не люблю, когда копаются в моих вещах.

-   Признаюсь, я прочел пару строчек. Что здесь преступного? Кстати, от кого это вы хотите избавиться, - перешел в наступление Стефен Уэбер.

  Мэйсен Стирлинг скорчил гримасу.

-   А вам какое до этого дело?

-   А дело в том, что черепашкам кто-то угрожает расправой, - заявил ученый, держа под прицель­ным взглядом Мэйсена Стирлинга.

  Тот попытался отшутиться:

-   У них богатое воображение да и только. Неви­димое чудовище! Как смешно! Разве вы верите в этот бред?

-   Вы не ответили на мой вопрос, - напомнил Стефен Уэбер.

-   А разве я должен не него отвечать?

-   Нет, не должны, но ответите!

-   Хорошо-хорошо... Я не могу избавиться от мыслей, которые не дают мне покоя. Такой ответ вас устроит?

-   А что за мысли?

-   Нет-нет, - запротестовал Мэйсен Стирлинг. - Это уж слишком! И не надейтесь вызвать меня на доверительный разговор! У вас это не получится. Одно могу сказать, что это очень личностное, и... передайте вашим друзьям-черепашкам, чтобы они не совали нос туда, куда им не следует.

  Стефен Уэбер не знал, что еще сказать этому человеку, у него не хватало слов. На прощание он еще раз посмотрел на Мэйсена Стирлинга.

-   А вы здорово изменились! Я вас таким и не знал никогда.

-   Все меняется, - с улыбкой заметил Мэйсен Стирлинг, - ничего нет постоянного. Поэтому неудивительно, что вы заметили во мне что-то но­вое. Ведь раньше я предположить не мог, что все поменяется.

-   Что именно?

-   Ситуация.

-   Вы всегда завидовали мне, это я чувствовал.

-   Скоро вы будете завидовать тому, кого ни во что не ставили, - с уверенностью произнес Мэйсен Стирлинг.

-   Однако, вы жестокий человек, - боясь своей мысли, проговорил Стефен Уэбер. - Мне кажется, что при подходящих условиях, вы решились бы на самое страшное - убийство... подобно тому, как Каин убил своего брата Авеля.

  В голове Мэйсена Стирлинга молниеносно про­бежала мысль, которую вслух произносить он пока боялся: «Пронюхал-таки! Докопался до истины!»

  Стефен Уэбер вышел из каюты Мэйсена Стирлинга с тяжелым чувством на душе. «Как мог я не знать того, кто крутился возле меня так долго?! Я был занят своей работой, но это не оправдание... Я думал, что Мэйсену Стирлингу интересно то, чем я занимаюсь всю жизнь, а он, оказывается, выжидал удобного момента... Никому нельзя верить... Что за свет!..»

  Такие мысли еще долго не давали покоя ученому. После разговора с Мэйсеном Стирлингом ему не хотелось никого видеть, и он решил пойти к себе, чтобы эмоций поубавилось, а в голове все улеглось.

  Но у каюты его дожидалась Эйприл.

-   Похоже, беседа для вас была нелегкой, - догадалась она, глядя, как осунулось лицо ученого. ­Вас точно палкой побили.

-   Еще хуже! Это трудно передать словами. Я бы хотел прилечь.

  Эйприл помогла Стефену Уэберу дойти до кро­вати, потому что тот в любой момент мог рухнуть без сил. Уложив его, она пообещала:

-   Я зайду чуть позже и мы обо всем поговорим.

  Ужин показался черепашкам отвратительным. Возмущению их не было предела.

-   Это не еда, а самая настоящая параша! - не­годовал Микеланджело. - Еще пару дней - и мой живот не выдержит!

-   Интересно, этот кок когда-нибудь учился тому, как надо готовить? - поинтересовался Леонардо. - Мы можем его научить, скажем, готовить пиццу.

  Рафаэль, услышав о пицце, чуть не подавился слюной.

-   Как подумаю, что сейчас бы сюда это прекрас­ное блюдо с грибами, да еще...

-   Хватит! - толкнул его в плечо Донателло. - ­Не действуй на нервы, а то я не выдержу и поколочу тебя.

  Подслушав разговор черепашек, их окликнула Мэри Дэнтон.

-   Черепашки! Можно вас на минуту?

-   Конечно.

-   Мне стало известно, что вам не нравится мой кок и то, как он готовит?..

-   Ну...

-   Он молод и у него нет никакого опыта, вы уж потерпите еще какое-то время, я думаю, что плава­ние для вас скоро кончится, - мягким голосом по­просила Мэри Дэнтон с улыбкой на лице.

-   Придется, ничего не поделаешь, - пожал пле­чами Микеланджело.

-   Но, если вы хотите, можно кое-что придумать получше, - загадочно сказала женщина.

  Черепашки-ниндзя переглянулись.

-   Что вы имеете ввиду? - спросил, нахмурясь, Леонардо.

-   Если один из вас спустится за борт за рыбой, то мой кок приготовит рыбную пиццу.

  Идея Мэри Дэнтон показалась черепашкам за­манчивой.

-   А что? За рыбой нужно обязательно ны­рять? Ее нельзя поймать на удочку? - недоумевал Донателло.

-   Нет, лучше спустить на море шлюпку, а в ней одного из вас. Ну, решайтесь!

  Мэри Дэнтон вела себя так, словно желала добра наивным черепашкам. Донателло поверил ей и при­нял ее предложение.

-   Пойдем со мной! Я покажу, где шлюпка.

  Оставшись втроем, Леонардо вдруг настороженно произнес:

-   Уж больно она любезна. Как бы чего дурного не вышло... Пока Донателло будет рыбу ловить, нам нужно понаблюдать за Мэйсеном Стирлингом, а потому ты, Рафаэль, отправляйся-ка к его каюте. А я пойду за Мэри Дэнтон и постараюсь, чтобы она постоянно находилась в моем поле зрения.

-   Но к Мэйсену Стирлингу отправился Стефен Уэбер, - попытался возразить Микеланджело.

-   Ничего, для страховки и Рафаэль не помешает. Тем более, это будет выглядеть так, точно Рафаэль ищет ученого. А ты, Микеланджело, лучше присмот­ри, как бы с Донателло чего не вышло... Рыба рыбой, но как бы его кто-нибудь не поймал в свои сети...

  Маленькая шлюпка была рассчитана на одного человека, поэтому, когда Донателло сел в нее, сво­бодного места практически не оказалось. Рядом с ним, правда, уместились рыболовные сети да и то только потому, что их было немного.

-   Донателло по-геройски поправлял сеть, которую решил сразу же закинуть в море. Мэри Дэнтон суе­тилась у подъемника, который через минуту должен был спустить шлюпку вводу.

  Эйприл присоединилась к черепашкам, кото­рые провожали смелого Донателло, и сразу же буквально забросала их вопросами:

-   Как случилось, что Донателло в шлюпке? Что происходит? Он что, с ума сошел? А вы на что смотрите?

  Леонардо внимательно выслушал Эйприл и, взяв ее за руку, сделал попытку ее успокоить:

-   Донателло того пожелал сам... Ему захотелось больше всех остальных рыбной пиццы, возможно, потому, что на этом корабле у всех скоро крыша поедет... А мы здесь собрались для того, чтобы пос­мотреть, чем все это кончится.

-   Так, значит, вы заботитесь о безопасности сво­его друга?! - вдруг бросила вызов в глаза чере­пашкам Эйприл, вырвав свою руку.

-   Но мы... - попытался что-то возразить Мике­ланджело.

-   Что вы?! Донателло там, в шлюпке, а вы здесь! А где, кстати, Рафаэль? Он хотя бы знает, что дела обстоят таким образом?

-   Тише, Эйприл, прошу тебя, - оглядываясь по сторонам, попросил Микеланджело. - Он пошел следить за Мэйсеном Стирлингом, пони­маешь?

-   Прекрасная возможность проверить этого че­ловека на благонадежность, - добавил Леонардо.

-   Вот оно что-о! - задумчиво протянула Эйприл.

  Мэйсен Стирлинг вышел из своей каюты как раз в тот момент, когда шлюпка, в которой находился Донателло, спустилась на воду. Он посмотрел по сторонам, убедившись, что никого нет поблизости, направился к каюте, где находился пульт управления кораблем.

  Он даже не подозревал, что Рафаэль уже несколько минут поджидал его, прячась за металлическими ящиками. «A вот и Мэйсен Стирлинг», - подумал Рафаэль, наблюдая за ним из своего укрытия.

  Мэйсен Стирлинг шел быстро, точно торопился куда-то, боясь опоздать. Когда он приблизился к нужной каюте, Мэри Дэнтон там еще не было, и потому она была заперта. Несколько раз Мэйсен Стирлинг подергал за ручку, но без­результатно.