Выбрать главу

  Мэйсену Стирлингу явно не нравилось, что Ко­роль не отдал никаких указаний, чтобы вывести черепашек и ученого из зала. Поэтому, восполь­зовавшись тем, что в зале на какое-то время уста­новилась неразбериха из-за приготовлений к церемонии, он обратился к Королю:

-   Ваше Высочество!

  Король недовольно глянул на него.

-   Чего тебе?

-   Неужели вы позволите этим... мгу, как это их назвать...

  Мэри Дэнтон подсказала:

-   Самозванцам.

-   ...вот-вот, самозванцам наблюдать за тем, как будет проходить церемония?

-   А что, пусть смотрят, как начнется мое время.

-   Неразумно оставлять их... - Мэйсен Стирлинг с особой неприязнью выделил «их» и кивнул в сторону черепашек и Стефена Уэбера, - среди нас.

-   А что ты предлагаешь? - как-то без должно­го уважения бросил Король. - За ними наблюдают мои воины. Разве этого мало?

-   Мало не мало, а...

  Мэйсен Стирлинг запнулся. Чудовищной показа­лась ему идея, которая посетила его, поэтому он не сразу решился произнести ее вслух.

-   Что такое! - занервничал Король. - Ты от­влекаешь меня! Ведь я должен следить за всем, что здесь происходит, чтобы церемония состоялась по всем правилам.

-   Посадите их в клетку и тогда... тогда воинам не придется за ними наблюдать, - на ходу нашелся Мэйсен Стирлинг.

-   Но что от этого изменится?

  О, если бы мог передать словами Мэйсен Стир­линг то чувство, которое раздирало его в глубине души! Увидеть своего коллегу, который был на самом деле умнее его и талантливее, в железной клетке, принесло бы ему моральное удовлетворение.

  Не прошло и десяти минут, как в зал шестеро крепких мужчин внесли железную клетку.

-   Я не лишаю вас возможности увидеть церемо­нию, - сказал Король черепашкам и Стефену Уэберу, - но, думаю, на время, вам лучше побыть за решеткой.

  Мэйсен Стирлинг злорадно усмехнулся и подбе­жал к клетке, чтобы открыть дверцу.

-   Прошу, - произнес он вежливым тоном.

-   Вот же мразь! - с отвращением выговорил Донателло.

-   Да еще какая! - подтвердил Микеланджело. ­- Были бы мы одни, без Эйприл, я бы ему показал...

  Микеланджело, проходя мимо Мэйсена Стирлинга, потряс кулаком у него перед носом.

-   М-м-м!

  Тот лишь ухмыльнулся.

  На самом деле черепашкам не хотелось ввязы­ваться в драку. Они, конечно, могли бы расправиться с воинами Короля, но тогда возникли бы трудности с Эйприл, ведь в таком состоянии она не могла бы самостоятельно передвигаться.

  Последним вошел в клетку Леонардо. За ним Мэйсен Стирлинг захлопнул дверь и закрыл ее на большой навесной замок, а ключ отнес Королю.

  Затем он вернулся снова к клетке, чтобы сказать пару слов Стефену Уэберу, который даже не смот­рел на него все это время.

-   Ну как! Теперь я могу сказать все, что я о вас думаю, - с насмешкой произнес Мэйсен Стирлинг.

  Стефен Уэбер отвернулся, не произнося ни слова в ответ.

-   Ах! Вы не хотите?! Отчего же? А может, послушаете все же, ведь интересно, что думает о вас ваш коллега.

-   Коллега? - не выдержал ученый. - Разве вы можете назвать себя человеком науки?

-   Я отдал науке лучшие годы.

-   Лучше бы вы эти годы провели где-нибудь в другом месте, скажем, среди наемных убийц, уве­рен, вы бы преуспели в этом деле.

-   Это не самое страшное, - возразил Мэйсен Стирлинг. - Есть люди, которые в жизни ничего не значат.

-   Но вы не Бог, чтобы вершить их судьбы. И не пытайтесь меня убедить, что вы когда-нибудь мечта­ли о карьере ученого. Вам этого было не дано изна­чально.

  Мэйсен Стирлинг сжал кулаки и зубы, так не­сносна была для него правда Стефена Уэбера.

-   Замолчите! Как я вас ненавижу!

-   А с чего это вам любить меня? Вы только и ждали, как бы занять мое место... Теперь-то ваше место здесь, с этим Королем? Надеетесь, что со вре­менем вы и его... того... в клетку?

-   Ненавижу, ненавижу, - только и бормотал про себя Мэйсен Стирлинг, закрыв ладонями уши, чтобы ничего не слышать.

-   Послушайте, хоть раз в жизни взгляните в глаза правде и не мучайтесь вы, - с чувством какой-то брезгливой жалости сказал Стефен Уэбер.

  Мэйсен Стирлинг достал из кармана пистолет.

-   Если вы не прекратите, я подстрелю вас прямо здесь и не стану дожидаться, когда Король даст на это свое указание.

-   Стреляйте, мне уже ничто не страшно. Толь­ко подумайте, как вы будете жить с таким грехом дальше. Не боитесь, что по ночам к вам будет при­ходить во сне мой дух и совестить вас до тех пор, пока вам не покажется, что смерть - единственное спасение.

  Рука Мэйсена Стирлинга крепко сжимала писто­лет, а палец никак не отваживался нажать на спус­ковой крючок.

-   Ну, что же вы медлите? - торопил с решени­ем ученый. - Или так сложно сделать это? Так дайте мне пистолет, я вам покажу.

-   Нет! - резко бросил Мэйсен Стирлинг и отошел в сторону, где находились Мэри Дэнтон и Эйприл.

  Король сделал знак - и к Эйприл подбежали двое мужчин.

-   Будем готовить к церемонии невинную жерт­ву, - объяснил Король, увидев непонимание в гла­зах Мэри Дэнтон.

  Эйприл взяли за руки и подвели к стулу, вокруг которого стояли высокие подсвечники. В каждом из них было по шесть свечей.

-   Дьявольщина какая-то, - тихо заметил Мике­ланджело.

  Эйприл усадили на стул и зажгли свечи.

  К этому времени в зале посветлело, а один мощ­ный прожектор был направлен на громадную ста­тую из черного камня, которая находилась позади трона. Пугающая фигура человека, сжимающая ок­ровавленно-красный кинжал имела религиозное зна­чение.

  Король встал с трона и подошел к массивному идолу, читая вслух молитву. В руке он держал нож Каина. В зале собралось много людей. Очевидно, все обитатели подземелья собрались здесь на тор­жественную церемонию.

  Король повернулся к собравшимся.

-   Сегодня великий день для всех нас, - громко сказал он. - Не пройдет и часа, как все мы сможем смело подняться наверх, на землю, чтобы навести там должный порядок.

  Король хлопнул в ладоши. Расталкивая присут­ствующих, сквозь толпу пробрался толстый мужчи­на с абсолютно лысой головой и бесцветными глаза­ми. Он стал перед Королем навытяжку. В руке он держал чемоданчик.

-   Ты готов к своей работе? - спросил у него Король.

-   Конечно, о великий Король, - ответил тот.

-   Мне необходим только золотой поднос.

-   Тогда без промедления приступай!

  Теперь настала очередь толстого хлопать в ладо­ши, что он, впрочем, и сделал.

  В зал вошел слуга. В руках у него был поднос, на котором лежал невзрачный белый камень, имевший форму яйца.

-   Теперь осталась лишь одна вещь, - произнес толстяк.

  В зале стало тихо-тихо, точно не было никого вокруг. Король кивнул ему на Эйприл.

-   Тебе нужна ее кровь? - поинтересовался он.

  Толстяк, не раздумывая, ответил:

-   Да.

  Он подошел к Эйприл и взял ее руку. Девушка сидела смирно и заранее была согласна со своей участью.

-   Это будет не больно, - мягким голосом сказал он Эйприл, распахивая свой чемоданчик.

  Но та на это предупреждение никак не отреаги­ровала. Она с благодарностью смотрела на Короля, точно он избавил ее от чего-то страшного и гнетущего ее душу.

  Черепашки, наблюдая за всеми движениями, которые делал толстяк, сильно волновались.

-   Только бы он сразу ее не убил, - произнес Микеланджело.

-   Нет, не должен, - успокоил его Донателло, - нож Каина в руках Короля, значит, убивать он будет сам.

-   Ах, жаль, что у нас нет ни одного пистолета, - вздохнул Леонардо, - я бы пустил пулю в лоб этому кровожадному Королю, и церемония на этом закончилась бы.

  Толстяк между тем вытащил из своего чемоданчика серебряную иглу. Он взял руку Эйприл, за­хватив ее у запястья. Быстрыми, выверенными дви­жениями он воткнул иглу Эйприл в большой палец.

  Рафаэль, чтобы не видеть ничего, закрыл глаза.