В идеальном обществе никто ни на кого вообще не обращал внимания, каждый жил своей жизнью. Каждый жил сам по себе, заботясь только о своем здоровье и благосостоянии. Окружающим прощались любые странности, лишь бы они никак не задевали посторонних. И если быть предельно откровенным, то никому ни до кого просто не было никакого дела.
Ощущение тревоги не покидало лейтенанта Хейли. Она внимательно озиралась по сторонам, забыв о нормах приличия и своем статусе «абсолют».
- Наши люди не готовы к встрече с таким опасным преступником! - взволнованно проговорила она. - И боюсь, что не найдется ни одного человека, кто бы смог дать ему должный отпор.
- Роботы не в счет, - поддержал ее капитан Джексон.
- Да уж! - усмехнулся Микеланджело. - Эти ваши электронные умники, на поверку оказываются безмозглыми консервными банками.
- Это не просто преступник, - снова заговорила Лили Хейли, - это - разрушитель. Он разрушает сами устои нашего общества. Никогда бы до этого я не могла поверить, что один человек может быть настолько опасен. Но сейчас в этом я просто не сомневаюсь.
- Ребята, - Джексон обратился к черепашкам, - если вы нам не поможете, то предсказывать последствия всех этих событий я не берусь.
- А вы не боитесь? - спросил у него Леонардо.
- Чего? - не понял его капитан.
- Вы читали когда-нибудь старые детективные романы, либо смотрели фильмы-боевики? - продолжал Леонардо.
- Само собой! - воскликнула Лили. И в глазах ее, впервые за последние минуты, появилось выражение удовольствия. - Это мое любимое занятие.
- Тогда вы должны были давно усвоить! - поддержал друга Донателло. - Для того, чтобы поймать одного маньяка, нужен другой маньяк.
Девушка и пожилой капитан растерянно притихли.
Действительно, такая мысль им просто не приходила в голову.
- А если проводить аналогию, - заговорил Рафаэль. - То для того, чтобы поймать разрушителя...
- Нужен другой разрушитель, - закончил его мысль Микеланджело.
Оба офицера полиции молчали, не зная, что сказать.
- Вы не задумывались, почему мы оказались в одной тюрьме со Шредером? - спросил у них Микеланджело.
- Это просто какая-то дурацкая несправедливость?! - развела руками девушка.
- Это можно называть как угодно! - заговорил Донателло. - Справедливо или нет... У каждого свой взгляд на эти вещи. Но, тем не менее, как это ни печально, нас посадили по закону. И судья, который выносил приговор, не нарушил ни одного параграфа. А поэтому все зависит от точки зрения.
- Как это так? - удивился Джексон.
- Очень просто, - объяснил Леонардо. - С точки зрения судьи, который стремился максимально точно следовать каждой букве, то, что мы оказались в одной тюрьме с преступником и его подручными, которых помогли поймать, - очень даже справедливо.
- Но с моей точки зрения, - воскликнула Лили, - это совершенно несправедливо.
- С нашей - тоже! - согласился Рафаэль.
- А как же остальные люди? - возбужденно заговорил капитан Джексон. - Неужели они все смирились с этим дурацким приговором, который судья хладнокровно вынес вам, героям - черепашкам-ниндзя?
- А что люди? - развел руками Донателло. - У людей хватает забот и без нас. Работа, дом, семья и прочее...
- Я думаю, что они повозмущались день-два, - сказал Микеланджело. - Во всяком случае, в разговорах друг с другом. На кухне. Но жизнь постоянно идет вперед, и они очень быстро забыли об этом коротком эпизоде.
- Неужели вот так просто взяли и забыли?! - всплеснула руками Лили.
- Нет, думаю, что не все! - печально проговорил Рафаэль. - Я думаю, никогда не смирился с этим наш старик-учитель и унес свою боль с собой в могилу.
- А вы уверены, что он умер? - переспросила Лили.
- Конечно! Ведь уже тогда он был глубоким стариком.
- И он единственный? - переспросил капитан Джексон.
- Нет, конечно! - ответил Микеланджело. - У нас были друзья, много друзей. Я думаю, им не просто было забыть про это событие. Но время - самый хороший врачеватель. И зарубцует любую рану, будь она на теле или на душе.
- Но я все-таки думаю, что... - Леонардо запнулся на полуслове.
Микеланджело, Донателло и Рафаэль метнули в его сторону негодующие взоры.
- Извините, пожалуйста! - уловив их настроение, проговорила Лили. - Мне кажется, что я затронула слишком больную для вас тему, на которую вам не хочется говорить. Но я кажется догадываюсь, о ком вы даже боитесь вспоминать.
Черепашки молчали, потупив глаза.
- Это, наверное, Эйприл О'Нил?
- Да, это Эйприл О'Нил! - неожиданно скороговоркой проговорил Микеланджело. - Она была нашей самой верной и любимой подругой. И мы уверены, что какова бы ни была ее судьба, она сохранила в своем сердце память о нас.
- В этом никто из нас не сомневается! - поддержал его Леонардо.
- Я, пользуясь своим служебным положением, мог бы узнать ее судьбу, - тихо проговорил капитан Джексон. - И если Эйприл пережила то страшное миротрясение, то она, скорее всего, живет в каком-нибудь тихом зеленом районе нашего города, в небольшом белом коттедже. Ведь у нас люди почти не болеют, а потому - живут очень долго. Одну минутку, я сейчас сделаю запрос! - и он достал из своего кармана микрокомпьютер, с помощью которого связался с базой данных главного компьютера полицейского управления.
- Не надо! - резким движением руки остановил его Микеланджело.
- Но почему? - удивился капитан Джексон.
- Потому что, если она и жива, - ответил за друга Леонардо. - То сейчас Эйприл - древняя старуха...
- И эта встреча для нас была бы просто невыносима, - завершил за него Рафаэль.
В воздухе повисло долгое молчание.
- Ну да ладно! - первым встрепенулся Микеланджело. - Как бы там ни было, но даже через семьдесят лет - главным нашим врагом и врагом общества остается Шредер. Мы должны приложить все усилия, чтобы его остановить. На своем пути он сеет жертвы и разрушения. И у нас нет времени для сентиментальных вздохов. Ведь с каждым часом нашего промедления, гибнут ни в чем не повинные люди. Осознание этого для меня лично - невыносимо.
- Это очень печально! - проговорил капитан Джексон. - Но в данный момент, мы даже не можем ничего предпринять.
- Это еще почему? - удивился Рафаэль.
- Потому что Шредер вывел из строя всю систему слежения. И пока наши инженеры не починят ее, мы не сможем узнать, где он находится. А поэтому - просто вынуждены бездействовать.
- Как это мы не знаем, где он находится? - удивился Леонардо.
- Ведь это проще пареной репы! - согласился Донателло.
- Проще пареной репы? - удивилась Лили. - Извините, а что это значит? Я выучила наизусть все пословицы и поговорки конца двадцатого века. Один раз я натолкнулась в хранилище библиотеки на такой сборник, но про репу там ничего не было.
- Проще пареной репы,- объяснил ей Микеланджело. - Это значит проще простого.
- А, это как раз плюнуть?
- Именно так, - подтвердил Микеланджело. - Только чуть-чуть культурнее.
- Подождите, я что-то не понял, - прервал их капитан Джексон. - Вы что хотите сказать, что знаете, где сейчас находится Шредер?
- Нет, мы не знаем, - ответил Микеланджело. - Мы можем только предполагать.
- Хотя мы в этом абсолютно уверены, - вставил Леонардо.
Лили умиленно посмотрела на черепашек.
- Я просто балдею, глядя на вас, - сказала она. - Вы настолько прекрасно понимаете друг друга, как будто у вас одни мозги на четверых.
Она смутилась, подумав о двусмысленности своих слов.
Черепашки вместо обиды, дружно расхохотались.
- В этом нет ничего удивительного, - сказал Микеланджело. - Ведь у нас девиз: один за всех и...
- Все за одного! - хором ответили Донателло, Леонардо и Рафаэль.